Готовый перевод Harry Potter and the Son of the Dark / Гарри Поттер и сын тёмного мага: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце заливало светом кафе-мороженое в Косом переулке, и Алекс, наблюдая за снующими туда-сюда людьми, ощутил, словно время повернулось вспять. Больше месяца назад он здесь же приставал к Мэри, выпрашивая способ купить новую летающую метлу. И хотя «Серебряная стрела 2.0» теперь принадлежала ему безраздельно, она все еще томилась в его большом черном дорожном сундуке. Алексу не терпелось испытать ее на квиддичном поле Хогвартса, хоть одним глазком взглянуть, хоть одним махом пролететь полдня…

Алекс представил это и, прикрыв глаза ладонью от солнца, устремил взгляд в лазурное небо. Он внезапно затосковал по тем послеполуденным часам, когда парил в воздухе. Ветер ласкал уши, даря ощущение, будто слышишь пение иволги где-то вдалеке, на вершинах деревьев.

«Сделаю круг почета, пролечу над головой Гермионы и неожиданно возникну перед Лили. Нет, не пойдет, это слишком очевидно. Не годится для знакомства с другими девушками...»

– Эм, Алекс, это ты? – Девушка чуть приподняла тонкие брови, выражая не самое доброе расположение духа. – Твое мороженое совсем растаяло.

– Да, да… – Алекс наблюдал за волшебницей, яростно спорящей с торговцем драконьей печенью. Ее волшебная палочка то и дело взлетала в воздух, высекая искры. Он опустил взгляд, прихлебывая из трубочки, и подумал, что обязательно найдет себе нежную жену, иначе, что если столкнется с домашним насилием? «Не может быть, чтобы Алекс, не павший от Авады Волдеморта, в итоге погиб под котлом собственной жены. Да, пожалуй, Гермиона немного свирепа…»

– Мороженое уже капает на штаны! – Девушка впервые встретила человека, который умел так же сильно улетать мыслями, как и она сама. Осторожно помахав рукой перед лицом Алекса, она хотела проверить, не нужно ли отправить еще одно письмо в Хогвартс или больницу Святого Мунго?

Алексу всегда казалось, что одна из самых привлекательных частей женского тела – это руки. В летний полдень так приятно положить голову ей на колени и смотреть, как солнечный свет, пробивающийся сквозь виноградную лозу, падает на тебя, вытягивая тонкую тень от ее изящных рук, наслаждаясь легким массажем. Как выглядят эти руки, как выглядят…

Алекс довольно погладил подбородок, словно перед ним уже витали эти самые руки. Эти руки?!

– Что-то случилось? – Алекс наконец-то вернулся из своего долгого путешествия мыслей, но выглядел все еще вялым. – Разве мы сейчас не должны сидеть в кафе-мороженом и ждать, когда профессор МакГонагалл заберет нас?

Произнеся это, Алекс тут же обмяк на стуле и сладко потянулся. Он все еще был недоволен тем, что девушка полетит в школу вместе с ним на ковре-самолете. Даже если бы ему пришлось лететь одному, это было бы лучше.

При одной мысли об этом Алекс сдулся, как проколотый шарик.

***

– Мы не можем лететь на ковре-самолете, – девушка поправила волосы. Светло-золотистые пряди отражали солнечные лучи, играя разными оттенками. – Папа сказал, что в Великобритании запрещено летать на коврах, потому что там водятся маленькие феи, каких больше нигде нет.

– Забудь ты про этих фей, – Алекс с энтузиазмом копался в своем сундуке, отбросив «Серебряную стрелу» в сторону. – Мы вместе полетим в Хогвартс на ковре-самолете!

Не успела девушка ответить, как Алекс выудил ковер-самолет, ярко-красный, с белыми, застывшими пятнами. Он достал волшебную палочку:

– Я достал его у владельца магазина квиддичных товаров в Лютном переулке. Просто пообещал ему кое-что незначительное, ха-ха! – Алекс, вспомнив что-то, радостно осклабился девушке. – Подожди, сейчас я его почищу волшебной палочкой. Я ведь мастер в заклинаниях! – Да, шестьдесят одно очко!

Взмахнув волшебной палочкой пару раз в разные стороны, Алекс произнес свое любимое чистящее-зубное заклинание – «Очистись до блеска!». Подобно нежному ветерку, оно мягко подняло алый ковер, медленно вращая его в двадцати сантиметрах над землей, словно желая, чтобы каждый мог разглядеть мельчайшие ворсинки. Когда вращение прекратилось, ковер выглядел как новый, одним своим видом согревая душу.

– Я все еще не хочу так... – Девушке было немного неловко прерывать Алекса, который сейчас выглядел как десятилетний ребенок, с энтузиазмом надевающий свои новые кроссовки и усаживающийся на заднее сиденье машины отца, готовый весело провести день в зоопарке. Она даже боялась, что, прерви она этого мальчика по имени Алекс, он вдруг расплачется от разочарования.

– Эм... – смущенно наблюдая, как Алекс разворачивает ковер, девушка спрятала белые руки за спиной. Он, словно сорванец, сразу же бросился на ковер, сначала уткнувшись в него лицом и покатавшись несколько раз. Затем перевернулся, посмотрел на нее, помахал рукой и даже встал, подпрыгивая на нем.

– Давай же, скорее! – Алекс смеялся, как ребенок.

В этот момент девушке показалось, что он и есть ребенок. Просто при первой встрече он вел себя слишком зрело, поэтому ей было трудно определить его возраст.

– Не нужно... – девушка, чувствуя неловкость, все же произнесла это. – Я отправила письмо профессору МакГонагалл с совой.

– Совой? Откуда у тебя сова?! – Глаза Алекса округлились. – Ты сказала сейчас?!

– Только что, когда ты упомянул о ковре-самолете, я сходила в совиную почту... – Девушка смущенно посмотрела в пол, боясь увидеть, как Алекс вот-вот заплачет. Ее тонкие пальцы нервно переплелись. – Я сказала, что мы будем ждать ее ответа в Косом переулке...

– Ничего страшного, – Алекс затащил свой чемодан на ковер и наклонился, чтобы проверить, выдержит ли тот вес.

Девочка только услышала голос из-под ковра-самолета:

- Скажем, что мы опоздали, не получили ответа.

Алекс сделал упражнение на пресс и снова лег на ковер-самолет, сказав девочке:

- Быстрее, быстрее! Время не ждет, мне еще нужно посмотреть распределение по факультетам!

- Я не... - девочка немного поколебалась, ей очень хотелось увидеть маленьких эльфов, которые не умеют летать, о которых говорил ее отец.

- Пойдем, - Алекс спрыгнул с ковра-самолета, занес чемодан девочки на ковер-самолет, а затем и сам запрыгнул, протянув правую руку девочке и радостно улыбаясь, сказал:

- "Алекс" готовится к отплытию, мисс, поторопитесь на борт...

- Что значит "на борт"? - девочка немного смущенно протянула руку Алексу, и он помог ей запрыгнуть на ковер-самолет. В этот момент сова подняла вихрь и закружилась над Алексом и девочкой, а затем неторопливо приземлилась перед ними. Девочка не успела среагировать и подсознательно сняла письмо с совы. Сова со свистом взмыла в небо.

Алекс не успел сказать "не бери", как увидел, что его надежды вмиг развеялись, словно вагончик американских горок, который застрял на полпути в гору. Он весь как будто сдулся. Девочка уже приготовилась сделать вид, что не знает этого человека, если он действительно заплачет.

К счастью, все мужчины сильны перед красивыми женщинами, особенно Алекс. Поэтому в конце концов Алекс остался в одиночестве сидеть на ковре-самолете в подавленном настроении. Ковер-самолет, как будто понимая настроение Алекса, низко-низко опустился на землю.

Девочка вздохнула, глядя на этого чрезвычайно эмоционального мальчика, и, взмахнув письмом в руке, сказала:

- Давайте сначала подождем немного в кафе-мороженом, профессор МакГонагалл придет немного позже.

Алекс подумал об этом, удрученно откинулся на спинку стула, приподнял два передних края стула, скрестил руки на груди и закрыл глаза, ему было так...

- Бух!

Алекс вместе со стулом упал на землю, с громким стуком, и чуть не разбил себе задницу на четыре части. В этот момент медленно донесся голос девочки:

- Твое мороженое уже вытекло на землю.

Так тебе и надо, Алекс!

Даже автор честно пишет дома на Праздник фонарей, а ты все еще хочешь воспользоваться ковром-самолетом, чтобы подкатить к девушке? В следующей жизни~~~~~~~

Я гарантирую, что это не зависть...

...Не нужно госпитализировать... Только что приехал домой, позже из-за вопроса о госпитализации сменил больницу для осмотра, сейчас ситуация такая, что мизинец левой руки зафиксирован, можно печатать только правой рукой, кстати, сегодня в баскетболе с трудом сделал два дабл-дабла.

В любом случае, в день нужно обновлять хотя бы одну главу!

Те рекомендации, коллекции, обзоры книг~

Специально для сайта Rulate.

http://tl.rulate.ru/book/147621/8519525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода