Первый семестр в Хогвартсе закончился уже давно, но Алекс до сих пор не привык к возвращению к одинокой жизни. Ему было немного скучно.
- Философский камень? Превращение свинца в золото? Невозможно... - слова Маргарет преследовали Алекса, словно навязчивый кошмар.
- Мои деньги... - при одной мысли о заброшенном почти на год подземном хранилище, пустом, как барабан, где кроме зеркал ничего нет, у Алекса сжималось сердце.
Алекс помнил, как впервые вошел туда.
- Это подземное хранилище семьи Сток, - почтительно произнес гоблин-ключник, открывая дверь.
Тогда восьмилетний Алекс был ослеплен золотым сиянием. Сколько же золота нужно, чтобы так сверкать!
Но счастье было недолгим. Зайдя внутрь, Алекс понял, что все это зеркала, а золота едва наберется на пять мешков. Какое разочарование!
Нужно заработать денег, заработать денег...
- Алекс, в следующем году я заставлю тебя вступить в команду Гриффиндора по квиддичу! Не позорь меня! - вспомнив это, Алекс потер голову. Тогда Анджелина сильно надавила рукой: - Я на тебя очень рассчитываю!
- Старшая сестра, - с горечью произнес Алекс, - у меня нет денег на метлу...
- Алекс! Алекс! На работу пора!
- Э? Уже так скоро?! - вывел его из задумчивости теперешний босс. Сейчас Алекс подрабатывал в парке развлечений. А работа...
- Девочка, да, протяни ручку. - Алекс во фраке стоял перед маленькой девочкой, излучая лучезарную улыбку.
- Мама... - девочка, ничуть не смущаясь, посмотрела на мать, явно не доверяя мальчику, одетому, как взрослый.
- Тогда, пожалуйста, дайте свою руку, - улыбнулся Алекс, - госпожа.
- О, хорошо, хорошо, - сорокалетняя женщина с сомнением протянула руку.
- Смотрите, - Алекс аккуратно положил на нее монету в десять пенсов, на которой была изображена королева Елизавета, улыбающаяся девочке и ее матери.
Алекс взмахнул рукой и вежливо заложил ее за спину. Монета вдруг встала, словно джентльмен, склонилась перед женщиной и отвесила глубокий поклон, при этом сделав движение, будто снимает шляпу.
Женщина изумленно прикрыла рот рукой, а глаза девочки загорелись от восторга.
Но это еще не все! Алекс положил еще одну монету в пять пенсов и снова взмахнул рукой. Монета, будто юная леди, приподняла юбку и изящно присела в реверансе.
Затем обе монеты закружились в стремительном вальсе. Это было невероятно!
Женщина прищурилась, пытаясь разгадать секрет танцующих на ее ладони монет. Она предположила, что дело в тонкой нити, которой управляют монетами, - обычный трюк фокусников. Но ее ждало разочарование. Даже когда она небрежно двигала рукой, отводя от себя слишком любопытную дочь, одетая в белые перчатки рука не чувствовала ни малейшего сопротивления. Монеты даже импровизировали, показав сложный трюк с подбрасыванием вверх.
Поистине волшебно!
Неизвестно, прошло ли пять или десять минут, но женщина и девочка, не желая расставаться с этим чудом, смотрели на монеты, пока те не поклонились и снова не превратились в обычные монетки, спокойно лежащие на ладони.
- Как ты это делаешь? - тут же подбежала девочка, разглядывая Алекса со всех сторон. Этот мальчик, лет на пять-шесть старше ее, казался ей сейчас воплощением тайны.
Алекс радостно улыбнулся девочке:
- А теперь, госпожа, вспомните самое счастливое событие в своей жизни. Может быть, монетки поделятся вашей радостью и взлетят в воздух.
Женщина колебалась, но все же закрыла глаза и вспомнила, как впервые родила свою дочь.
- Мама, мама, они правда летают! - закричала девочка, дергая мать за одежду.
Женщина открыла глаза и увидела, как монеты, словно маленькие эльфы, кружат перед лицом девочки, а затем взмахивают руками, прощаясь с ними.
- О! - только и смогла вымолвить изумленная женщина.
- Ты Питер Пэн? - вдруг спросила девочка. - Ты можешь отнести меня на остров Небывалых сокровищ?
- Боюсь, что нет, - вдруг кто-то обнял девочку сзади. Это был мужчина лет сорока, одетый с иголочки. Он повернулся к женщине и сказал: - Сегодня вечером мы должны поужинать с семьей Дурслей. Не хочется, но мы не можем опоздать.
- Солнышко, кажется, нам пора, - женщина нежно поцеловала девочку в щеку. - Давай придем сюда в другой раз. Скажи дяде до свидания.
- Ты придешь за мной, да? - девочка нахмурилась, потому что ей нужно было рано уходить. - Ты точно Питер Пэн...
- Скажи до свидания, Венди...
Алекс стоял на месте и смотрел на удаляющуюся семью. Внезапно он вспомнил о Хогвартсе. Он одарил небо широкой улыбкой:
- Мне еще нужно усердно работать ради моей летающей метлы!
Потянувшись, Алекс снова окунулся в свою работу.
—————————————————————————————————————
Одни радуются, другие печалятся.
Гарри грустил из-за того, что за все лето не получил ни единого письма, особенно сегодня, в день своего рождения.
Гарри было не по себе от всего, что произошло сегодня. Если бы ученикам не было запрещено колдовать за пределами школы, он бы преподал хороший урок своим дяде и тете.
Дядя Вернон во время завтрака многозначительно откашлялся и сказал:
- Мы все знаем, что сегодня очень важный день.
Гарри поднял голову, не веря своим ушам. Неужели семья Дурслей собирается отпраздновать его день рождения?!
- Сегодня я, возможно, заключу самую крупную сделку в своей жизни, - сказал дядя Вернон.
Гарри опустил голову и продолжил есть хлеб. Конечно, подумал он с обидой, дядя Вернон говорит о том дурацком ужине. Он твердил об этом последние две недели. Богатый строитель с женой должны прийти на ужин, и дядя Вернон надеется, что тот закажет у него крупную партию (компания дяди Вернона занимается производством буровых установок).
- Думаю, нам следует еще раз повторить распорядок вечера, - сказал дядя Вернон, - в восемь часов все должны быть на своих местах. Петуния, ты должна -?
- В гостиной, - тут же ответила тетя Петуния, - ждать, чтобы радушно приветствовать их прибытие.
- Отлично, отлично. Дадли?
- Я буду ждать, чтобы открыть им дверь, - Дадли натянул отвратительную притворную улыбку, - позвольте мне взять вашу одежду, мистер и миссис Мейсон?
- Им он понравится! - восторженно сказала тетя Петуния.
- Отлично, Дадли, - сказал дядя Вернон. Затем он внезапно повернулся к Гарри: - А ты?
- Я останусь в своей спальне, не издам ни звука и притворюсь, что меня нет дома, - ровным тоном ответил Гарри.
- Неплохо, - свирепо сказал дядя Вернон. - Я провожу их в гостиную, представлю тебя - Петуния, и предложу напитки. В восемь пятнадцать -
- Я объявлю об ужине, - сказала тетя Петуния.
- Дадли, ты скажешь -
- Позвольте мне проводить вас в столовую, миссис Мейсон? - сказал Дадли, протягивая свою толстую руку невидимой даме.
- Какой воспитанный маленький джентльмен! - всхлипнула тетя Петуния.
- А ты? - злобно спросил дядя Вернон Гарри.
- Я останусь в своей спальне, не издам ни звука и притворюсь, что меня нет дома, - вяло сказал Гарри.
- Правильно. Теперь, мы должны сказать несколько хвалебных слов за столом. Петуния, у тебя есть какие-нибудь предложения?
- Мистер Мейсон, Вернон говорил мне, что вы отлично играете в гольф... Миссис Мейсон, скажите мне, где вы купили свое платье...
- Очень хорошо... Дадли?
- Как насчет этого: "Мистер Мейсон, учитель попросил нас написать о человеке, которым мы больше всего восхищаемся, и я написал о вас"? - Это оказалось слишком даже для тети Петунии и Гарри. Петуния с радостными слезами крепко обняла сына. Гарри спрятал голову под стол, боясь, что они увидят, как он смеется.
- А ты, Гарри?
Гарри выпрямился, стараясь сохранять серьезное лицо.
- Я останусь в своей спальне, не издам ни звука и притворюсь, что меня нет дома.
- Вот именно, - энергично сказал дядя Вернон, - мистер и миссис Мейсон ничего о тебе не знают, и пусть так и остается. Петуния, после ужина ты проводишь миссис Мейсон обратно в гостиную выпить кофе, а я заведу разговор о буровых установках. Если повезет, до десятичасовых новостей я получу подписанное и заверенное соглашение. Завтра в это время мы сможем выбирать виллу на Мальорке.
- Вилла на Мальорке? - думал Гарри, сердито подрезая розы, поливая их и перекрашивая садовую скамейку. У Гарри полно золотых монет в Гринготтсе, но он все еще должен жить с ненавистной семьей Дурслей. "Если бы они только могли увидеть, как выглядит знаменитый Гарри Поттер сейчас", - яростно подумал он, разбрасывая навоз по клумбам.
- Входите, - наконец услышал Гарри голос тети, после дня работы. - Заходите, наступив на газету.
Один в своей спальне, Гарри слушал смех, доносившийся снизу. Миссис Мейсон рассказывала семье Дурслей о маленьком фокуснике, которого встретила сегодня в парке развлечений: "Это просто волшебство", - восклицала миссис Мейсон.
Гарри был уверен, что семье Дурслей становится не по себе, когда они слышат слово "магия", но они все равно должны были улыбаться. При мысли об этом Гарри почувствовал огромное удовлетворение.
Именно в тот момент, когда Гарри испытывал безграничную радость, в его спальне вдруг раздался треск.
На его кровати стоял человек!
Когда опустилась ночь, Алекс пересчитывал свои деньги, смотрел на слабый лунный свет и лениво зевнул. В полусонном состоянии он увидел ту маленькую девочку, которую видел днем, одиноко сидящую на подоконнике своей спальни.
- С тобой все в порядке, Венди?
Венди, увидев Алекса, парящего перед ней, радостно захлопала в ладоши и воскликнула: - Ты дневной Питер Пэн!
- Да, сейчас у меня закончился рабочий день, поэтому я специально пришел за нашей маленькой принцессой на остров Небываляндию… - с улыбкой сказал Алекс.
Позже говорили, что в ту ночь над тихим ночным небом разносился звонкий серебристый смех.
Специально для Рулейт.
http://tl.rulate.ru/book/147621/8519348
Готово: