Готовый перевод The junkyard of all worlds: from trash to strongest / Свалка всех миров: я становлюсь сильнее, копаясь в мусоре: Глава 4. Гроссмейстер боевых искусств? В конце концов, всего лишь смертный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завершив сделку, Ян Тяньхэ не стал сразу уходить.

Он принялся бродить по первому этажу Павильона Старого Феникса.

Осматриваясь, он о чём-то размышлял.

— Господин Ян, вас заинтересовали какие-то предметы? — спросила Су Жо, заметив, что Ян Тяньхэ всё ещё не ушёл.

— Заинтересовать-то заинтересовали. Вот только позволить себе не могу. У вас в Павильоне Старого Феникса одни только вещи на первом этаже для меня недосягаемы! — улыбнулся Ян Тяньхэ.

— Кстати, госпожа Су, у меня есть ещё один предмет, не знаю, возьмёте ли вы его.

— О?

Увидев нерешительность на лице Ян Тяньхэ, Су Жо заинтересовалась.

История с курильницей заставила её с любопытством взглянуть на этого молодого человека.

Как ему удалось, даже сквозь слой краски, разглядеть истинную природу курильницы?

Такое, не говоря уже о ней, было бы трудно сделать даже самым выдающимся экспертам-оценщикам!

Ян Тяньхэ, не зная о мыслях Су Жо, просто достал из сумки свиток.

Это была картина Су Цаня «Тигр, убитый одним ударом»!

— Картина?

Глаза Су Жо и мужчины средних лет загорелись, и они мгновенно проявили интерес.

Однако, как только свиток был развёрнут, выражения их лиц стали такими, будто они съели что-то отвратительное.

Су Жо посмотрела на Ян Тяньхэ и, кажется, поняла причину его нерешительности.

Мужчина средних лет тоже покачал головой: — Молодой господин Ян, простите за прямоту, но эта картина просто...

Мужчина вытаращил глаза: — Не говоря уже о прочем, вы только посмотрите на эти иероглифы: «Тигр, убитый одним ударом», автор Су Цань! Говоря прямо, эти несколько иероглифов выглядят так, будто их нацарапал ребёнок, не умеющий писать, который, глядя на кошку, пытался нарисовать тигра.

— Кхм-кхм!

Услышав это, Ян Тяньхэ неловко кашлянул.

"Неужели я скажу вам, что это собственноручная подпись чемпиона боевых искусств Су Ци'эра? И, чёрт возьми, он и вправду был неграмотным!"

— Даже если отбросить всё это, картина к тому же неполная, отсутствует целая половина. Это...

— Молодой господин Ян, простите!

Мужчина средних лет был всё ещё вежлив. Будь на его месте кто-нибудь с более вспыльчивым характером, он бы уже разразился бранью.

"Чёрт возьми, да это же просто издевательство!"

— Дядя Чжан, сестра Су, на самом деле, не буду скрывать, у этой картины есть одна особенность.

Ян Тяньхэ решил воспользоваться моментом и сразу перешёл на более дружелюбное обращение.

— Какая особенность? — в прекрасных глазах Су Жо промелькнуло недоумение.

— Вы двое, соберитесь с мыслями и посмотрите на этот кулак! Смотрите внимательно, без посторонних мыслей! — сказал Ян Тяньхэ.

— О?

Они переглянулись и устремили взгляды на кулак.

— Бум!

Внезапно они почувствовали, как в их головах раздался глухой удар.

Острая боль пронзила мозг.

Они невольно вскрикнули и отшатнулись назад.

— Хух... хух... хух...

Оба тяжело дышали, и лишь спустя долгое время пришли в себя.

С ужасом на лицах они смотрели то на Ян Тяньхэ, то на картину «Тигр, убитый одним ударом».

— Это... это...

— Это духовная концепция!

Су Жо и дядя Чжан долго подбирали слова и, наконец, вымолвили это.

— Не думал я, Чжан Лун, проведя десятки лет на антикварной улице, что мне когда-нибудь доведётся увидеть такой шедевр. Теперь, увидев это, можно и умереть без сожалений.

Дядя Чжан вдруг громко рассмеялся.

Стоявшая рядом Су Жо согласно кивала; по её выражению лица было видно, что она разделяет его чувства!

— Что такое духовная концепция? — спросил Ян Тяньхэ, видя их реакцию.

В конце концов, ещё сегодня утром он был обычным человеком!

— Так называемая духовная концепция, по нашему определению, — это смысл и состояние, которое автор хотел выразить, — медленно произнесла Су Жо.

— Это такое состояние, которое можно почувствовать и постичь, оно неисчерпаемо по своему значению, но его трудно выразить словами или конкретно описать.

— За всю историю, древнюю и современную, людей, способных на такое, можно пересчитать по пальцам.

Дядя Чжан кивнул, добавив: — Верно, это как, например, рисовать тигра. Если достигнут уровень духовной концепции, то, глядя на картину, ты словно видишь перед собой живого, притаившегося тигра!

— Говорят, когда-то Чжан Сэнъяо нарисовал на стене буддийского храма драконов без зрачков. Когда по просьбе толпы он добавил им глаза, драконы словно ожили. В этом и заключается духовная концепция. Глазами ты видишь картину, но чувствуешь себя так, словно находишься внутри неё!

Говоря это, дядя Чжан был полон эмоций.

Су Жо тоже кивнула, и в её голосе слышалось волнение: — Когда-то мне посчастливилось увидеть «Тридцать шесть свитков с изображениями бессмертных» кисти святого живописца У Даоцзы. При внимательном рассмотрении было ощущение, будто я сама вошла в картину.

"Невероятно, что сегодня мне вновь довелось увидеть картину с духовной концепцией".

Сказав это, они посмотрели на «Тигра, убитого одним ударом» с ещё большей нежностью и даже с оттенком благоговения!

— Юный друг Ян, я беру свои слова обратно. Это ни в коем случае не может быть детской мазнёй. В этом определённо скрыт какой-то особый глубокий смысл! — серьёзно сказал дядя Чжан.

— Весьма вероятно, что это принцип «Великий Путь в простоте». Или, возможно, здесь присутствует некая доля абстракции.

Хотя они и не могли понять истинный смысл этой картины, одной лишь духовной концепции было достаточно, чтобы всё объяснить.

— Эм!

Услышав это, Ян Тяньхэ невольно дёрнул уголком рта!

— Однако, эта ваша картина с духовной концепцией довольно странная, — покачала головой Су Жо, и в её глазах промелькнуло недоумение.

— Эта духовная концепция слишком необычна. По сравнению с теми пейзажами и портретами, которые создают эффект присутствия, она слишком агрессивна!

— Простите нас, мы не можем постичь её глубину! — сказала Су Жо, качая головой.

— Госпожа, господин Су ведь тоже сегодня здесь. Может, позовём его вниз? — предложил дядя Чжан, глядя на Су Жо.

— Хорошо, я сейчас же пойду.

— Господин Ян, прошу вас, подождите немного!

Сказав это, Су Жо направилась наверх.

.......

Вскоре по лестнице спустился старик.

Походка дракона, шаг тигра, седые как у журавля волосы, но румяное, как у ребёнка, лицо — в нём не было и намёка на старость.

Голос его был подобен гулу медного колокола, полон жизненной силы.

— Картина с духовной концепцией? Дайте-ка взглянуть.

Су Чжэньнань окинул взглядом Ян Тяньхэ, а затем перевёл его на картину в руках юноши.

— Так это и есть та самая картина? Давайте-ка я посмотрю!

— Господин, прошу! — жестом пригласил Ян Тяньхэ.

Су Чжэньнань не стал церемониться и взял картину.

Он сосредоточенно посмотрел на кулак Су Цаня.

— С-с-с!

Точно так же, как и остальные, Су Чжэньнань почувствовал, как острая воля вторглась в его сознание.

Однако, по сравнению с Су Жо и Чжан Луном, это головокружение было лишь мимолётным!

— Намерение кулака! Невероятно, это же частица Намерения кулака! — ошеломлённо проговорил Су Чжэньнань, его глаза округлились от недоверия.

— Намерение кулака? Дедушка, что это такое? Почему я никогда от тебя об этом не слышала? — с любопытством спросила Су Жо.

Су Чжэньнань ответил ей: — Ты не занимаешься боевыми искусствами, так что это нормально, что ты не знаешь.

— Так называемое Намерение кулака — это воля мастера кулачного боя, можно сказать, это одно из воплощений постижения пути боевых искусств! Они могут выразить свою несокрушимую волю в любой форме, сконцентрировав её в своём духе!

— В бою это может дойти до того, что они способны влиять на сознание противника!

— А для того, чтобы сконденсировать такую волю, необходимо достичь уровня Великого Гроссмейстера боевых искусств, вернувшегося к истокам!

Говоря о Великом Гроссмейстере, в глазах Су Чжэньнаня промелькнуло уважение.

"Великий Гроссмейстер боевых искусств? Неужели в мире действительно существуют мастера боевых искусств?"

Ян Тяньхэ посмотрел на Су Чжэньнаня, и в его голове пронеслось множество мыслей.

Су Чжэньнань кивнул: — Разумеется. Великие мастера недавнего прошлого, такие как Сунь Лутан, Ян Лучань, Хо Юаньцзя, все они были выдающимися гроссмейстерами национального искусства.

— Молодой человек, боевые искусства — это наше национальное достояние, они развивались на протяжении тысяч лет, так что это, естественно, не вымысел.

Услышав это, Ян Тяньхэ прищурился, о чём-то задумавшись.

— Дедушка, а ты сейчас знаешь каких-нибудь Великих Гроссмейстеров боевых искусств? — спросила Су Жо.

Су Чжэньнань покачал головой, вздохнув: — Это сложно! Стать Великим Гроссмейстером не так-то просто. Я за всю свою жизнь даже не слышал ни об одном.

— И подумать только, посвятив всю жизнь боевым искусствам, я сегодня удостоился чести увидеть духовную концепцию Великого Гроссмейстера!

Глядя на Су Чжэньнаня, который радовался, как ребёнок, Ян Тяньхэ молчал.

"Су Цань — Великий Гроссмейстер боевых искусств? Это..."

"Судя по этой картине, он, должно быть, нарисовал её в молодости! Неужели..."

В голове Ян Тяньхэ мелькнула мысль.

Он посмотрел на Су Чжэньнаня: — Господин Су, способен ли Великий Гроссмейстер боевых искусств переправляться через великие реки на собственном теле, обладает ли он силой, способной раскалывать каменные стелы?

Услышав это, Су Чжэньнань бросил на него косой взгляд.

— Парень, о чём ты вообще думаешь? Поменьше читай романов и всякой беллетристики. Если бы Великие Гроссмейстеры боевых искусств действительно обладали такими способностями, они бы не исчезли из мира на десятки лет.

— В наши дни, как бы хорошо ты ни владел боевыми искусствами, всё решается одной пулей.

Сказав это, Су Чжэньнань с сожалением покачал головой.

— Великие Гроссмейстеры боевых искусств, они лишь доводят своё тело до совершенства, заставляя все его функции работать на пределе!

— Против живых существ Великий Гроссмейстер непобедим. Он может даже голыми руками одолеть тигра или завалить чёрного медведя. Но, к сожалению, в конечном счёте, время всё равно берёт своё!

Ян Тяньхэ потрогал подбородок, погружённый в свои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/147341/8111130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода