— Однако! — тон Сюй Фаня резко изменился. — Не радуйтесь раньше времени.
— Сегодняшняя тренировка — это лишь разминка. В дальнейшем ежедневная нагрузка будет только увеличиваться.
— Любой, кто не сможет угнаться за остальными или нарушит дисциплину, будет немедленно отсеян.
— Освободившиеся места будут заполняться лучшими из тех крестьян, кто усердно работает на пустоши и зарабатывает трудодни.
От этих слов у всех снова екнуло сердце.
— Ладно, разойдись. Сначала идите к реке, умойтесь, а потом на кухню за своим завтраком, — махнул рукой Сюй Фань.
Люди, словно получив амнистию, поддерживая друг друга, побрели к речке на краю деревни.
Когда они подошли к кухне, их ноздрей коснулся необычный аромат.
У входа стояла большая деревянная бочка, в которой варилась густая мясная каша, но ее запах был в сотни раз насыщеннее и мощнее, чем у обычной.
Стоило лишь раз вдохнуть, как казалось, что вся усталость в теле рассеивается.
— Бессмертный Наставник приказал, это специальная лечебная каша для личной гвардии. Каждому по одной миске, больше брать нельзя! — один из доверенных людей Ло Бу отвечал за раздачу.
Чжан Течжу, держа в руках миску с дымящейся кашей, нетерпеливо сделал большой глоток.
Он почувствовал, как ноющая боль в мышцах, ощущение, будто все тело вот-вот развалится, начало быстро исчезать.
— Это... это же чудодейственное лекарство! — изумленно воскликнул Чжан Течжу.
— Быстрее пейте! Я чувствую, как силы возвращаются!
— Какое облегчение! Кажется, я могу пробежать еще десять кругов!
Тридцать бойцов личной гвардии, жадно поглощая еду, издавали довольные возгласы.
Они смотрели друг на друга с изумлением в глазах.
Способности Бессмертного Наставника воистину непостижимы!
Даже обычная каша обладала таким чудесным эффектом!
Они и не догадывались, что в эту кашу Сюй Фань незаметно добавил несколько обычных трав, выращенных с помощью духовной энергии.
[Вы успешно приготовили пищу, содержащую слабую духовную энергию. Навык «Кулинария» +30.]
[Сработал эффект «Травяная диетология»: лечебная каша эффективно сняла мышечную усталость цели и ускорила восстановление крови и Ци.]
Для Сюй Фаня это были незначительные затраты, но для обычных людей эффект был мгновенным.
Этим жестом он завоевал сердца тридцати суровых мужиков.
Как только личная гвардия получила свою лечебную кашу, с кухни, весь в поту, прибежал Ло Бу. На его лице читались тревога и смущение.
— Бессмертный Наставник!
— Случилось… случилось несчастье!
Сюй Фань слегка приподнял бровь. Взглянув на черный дым, валивший со стороны кухни, и доносившийся оттуда грохот, он уже примерно все понял.
— Не торопись, говори по порядку.
— Бессмертный Наставник, эти оболтусы… они умеют только людей рубить, а не овощи резать! — с видом полного отчаяния выпалил Ло Бу. — Прошу вас, пойдите посмотрите! Если они так и дальше будут хозяйничать, не то что обеда не будет, они и котлы все перебьют!
Один из головорезов со шрамом на лице положил на разделочную доску картофелину. Его взгляд мгновенно стал острым, будто перед ним была не картошка, а голова врага.
Он громко вскрикнул, кухонный нож в его руке сверкнул холодным блеском, и картофелина раскололась на две части.
Он удовлетворенно кивнул, посмотрел на две половинки и снова погрузился в раздумья: «А дальше… как ее на куски порезать?»
Другой рядом с ним собирался с духом перед только что забитой свиньей.
Подражая недавним движениям Сюй Фаня, он одним ударом рубанул по свиной ноге!
В итоге он перестарался: нож-то вошел, но вместе с доской он разрубил и половину печи.
А тот, кто мыл рис, и вовсе высыпал его в таз и принялся тереть с такой силой, словно допрашивал преступника, при этом бормоча:
— Говори! Куда ты спрятал песок!
В результате половина риса раскрошилась, а вода стала густой, как рисовый отвар.
Вся кухня превратилась в сущий хаос, где все летело кувырком.
— Всем стоять, мать вашу! — у Ло Бу от гнева вздулись жилы на лбу. Если бы не приказ Сюй Фаня, он бы и впрямь запихнул эту банду ни на что не годных бездельников прямо в печь.
В этот момент подошел Сюй Фань.
Он окинул взглядом царивший беспорядок, не сказав ни слова упрека.
— Ло Бу, раздели своих людей на три группы.
— Первая группа отвечает за мытье овощей. Все вымыть и сложить здесь.
— Вторая группа — за нарезку. Мне все равно, как вы это сделаете, но весь картофель должен быть порезан кубиками, капуста — ломтиками, мясо — ломтиками. Размеры должны быть примерно одинаковыми.
— Третья группа отвечает за огонь, следите за жаром.
Всего несколькими фразами он навел порядок в хаосе.
Затем он подошел к большому котлу и лично взял в руки половник.
— Все смотрите внимательно, я покажу только один раз.
Он велел разжечь огонь посильнее. Когда котел раскалился, он вылил в него полведра масла.
Как только масло нагрелось, он бросил туда горсть специй. Раздалось шипение, и густой аромат мгновенно перебил все остальные запахи.
Следом в котел отправились нарезанные ломтики мяса.
Каждое его движение было выверено до мелочей. Большая железная поварешка в его руках словно ожила, равномерно обжаривая каждый кусочек мяса.
Когда мясо изменило цвет, он тут же подал знак стоявшему рядом человеку, и тот высыпал в котел целую корзину картофеля.
Обжарка, добавление воды, закрытие крышки.
Все как на одном дыхании.
[Вы готовите в больших масштабах, ваш контроль над огнем и процессом становится более умелым. Навык «Кулинария» +50.]
[Вы руководите группой новичков в совместной работе. Навык «Организация» +20.]
Головорезы смотрели на это, разинув рты.
Только теперь они поняли, что готовка — это не просто бросить все в котел и сварить. Оказывается, здесь было столько тонкостей.
Сюй Фань не остановился. Он подошел ко второму котлу и начал готовить другое блюдо.
Благодаря его примеру весь процесс мгновенно стал ясным и понятным.
— Ты, добавляй овощи в котел.
— Ты, добавляй воду.
— А ты отвечаешь за приправы. Я говорю, сколько сыпать, — ты сыпешь.
Сюй Фань стоял в центре, командуя этой бандой поваров-головорезов, и они сновали между дюжиной больших котлов.
Прежде неуклюжие бандиты под его руководством обрели слаженность.
Мытье овощей, нарезка, разжигание огня, готовка — у каждого была своя четкая задача, все шло гладко и упорядоченно.
Не прошло и часа, как из дюжины котлов поплыли аппетитные ароматы.
Две большие бочки риса тоже были готовы — зернышко к зернышку, с восхитительным запахом.
Ло Бу и его подчиненные, глядя на это впечатляющее зрелище, прониклись еще большим благоговением перед Сюй Фанем.
Этот Бессмертный Наставник умел не только убивать и тренировать воинов, но даже готовка в его руках походила на расстановку войск перед битвой!
— Разливайте по бочкам и везите на рудник, — вытерев руки, спокойно приказал Сюй Фань.
— Есть!
Люди тут же принялись за дело, наполняя бочки рисом и едой, погружая их на тележки и длинной вереницей отправляясь в сторону Горы Байхуан.
Когда еда прибыла на рудник, там началось настоящее ликование.
Солдаты и рудокопы думали, что в такой глуши их будут кормить лишь бы набить желудок.
Но когда крышки бочек открылись, и оттуда ударил ароматный запах мяса и виднелись маслянистые овощи, у всех потекли слюнки.
— Скорее пробуйте, мясо такое нежное!
Один из солдат съел ложку и его глаза округлились:
— Небеса! В этой еде… есть какая-то сила! Я чувствую, как тепло разливается по всему телу!
Новость быстро дошла до надсмотрщика, чиновника седьмого ранга Цай Вэньчэна.
Сначала он не придал этому значения, посчитав, что это солдафоны и работяги преувеличивают.
Но когда он собственными глазами увидел, как один из рудокопов, который утром еле волочил ноги, после миски риса принялся махать киркой с еще большим усердием, чем с утра, он понял, что дело нечисто.
Он лично налил себе миску еды. Стоило ему попробовать, как теплый поток проскользнул по горлу в живот и быстро там растворился.
Рука Цай Вэньчэна дрогнула, он едва не выронил миску.
Первая мысль, которая промелькнула у него в голове, была: «Что за драгоценные травы они туда добавили?»
Но что-то не сходилось. В обычных лечебных блюдах чувствовался привкус лекарств, а здесь был лишь обычный аромат еды, но в ней ощущалась какая-то духовная энергия.
Он внезапно вспомнил слухи, ходившие среди столичной знати, и слово, от которого у него по коже пробежали мурашки, само сорвалось с языка:
— Духовная пища?!
С такой едой один рудокоп мог работать за полтора!
Пятьсот рудокопов — это как семьсот пятьдесят!
Это означало, что разработка жилы духовных камней значительно ускорится!
— Сюй Фань… — пробормотал Цай Вэньчэн. — Человек, которого заметила госпожа Цинь, и впрямь не из простых смертных!
Слава за разработку рудника на Горе Байхуан точно достанется ему!
А сам Сюй Фань, уже разобравшись с делами на кухне, неспешно направлялся к западному краю деревни.
Там, рядом с недавно освоенными пятидесятью му пустоши, уже обретала свои очертания большая ферма, построенная из дерева и соломы.
http://tl.rulate.ru/book/147750/8254887
Готово: