– Здравствуй, Дао Дао, – мягко произнесла Цзян Юань. – Не могла бы ты выйти и поговорить со мной? Я угощу вас всех вкусным ужином.
– Только меня одну, муравьишку, угостишь? – спросил Дао Дао.
Цзян Юань улыбнулась: – Я угощу всех вас, муравьишек, вкусным ужином.
Дао Дао остался очень доволен таким ответом. Оно сползло к горлышку бутылки, высунуло голову и осмотрелось, наконец остановив взгляд на Цзян Юань.
– Простите, – смущённо сказало Дао Дао. – У нас, муравьёв, зрение не очень хорошее.
Цзян Юань понимающе кивнула: – Ничего страшного. Дао Дао, расскажи, что произошло той ночью, когда ваш ужин прервали?
– Дело было так, – Дао Дао начало вспоминать.
Ночь была чернильно-тёмной, луна скрывалась за густыми облаками. Су Мэй и Кан Чэнъе устроили скандал в саду.
– Почему ты такая злая? – Кан Чэнъе схватил Су Мэй за шею, его глаза пылали красным, а зубы скрипели. – Су Вань – твоя родная сестра, как ты могла сделать такое?
У Су Мэй перехватило дыхание, щёки покраснели.
Она уставилась на Кан Чэнъе, полного гнева, и холодно усмехнулась: – Я злая? Кан Чэнъе, положи руку на сердце и скажи, кто из нас более безжалостен – ты или я? Ты сам меня довёл!
– Ты… – Кан Чэнъе был в ярости. Рука, державшая её за шею, сжала сильнее. – Су Мэй, ты ищешь смерти!
– Тогда убей меня, – Су Мэй высокомерно подняла подбородок, провоцируя. – Убей меня и отомсти за свою возлюбленную. Пусть все в Цзиньдуне знают, что твоя жена убила ту, кого ты любил, а ты убил свою жену!
Кан Чэнъе на мгновение всерьёз задумался об убийстве Су Мэй.
В гневе он швырнул её на землю и, понизив голос, прорычал: – Ты отравила человека, как теперь это всё обернётся?
– Это не моя проблема, – Су Мэй презрительно скривилась. – Как это обернётся – сам разбирайся.
Сказав это, она поднялась с земли, отряхнула пыль с одежды и, развернувшись, вошла в главный корпус виллы, оставив Кан Чэнъе в полном гневе.
Он в раздражении прошёлся взад и вперёд, пока его взгляд не упал на цветочную клумбу неподалёку.
Кан Чэнъе с облегчением выдохнул, развернулся и зашёл в виллу. Он приказал нескольким слугам уйти, вытащить цветы из клумбы и приготовил землю.
Он вернулся в комнату, где жила Су Вань. Увидев женщину, лежащую на кровати с бледным лицом и никакой жизненной силой, он с тоской посмотрел на неё.
Кан Чэнъе присел перед кроватью, взял её руку и тихо произнёс: – Вань Вань, прости меня, это я виноват, что с тобой случилось такое.
Су Мэй стояла в дверном проёме, наблюдая эту сцену, в её глазах был лишь сарказм: – Ты правда так глубоко любишь её.
Лицо Кан Чэнъе мгновенно помрачнело: – Су Мэй, хватит быть такой язвительной!
Уголки губ Су Мэй изогнулись в победной улыбке: – Что ты мне сделаешь? Иди в полицию, заяви на меня. Пусть все узнают, что я убила её из-за тебя.
– Вон! – гневно крикнул Кан Чэнъе.
Су Мэй издала смешок, развернулась и ушла.
Кан Чэнъе долго смотрел на Су Вань, наконец, с нежеланием поднял её.
Он отнёс Су Вань к клумбе, положил её туда и, покраснев глазами, закопал в землю, а сверху вновь посадил цветы.
Выслушав рассказ маленького муравья Дао Дао, Цзян Юань тихо сказала: – Той ночью мы упустили из виду клумбу.
– Су Мэй была так услужлива, потому что боялась, что мы раскроем их секрет, – Сян Хэн задумчиво проанализировал. – Она хотела ввести нас в заблуждение, чтобы мы перестали её подозревать.
Цзян Юань обратилась к маленькому муравью Дао Дао: – Спасибо тебе, Дао Дао. Что бы ты и твои друзья хотели съесть?
Маленький муравей Дао Дао и его друзья взволнованно зашумели: – Хотим мёда и сахарной воды.
– Хорошо, – Цзян Юань попросила Сян Хэна остановиться у ближайшего магазина или супермаркета. – Я куплю муравьям кое-что поесть.
Сян Хэн: – Хорошо.
Цзян Юань купила еду для маленьких муравьёв, а затем отпустила их.
Она и Сян Хэн вернулись в участок и присоединились к другим коллегам на совещании.
***
Су Мэй вернулась на виллу. Служанка сказала ей, что сегодня приходила Цзян Юань с молодым человеком.
Она бросила взгляд на подарочную коробку на журнальном столике и спокойно спросила: – Что она говорила?
Служанка подробно рассказала о происходящем.
Су Мэй «о»-кнула, подняла руку и потёрла шею, затем поднялась наверх.
На следующее утро Сян Хэн и коллеги из отдела уголовного розыска снова приехали на виллу Су Мэй.
Они были одеты в униформу. Служанка, увидев их, испуганно засуетилась.
Она подошла к ним: – Господа офицеры, что-то случилось?
Сян Хэн холодно произнёс: – Су Мэй и Кан Чэнъе дома?
Служанка честно ответила: – Госпожа дома, но господина нет.
Сян Хэн показал удостоверение и ордер на обыск: – По результатам полицейского расследования, мы подозреваем госпожу Су Мэй в убийстве, а Кан Чэнъе – в пособничестве и сокрытии трупа.
Служанка в изумлении произнесла: – Это, это возможно?
Сян Хэн не стал вдаваться в подробности. Он отдал команду своим подчинённым приступить к действию.
Полицейские достали инструменты и начали убирать цветы с клумбы.
Служанка замерла на секунду, затем поспешно бросилась в главный корпус виллы.
– Что? – помада в руке Су Мэй упала на туалетный столик. Её зрачки сузились, а лицо стало невероятно удивлённым.
Неужели они нашли?
Сердце Су Мэй забилось в панике, но она старалась сохранять спокойствие.
Глубоко вдохнув, она накинула пальто и поспешно спустилась вниз.
Цветы на клумбе, где была похоронена Су Вань, уже убрали. Су Мэй почувствовала, как виски запульсировали.
– Что вы делаете? – она быстро подошла и преградила путь полицейским, её тон был недовольным. – Это мои любимые цветы, выращенные мною. Как вы можете так поступать?
Сян Хэн взглянул на неё и спокойно предупредил: – Госпожа Су Мэй, это ордер на обыск. Пожалуйста, не мешайте работе полиции.
– Мои цветы! – Су Мэй в отчаянии закричала. – Вы разрушили мои цветы!
– Нельзя! – она прыгнула на клумбу и закричала. – Кто вам разрешил трогать мои цветы?
Сян Хэн полуулыбнулся, полуиздеваясь: – Ты так переживаешь за свои цветы или боишься, что найдут Су Вань, похороненную под ними?
– Ты, о чём ты говоришь? – Су Мэй дёрнула глазами, притворно недоумевая. – Я абсолютно не понимаю, о чём ты.
Сян Хэн: – Госпожа Су Мэй упала. Помогите ей подняться.
– Конечно, мы поможем госпоже Су подняться, – Мэн Сяокай и Чэнь Цзыци тут же поняли, что нужно делать, и, приложив совместные усилия, подняли Су Мэй, которая бросилась на клумбу.
– Отпустите меня! – Су Мэй забилась, пронзительно крича. – Не трогайте мою клумбу!
Служанка смотрела на всё с удивлением. Она впервые видела свою госпожу в таком состоянии.
Мэн Сяокай поддерживал Су Мэй, а Чэнь Цзыци продолжал вместе с коллегами копать землю на клумбе.
Вскоре из земли показалась человеческая рука.
– Ах! – испуганно вскрикнула служанка.
По мере того, как земли на клумбе становилось меньше, в воздухе постепенно обнажалось бледное, зеленоватое тело.
– Это… – служанка недоверчиво прикрыла рот рукой.
— Это госпожа Су Вань!
Увидев это, Су Мэй в отчаянии закрыла глаза.
Сы Хэн обернулся к ней и резко спросил: «Госпожа Су Мэй, почему под выращенными вами с такой заботой цветами оказались трупы?»
Су Мэй поджала губы и медленно произнесла: «Откуда мне знать? Я сама только сейчас узнала, что в клумбе есть трупы».
http://tl.rulate.ru/book/147679/8201094
Готово: