× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Starting with Proficiency: I Lead My Family to Change Their Fate / Я достигну бессмертия с мотыгой в руках: Глава 101: Сюй Фань рассказывает историю

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Фань вошел в гостевую комнату в западном крыле, где на краю кровати сидели и болтали его дедушка и бабушка.

— Дедушка, бабушка, я вернулся.

— Фань-эр вернулся, — с доброй улыбкой сказала Чжуан Юньлань. — Как сегодня урожай?

— Огромный, — Сюй Фань присел на край кровати. — Я убил трех единорогов на пике первого ранга.

— Что? — Сюй Цзюнь изумленно выпучил глаза. — На пике первого ранга?

— Да, дедушка, — кивнул Сюй Фань. — Сегодня на ужин будет мясо демонического зверя, оно очень полезно для ваших тел.

Старики переглянулись, и их взгляды наполнились гордостью.

Их внук и впрямь стал выдающимся человеком.

Чжуан Юньлань взяла Сюй Фаня за руку и смерила его взглядом затуманенных глаз.

— Фань-эр, я слышала, эти звери размером с буйвола… У бабушки от таких новостей сердце сжимается.

— Наша семья только-только смогла досыта есть и жить в достатке. Нельзя, чтобы снова стряслась беда. Ты должен беречь себя, слышишь?

— Не волнуйтесь, бабушка, я буду осторожен, — Сюй Фань сжал ее руку в ответ. — К тому же, мы постоянно становимся сильнее.

— Второй брат сегодня тоже успешно привлек Ци и, как и я, встал на путь совершенствования.

— Правда? — Старики удивились еще больше.

— Правда, — улыбнулся Сюй Фань. — Совсем скоро вся наша семья станет бессмертными практиками, и мы будем жить сотни лет.

Тем временем со двора донеслись аппетитные ароматы.

Это Янь Юаньни уже начала готовить мясо демонического зверя.

— Старший брат, нужна помощь? — в комнату заглянул Сюй Чэнбо.

— Помоги матери с мясом. Помни, как я тебя учил: режь вдоль волокон, — распорядился Сюй Фань.

— Хорошо, — Сюй Чэнбо развернулся и ушел.

Сюй Фань еще немного поболтал с дедушкой и бабушкой, с теплотой в сердце слушая, как они вспоминают забавные истории из его с Чэнбо детства.

Он поднялся, лишь когда со двора донесся голос Янь Юаньни: «Слишком много мяса, не могу разрезать!»

Сюй Фань с улыбкой встал.

— Бабушка, пойду помогу маме. Вы с дедушкой отдыхайте, ждите, пока мясо приготовится.

— Да, иди.


Сюй Фань вошел в кухню и увидел, как мать изо всех сил пытается разрубить тесаком кусок алого, словно пламя, мяса.

Плоть единорога была гораздо жестче, чем у Железного кабана, и разделывать ее было труднее.

— Мама, давайте я.

Сюй Фань взял нож, провел им по поверхности мяса, наполняя лезвие духовной силой.

[Вы используете духовную силу для разделки туши. Навык «Искусство мясника» +20]

В следующее мгновение он повернул запястье, и нож опустился. Невероятно жесткое до этого мясо поддалось так же легко, как масло под горячим ножом. Наружу вырвался густой, насыщенный аромат, смешанный с духовной энергией.

— Фань-эр, почему это мясо так пахнет? — удивленно спросила Янь Юаньни.

— Это же квинтэссенция демонического зверя на пике первого ранга, конечно, оно необыкновенное, — ответил Сюй Фань, продолжая нарезать мясо.

— Кроме того, оно невероятно питательное. Не просто укрепляет тело, но и способно укрепить жилы и очистить костный мозг.

— Вот и отлично, как раз дедушке с бабушкой для здоровья.

— Не только им. Вся семья должна подкрепиться, — усмехнулся Сюй Фань. — Особенно младшие, они как раз растут.

В этот момент в кухню вбежала Сюй Хуэйнин, ведя за собой близнецов и Сюй Цзелана.

— Старший брат, говорят, вы убили очень сильного демонического зверя? — взволнованно спросил Сюй Цзелан.

— Ага, трех единорогов, — Сюй Фань потрепал четвертого брата по голове. — Сегодня будет знатный ужин.

— Ура! — захлопали в ладоши близнецы.

А Сюй Хуэйнин, как самая рассудительная, принялась помогать матери готовить гарнир.

Семья была в сборе, и от этой идиллической картины на сердце у Сюй Фаня потеплело.

Тем временем на улице стемнело. В деревне уже выстроились в ряд больше десяти огромных котлов, а пылающие костры озаряли багрянцем половину неба.

Густой мясной аромат витал в воздухе, вызывая обильное слюноотделение.

— Ужин готов!

По команде Сюй Фаня к котлам потянулись давно ожидавшие селяне.

На лице каждого сияла радостная улыбка.

— Бессмертный Наставник, это… это мясо правда можно есть сколько хочешь? — робко спросил один из жителей.

— Конечно, наедайтесь до отвала, — махнул рукой Сюй Фань. — Правило только одно: не разбрасываться едой. Сегодня никто не уйдет голодным!

— Ура!

Толпа взорвалась радостными криками, и люди выстроились в очередь за мясом.

Сюй Фань незаметно направил свою духовную силу, превращая мясо демонического зверя в духовную пищу.

[Вы готовите большое количество духовной пищи. Навык «Кулинария» +100]

[Навык «Кулинария» достиг максимума и повышен до: Кулинария (Малое совершенство 0/1000)]

[Вы глубже постигли суть духовной пищи и овладели новым приемом: «Единство медицины и пищи»]

[Единство медицины и пищи: Позволяет идеально сочетать свойства низкоуровневых лекарственных трав с духовной пищей, значительно повышая ее питательный или лечебный эффект.]

Вскоре первая партия тушеного до мягкости мяса была готова.

Селяне нетерпеливо принялись за еду.

— Боже мой, какое вкусное мясо!

— Вкуснее, чем свинина в прошлый раз!

— А как поешь, так сразу силы прибавляются!

Люди ели и нахваливали, а их лица выражали все большее изумление.

Эффект от мяса демонического зверя проявился очень быстро.

Многие почувствовали, как по телу разливается тепло, усталость исчезает, а дух крепнет.

— Да это же мясо бессмертных!

— Бессмертный Наставник на то и Бессмертный Наставник, даже мясо у него волшебное!

Уважение и благодарность селян к Сюй Фаню стали еще сильнее.

Глядя на их счастливые лица, Сюй Фань и сам чувствовал глубокое удовлетворение.

Это ощущение было даже приятнее, чем собственный прорыв в совершенствовании.

— Бессмертный Наставник, отведайте и вы, — подошел Ло Бу с миской мяса.

— Хорошо, — Сюй Фань принял миску и присоединился к общей трапезе.

Ночь сгущалась, но в деревне по-прежнему было светло от огней.

Селяне сидели у костров, ели мясо и болтали.

Дети резвились неподалеку, а старики с добрыми улыбками наблюдали за всем происходящим.

Такой вечер дарил ощущение невероятного уюта и счастья.

— Бессмертный Наставник, расскажите нам о сегодняшней битве! — предложил кто-то.

— Да, мы все хотим услышать, как вы одолели тех трех демонических зверей!

Селяне тут же подхватили идею, их глаза горели любопытством и восхищением.

Сюй Фань окинул взглядом их полные ожидания лица и с улыбкой кивнул.

— Хорошо, тогда я расскажу вам о том, что сегодня произошло.

— Слушайте. Сегодня утром я повел личную гвардию вглубь гор Байхуан…

Голос Сюй Фаня разнесся в ночной тишине, и все селяне замолчали, внимательно слушая.

— Сперва мы наткнулись на четырех Железных кабанов. После ожесточенной схватки все они были убиты.

— Затем мы двинулись дальше в лес и обнаружили трех единорогов на пике первого ранга.

Услышав это, селяне дружно ахнули.

— Каждый из этих трех единорогов был размером с буйвола, покрыт толстой шкурой, а на лбу у них красовался спиралевидный рог.

Говоря это, Сюй Фань жестами показывал размеры зверя.

— Их натиск был невероятно мощным, они могли дробить валуны. А рога — острее не придумаешь, способны пробить металл и расколоть камень.

Селяне слушали затаив дыхание, словно сами видели этих ужасных чудовищ.

— Против такого сильного врага нельзя было идти в лобовую атаку, оставалось действовать хитростью.

Сюй Фань продолжил рассказ о ходе битвы.

— Я приказал бойцам вырыть ловушку и утыкать дно острыми кольями.

— Затем мы с помощью огня погнали единорогов в сторону западни.

— Первый единорог попался и, упав в яму, напоролся на колья.

— Но два оставшихся не поддались на уловку и, наоборот, бросились на нас.

Здесь Сюй Фань сделал паузу и посмотрел на Сюй Чэнбо.

— И вот, когда все уже были на пределе, второй брат, чтобы защитить товарищей…

— В отчаянии он пробудил свой скрытый талант и ощутил легендарную силу молнии.

— Что? Силу молнии?

Селяне выпучили глаза и недоверчиво уставились на Сюй Чэнбо.

Этот немногословный юноша… способен управлять молниями?

http://tl.rulate.ru/book/147750/8300027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода