Когда восторженные крики немного утихли, лицо Сюй Фаня медленно помрачнело. Он пнул ногой обломок щита, разбитого зверем, и на поляне мгновенно воцарилась тишина.
— Но не радуйтесь слишком рано, — обвел он всех взглядом. — Эти материалы хоть и ценны, но чтобы превратить их в снаряжение, потребуется много работы.
Он посмотрел на бойцов.
— К тому же, нашей силы все еще далеко не достаточно.
— Сегодня мы смогли убить этих трех единорогов в основном благодаря молниям Чэнбо и преимуществу местности.
— Если бы мы столкнулись с ними в открытом поле, у нас не было бы ни единого шанса.
Слова Сюй Фаня отрезвили всех.
Действительно, хоть они и победили, битва была на волосок от гибели.
Малейшая ошибка — и все они были бы мертвы.
— Поэтому мы должны становиться сильнее. Запомните сегодняшние ощущения, запомните, подкосились ли у вас ноги, когда зверь бросился на вас, не забыли ли вы, что рядом с вами есть товарищи.
— Нам еще очень далеко до настоящей силы.
Сюй Фань посмотрел на Сюй Чэнбо, и его тон смягчился.
— Особенно ты, Чэнбо. Твоя сила молнии все еще очень нестабильна.
Сюй Чэнбо серьезно кивнул.
— Брат, я понимаю. Те две атаки полностью истощили мою духовную силу.
— Это нормально, — успокоил его Сюй Фань. — Ты только что достиг первого уровня Очищения Ци, твоя основа еще не окрепла. В дальнейшем я буду лично тебя наставлять.
Он повернулся к остальным бойцам, и его голос снова стал строгим.
— Вас это тоже касается. Сегодняшний бой выявил много проблем.
— Недостаточная слаженность в строю, неправильный выбор момента для атаки, паника перед лицом сильного врага.
— Все эти проблемы можно решить только в многочисленных боях.
Вперед вышел Ло Бу.
— Бессмертный Наставник, что нам делать дальше?
— Возвращаемся в деревню, — решил Сюй Фань. — На сегодня добычи достаточно.
— К тому же, эти материалы нужно обработать как можно скорее, иначе со временем они потеряют свои свойства.
Бойцы начали собирать трофеи.
Туши единорогов были слишком велики, пришлось их разделать на части и нести на себе.
Несмотря на это, каждый был нагружен до предела.
— Братец Фань, а мы... мы сможем все это мясо съесть? — с сомнением спросил один из бойцов.
— Что не съедим, то завялим, — ответил Сюй Фань. — Плоть демонического зверя пикового первого ранга содержит огромное количество энергии, это бесценное сокровище для простых смертных.
【Вы разрабатываете план хранения продуктов, уровень мастерства Планирования +10】
Отряд двинулся в обратный путь.
Из-за тяжелого груза скорость передвижения заметно снизилась.
Но на лицах у всех сияли счастливые улыбки.
Этот поход в горы Байхуан принес поистине богатую добычу.
Они не только решили проблему с материалами для снаряжения, но и помогли Сюй Чэнбо ступить на путь бессмертия.
Но самое главное, вся личная гвардия получила бесценный боевой опыт.
— Брат, как думаешь... что скажут в деревне, когда увидят все это? — тяжело дыша, с любопытством спросил Сюй Чэнбо.
— Наверняка испугаются, — усмехнулся Сюй Фань. — Три демонических зверя пикового первого ранга в их глазах — это что-то из легенд.
— Так мы что, станем легендарными героями? — глупо улыбнулся Ван Эрню.
— Героями? — Сюй Фань покачал головой. — Нам до них еще далеко.
— Настоящий мастер может в одиночку убить зверя такого уровня.
— А нас тридцать человек, и мы еще и полагались на хитрость и преимущество местности.
Слова Сюй Фаня заставили бойцов задуматься.
Действительно, им еще было куда расти.
— Но это уже хорошее начало, — сменил тон Сюй Фань. — Если мы будем продолжать усердно трудиться, то однажды станем настоящими мастерами.
Отряд продолжил свой путь.
Солнце садилось, окрашивая далекие горы в лиловые тона.
В деревне Сюй уже поднимались струйки дыма из печных труб, и в сумерках зажигались теплые огоньки.
— Скоро дома, — с воодушевлением сказал один из бойцов.
— Да, скоро дома, — глядя на видневшуюся впереди деревню, Сюй Фань почувствовал, как в груди разливается тепло.
Там его семья, все, что он должен защищать.
Каким бы опасным ни был внешний мир, это место всегда будет его тихой гаванью.
— Всем построиться! — громко скомандовал Ло Бу.
Бойцы тут же выстроились в ровные ряды. Несмотря на тяжелую ношу, они шли с гордо поднятыми головами.
Они хотели, чтобы вся деревня увидела, что они превратились в настоящую элитную гвардию.
У входа в деревню их первыми заметили несколько болтавших о чем-то жителей.
— Эй, да это же парнишка Фань с ребятами вернулись?
— Боже мой, что это они несут... такое огромное!
Один из старых охотников, повидавший на своем веку многое, в изумлении воскликнул:
— Это... это рог! Рог демонического зверя! Такой огромный... Боже!
Его крик привлек внимание, и из домов начали выбегать люди.
Увидев добычу, которую нес отряд, все застыли в изумлении.
— Да это мясо светится!
— Какой огромный рог! Выше, чем дверь в моем доме!
— А шкура... матерь божья, что же это за зверь такой свирепый был?!
— Боже мой, что это?
Деревенские жители окружили их, но подойти близко не решались.
Они лишь вытягивали шеи и наперебой обсуждали увиденное, на их лицах читался шок.
Сюй Фань вышел вперед и громко объявил:
— Земляки, сегодня мы убили трех единорогов пикового первого ранга и четырех железных кабанов!
— Сегодня вечером вся деревня снова пирует, едим мясо демонических зверей!
Едва он договорил, как вся деревня взорвалась криками.
— Единороги пикового первого ранга?
— Правда, что ли?
— С такими-то рогами, точно правда!
Несколько старейшин клана, хорошо относившихся к Сюй Фаню, тоже, ковыляя, прибежали. Увидев три спиралевидных рога, они изменились в лице.
— Фань-эр, это... это правда рога демонических зверей пикового первого ранга?
— Чистая правда, — кивнул Сюй Фань. — Три единорога, все убиты.
«Хсс-с...»
Несколько старейшин втянули воздух и почувствовали, как у них закружилась голова.
Это же легендарные звери, с которыми могли справиться только те летающие бессмертные наставники.
А Сюй Фань с группой простых смертных убил трех таких зверей?
— Бессмертный Наставник велик!
— Бессмертный Наставник непобедим!
Деревенские жители разразились оглушительными криками.
В их глазах Сюй Фань был уже не простым человеком, а настоящим бессмертным наставником.
— Ладно, ладно, хватит толпиться, — махнул рукой Сюй Фань. — Быстрее готовьтесь к сегодняшнему пиру.
— Столько мяса хватит на всю деревню, чтобы наесться до отвала.
Услышав, что снова будет мясо демонических зверей, деревенские жители еще больше оживились.
Те, кто пробовал его однажды, знали, что это — настоящая драгоценность. Оно не только вкусное, но и придает сил.
И вот сегодня им снова выпала такая удача.
— Я пойду за большим котлом!
— Я за дровами!
— Я за водой!
Деревенские жители засуетились, и вся деревня пришла в движение.
Сюй Фань же с Сюй Чэнбо вернулся домой.
— Фань-эр, Чэнбо, вы вернулись!
Янь Юаньни, услышав шум, выбежала им навстречу.
Увидев, что сыновья целы и невредимы, она с облегчением вздохнула.
А затем, пораженная огромным количеством добычи, которую они принесли, застыла на месте.
— Это... что это?
— Мама, это рога и шкуры единорогов, — с улыбкой объяснил Сюй Фань. — Сегодня вечером вся семья будет есть мясо демонических зверей.
— Мясо демонических зверей? — глаза Янь Юаньни загорелись. — Да это же такая полезная вещь.
— Да, и это мясо зверя пикового первого ранга, оно еще ценнее, чем мясо железного кабана.
Сюй Фань положил добычу во дворе.
— Мама, ты пока готовься, а я пойду проведаю дедушку с бабушкой.
— Хорошо, хорошо, я сейчас же пойду готовить, — Янь Юаньни вытерла уголки глаз, глядя на двух своих сыновей, ставших настоящими мужчинами.
На ее лице сияли нескрываемая гордость и радость. Она развернулась и быстро побежала на кухню.
http://tl.rulate.ru/book/147750/8285081
Готово: