Готовый перевод Harry Potter and the Son of the Dark / Гарри Поттер и сын тёмного мага: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Юный господин Алекс, пора вставать, иначе вы опоздаете на Хогвартс-экспресс… - Домашний эльф стоял у большой кровати и, низко склонившись, обращался к Алексу.

- Замолчи, дай еще поспать… - Алекс даже глаз не открыл, а уже начал бессмысленно бормотать.

Вокруг сразу же воцарилась тишина. Домовые эльфы были абсолютно послушными существами.

Гарри никогда не проводил таких чудесных каникул. С того дня, как он встретил Гермиону в Косом переулке, он прожил в доме Уизли целый месяц.

Хотя автограф Локхарта вызывал у Гарри дискомфорт, внезапный уход Алекса в тот день озадачил его еще больше. Когда они расставались в Гринготтсе, Алекс сказал, что пойдет с Гермионой покупать чернила и пергамент, но просто исчез.

Самым интересным развлечением для него и Рона на протяжении всех каникул было обсуждение того, зачем семейству Малфоев понадобилось в Лютном переулке, а также драка мистера Уизли и Люциуса Малфоя в «Флориш и Блоттс».

- Мой отец, Гарри, не только ты, но и я совершенно не ожидал, что он может быть таким, хотя обычно он очень любезный, - сказал Рон, сидя на своей кровати, Гарри.

Гарри кивнул. Он тоже не ожидал, что мистер Уизли окажется таким… как бы это сказать… решительным.

- Ложись спать пораньше, Рон, завтра мы едем в Хогвартс, - сказал Гарри, снимая очки. Больше всего ему хотелось вернуться в Хогвартс. В Норе тоже было весело, но Хогвартс ему нравился больше.

На следующее утро сборы заняли много времени. Они встали с рассветом, но все равно казалось, что нужно еще многое сделать. Миссис Уизли металась в поисках запасных носков и одеял, пребывая в плохом настроении. Все то и дело сталкивались на лестнице, одетые наполовину и с куском хлеба в руке. Мистер Уизли, неся сундук Джинни в машину, споткнулся о курицу во дворе и чуть не сломал себе шею.

Гарри удивлялся, как эти восемь человек, шесть больших сундуков, две совы и крыса могут поместиться в маленьком «Форде Англия». Конечно, он не знал о тех усовершенствованиях, которые внес мистер Уизли.

- Только не говори Молли, - сказал он, открывая багажник и показывая Гарри, как он был волшебным образом увеличен, чтобы вместить все эти вещи.

Когда они наконец уселись в машину, миссис Уизли взглянула на заднее сиденье, где Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси удобно расположились рядом. Она и Джинни сидели спереди, и это сиденье было удлинено, как скамейка в парке.

- Маглы умнее, чем мы думаем, - сказала она. - Не скажешь, что в этой машине столько места, если смотреть снаружи, правда?

Мистер Уизли завел двигатель, и машина выехала со двора. Гарри в последний раз взглянул на дом. Он не успел даже подумать о том, когда увидит его снова, как они вернулись: Джордж забыл дома свои взрыв-хлопушки. Через пять минут машина снова затормозила во дворе, чтобы Фред мог вернуться за своей летающей метлой. Уже подъезжая к шоссе, Джинни закричала, что забыла свой дневник. Когда она забралась в машину, было уже поздно, и все были на взводе.

Мистер Уизли взглянул на часы, потом на жену.

- Молли, дорогая…

- Нет, Артур.

- Никто не увидит. Здесь есть маленькая кнопка, я установил невидимый ускоритель, он поднимет нас в небо, и мы полетим над облаками. Десять минут, и мы на месте, никто ничего не узнает…

- Я сказала нет, Артур, в такой день.

Они добрались до вокзала Кингс-Кросс за пятнадцать минут до одиннадцати. Мистер Уизли бросился через дорогу искать тележку для багажа, а все остальные поспешили в вокзал.

В прошлом году Гарри уже ездил на Хогвартс-экспрессе. Секрет в том, чтобы попасть на платформу 9 ¾, которую не видят маглы. Нужно пройти сквозь стену между платформами 9 и 10. Это совсем не больно, но нужно следить, чтобы маглы не увидели, как ты исчезаешь.

- Перси идет первым, - сказала миссис Уизли, нервно поглядывая на часы. Им нужно было пройти сквозь стену, делая вид, что они не спешат, в течение пяти минут. Перси быстро пошел вперед и исчез. Мистер Уизли последовал за ним, затем Фред и Джордж.

- Я с Джинни, вы двое идите следом, - сказала миссис Уизли Гарри и Рону, взяла Джинни за руку и, шагнув вперед, исчезла в мгновение ока.

- Пойдем вместе, осталась всего минута, - сказал Рон.

Тем временем Алекс спешно одевался, держа во рту сэндвич с солониной. Одевшись, он покатил свою тележку к вокзалу Кингс-Кросс. Ему с трудом удалось дождаться задержавшегося метро, и когда он прибыл на платформу девять и три четверти, он увидел следующую картину.

Гарри и Рон, прислонившись к тележке, делали вид, что болтают, а затем Алекс увидел, как Гарри и Рон постепенно убыстряют шаг, бегут все быстрее и быстрее, и колеса тележки издают скрипучий звук.

Алекс смутно помнил, что эта платформа была…

С громким стуком две тележки врезались в стену и отскочили назад. Сундук Рона с грохотом упал на землю, Гарри был сбит с ног; клетка Хедвиги отлетела на сверкающий пол и покатилась в сторону; Хедвига сердито кричала. Многие люди смотрели на них.

Алекс сделал вид, что не знаком с этими двумя, и, опираясь на свою тележку, посмотрел вокруг. Он увидел, что девушка с длинными золотистыми волосами тоже стоит на месте и наблюдает за Гарри и Роном.

Алекс сразу же послал ей свой взгляд, потому что увидел, что за левым ухом у девушки торчит волшебная палочка. Алекс тут же воодушевленно захотел поймать взгляд девушки. И, как по волшебству, у девушки словно и правда была телепатическая связь, она действительно встретилась взглядом с Алексом.

- Хогвартс? - Алекс преувеличенно выговорил это губами, беззвучно показывая девушке.

Девушка сначала опешила, но, увидев, что Алекс повторяет это несколько раз, кивнула, а затем указала пальцем на стену.

Специально для Rulate.ru

Алекс пожал плечами и подтолкнул машину:

- Кажется, эта стена запечатана, сейчас ничего не поделаешь. Кстати, я Алекс, я из Гриффиндора.

Девушка смотрела на ослепительную улыбку Алекса, от которой у любого голова закружится, и в замешательстве не знала, что сказать. Она никогда не видела такого энергичного молодого человека.

- А где твои родители? - спросил Алекс, прислонившись к машине.

- Папа сказал, что пошёл фотографировать криволапых храпунов. Кто-то говорил, что видел их в египетских пирамидах, - девушка отвела со лба прядь светлых золотистых волос. Алекс с удивлением заметил, что у неё очень светлые брови.

- Значит, нам никто не поможет? - удручённо произнёс Алекс. Он сейчас жалел, что не стоило так поздно вставать, в итоге даже на поезд опоздал. - У меня есть ковёр-самолёт, может, полетим на нём?

- Ну конечно, Гриффиндор... - больше девушка ничего не сказала, лишь глубоко вздохнула после этих слов, похожих на вздох облегчения.

Этот вздох был слишком похож на вздох Мэри, с беспомощностью подумал Алекс. Глядя на вздыхающую девушку, Алекс уверенно сказал:

- Ты точно из Когтеврана!

- Ты не совсем прав... - девушка, казалось, тоже немного расслабилась и улыбнулась Алексу.

- Тогда я пойду достану ковёр-самолёт, пойдём вместе.

Многие уже начали учиться, желаю всем читателям успехов в учёбе, и чтобы девушек было побольше!

Кстати, кто знает, кто эта девушка?

Специально для сайта Rulate.

http://tl.rulate.ru/book/147621/8519475

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода