× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Seized by the Powerholder / Похищенный власть имущим: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Юэ убрала жетон, собрала немного вещей и пришла проститься с Чэнь Лочуанем.

Её имущество было невелико — маленькая аптечка, небольшой узелок, всё так же, как и при её приезде.

Чэнь Лочуань широко распахнул глаза:

— Что?!

Цзян Юэ уже уходит? Неужели всё то отвращение, что она раньше испытывала к Цюй Сиюю, было притворством?!

Ради простого представления императорскому лекарю? Да кто угодно может это сделать!

— Госпожа, подумайте ещё раз! — сокрушённо воскликнул Чэнь Лочуань. — Если вы так легко поддаётесь уговорам и возвращаетесь, Цюй Сиюй лишь усилит своё пренебрежение к вам!

Цзян Юэ на мгновение замолчала.

Забыла… что здесь она всё ещё считается наложницей Цюй Сиюя.

Она уклончиво ответила:

— За эти дни я заработала достаточно на приёмах, чтобы прокормить себя. Не смею более обременять вас, господин.

Чэнь Лочуань тут же возразил:

— Молодая госпожа, вы не знаете, как трудно вести домашнее хозяйство! Жить в столице нелегко, а ваши сбережения — едва ли хватит даже на приданое, не то что на жизнь.

Цзян Юэ: «…Господин, во-первых, я заработала немало, а во-вторых, траты у меня скромные…»

Чэнь Лочуань махнул рукой:

— Об этом больше не говори. Никаких «обременять»! Пусть Цюй Сиюй и грешит в личной жизни, но раз я принял на себя обязательство, должен исполнить его до конца. Не позволю вам уходить и страдать в одиночестве.

Его тон был твёрд, и Цзян Юэ на миг застряла в ответе.

Спустя мгновение она осторожно подобрала другие слова:

— Господин, я всё-таки лекарь. Раньше, где бы я ни находилась, всегда снимала жильё прямо за аптекой. А теперь не только приходится тратить время на дорогу туда-сюда, но и до лекарственных трав руки не доходят…

Говоря это, она краем глаза следила за выражением лица Чэнь Лочуаня — и действительно заметила, как он смягчился.

— Вот как? — задумался он. — Тогда возьмите с собой несколько человек. Одной будет слишком одиноко, да и одинокой женщине в отдельном доме легко достанется от недоброжелателей.

Цзян Юэ, конечно, не хотела брать с собой никого:

— В столице, управляемой вами, народ живёт в мире и согласии. Одиноких женщин, живущих отдельно, немало, и ничего с ними не случается.

Видя, что Чэнь Лочуань снова собирается убеждать, она добавила:

— Да и скажите, много ли одиноких женщин могут позволить себе прислугу? Это лишь навлечёт сплетни.

Чэнь Лочуаню пришлось проглотить возражение. В его глазах мелькнула тень.

Цзян Юэ, похоже, не желает, чтобы кто-то знал о её статусе наложницы.

Это странно. Обычно все стремятся как можно громче заявить о такой связи — ведь это надёжная защита. Одинокая женщина без поддержки постоянно сталкивается с притеснениями, а вот наложница влиятельного господина — совсем другое дело.

Мысли Чэнь Лочуаня зашевелились. Неужели Цзян Юэ не хочет, чтобы люди знали о её связи с Цюй Сиюем?

Его взгляд дрогнул. Возможно, отношение Цзян Юэ к Цюй Сиюю не таково, как он думал: кроме обещания представить её императорскому лекарю, ей, похоже, совершенно всё равно на остальное.

Внезапно в голове Чэнь Лочуаня мелькнула новая мысль.

А что, если он с самого начала ошибался?

Не Цзян Юэ влюбилась в Цюй Сиюя и отдала ему себя, а Цюй Сиюй, охваченный похотью, насильно заставил её стать своей наложницей?

Сердце Чэнь Лочуаня заколотилось. Значит, у него тоже есть…

Стоп. Успокойся.

Он глубоко вдохнул, заставляя бурлящий разум успокоиться.

Сейчас у него слишком много преимуществ, чтобы рисковать и предпринимать что-то, что навредит и врагу, и самому себе.

Молодой человек с острыми чертами лица вновь обрёл спокойствие. Его благородные, строгие черты теперь казались бездонно глубокими, словно море, и в них не читалось ни малейшей эмоции — отчего становилось не по себе.

Цзян Юэ почувствовала, как по спине пробежал холодок. Ощущение леденящего страха мелькнуло и исчезло.

Она не знала, какое решение принял или отменил Чэнь Лочуань в тот миг.

Господин Чэнь всегда был загадочен, и она не могла его понять.

Цзян Юэ нерешительно спросила:

— Господин, тогда я пойду?

Чэнь Лочуань тут же пришёл в себя и невозмутимо ответил:

— Если что-то случится — немедленно приходи ко мне.


На следующий день

Цзян Юэ повесила в аптеке табличку «приём временно приостановлен», взяла жетон и отправилась во дворец — прямо в Императорский медицинский институт. Вернулась она лишь под вечер.

Хозяйка аптеки теперь жила вместе с ней и не скрывала от неё своих дел. Увидев, что Цзян Юэ вернулась, она любопытно подошла:

— Маленький лекарь, почему так долго? Тут к тебе заходили.

— Сначала речь шла только о принятии в ученицы, но случайно как раз призвал один из принцев, и весь Императорский медицинский институт собрали. Пришлось и мне идти.

Цзян Юэ была измотана и, едва переступив порог, плюхнулась на лежанку и растянулась. Но, услышав, что к ней приходили, всё же собралась с силами:

— Спасибо вам, тётушка. Это были пациенты? Вчера я только получила известие, сегодня в спешке приостановила приём — кто-то мог прийти зря.

В следующий раз заранее повешу табличку за несколько дней, чтобы никого не подвести.

Хозяйка засмеялась:

— Никто не пострадал. Люди пришли с благодарственным подарком.

Я сказала, что вас нет и не могу принять от их имени, но слуги просто бросили вещи и ушли. Пришлось мне всё это убрать.

Цзян Юэ удивилась:

— А не сказали, из какого дома? Завтра зайду лично, чтобы вернуть.

Хозяйка подумала:

— Сказали, что вы вылечили их госпожу от мигрени.

Вспомнив про несколько больших сундуков во дворе, она причмокнула с сожалением:

— По-моему, за такое серьёзное лечение благодарность вполне уместна. Даже когда они просят меня закупить редкие травы, всегда приносят подарки.

Цзян Юэ всё ещё лежала, но энергично замотала головой:

— Дело в том, тётушка, что в медицине всё чётко: назначена определённая плата за лечение, и я обязана нести за это полную ответственность. Нельзя нарушать правила.

Хозяйка с нежностью посмотрела на её уставшее, но серьёзное личико:

— Ладно-ладно, «врачебное милосердие», не будем говорить о деньгах.

Но такие богатые семьи вряд ли обратят внимание на несколько сундуков. Возьми их — и раздай бедным. Разве это не тоже милосердие?

Цзян Юэ задумалась на мгновение и терпеливо объяснила:

— Главное в врачебном милосердии — равное отношение ко всем, вне зависимости от богатства или бедности.

Богатые не дают мне милости, бедные не причиняют мне убытков — только так можно по-настоящему лечить всех одинаково.

Хозяйка удивилась:

— Не знала, что в этом такой смысл. Думала, вы, лекари, просто горды и хотите поднять себе цену, а оказывается — вы действительно бескорыстны.

Цзян Юэ на миг задумалась. Значит, в глазах других она выглядела такой фальшивой?

http://tl.rulate.ru/book/147607/8188095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода