× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 336. О Повелительнице демонов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кардинал Оскар, вот кровь Повелителя демонов.

— Что-о... Неужели в самом деле...

 

Хью Макграс поставил на стол металлический кувшин с украшениями.

 

Оскар, казалось, был так поражён, что не мог вымолвить ни слова.

 

— Хотите заглянуть внутрь?

— Конечно.

 

Оскар открыл крышку. Внутри до половины была кровь. Оскар кивнул и что-то сказал стоявшему рядом священнослужителю.

 

Три минуты спустя.

 

Священнослужитель вернулся с одним мужчиной.

 

— Этот человек поражён Проклятием Взрыва. Можно испытать на нём, можно ли снять проклятие?

— Конечно, — спросил Оскар, и Хью кивнул.

 

Оскал нанёс кровь на палец и капнул на лоб мужчины.

 

В тот же миг вспыхнул свет.

 

Увидев это, кардинал Оскар одобрительно кивнул.

— Именно, это кровь Повелителя демонов. Гильдмастер Макграс, благодарю вас.

 

С этими словами Оскар склонил голову.

 

На следующий день сверхсекретный приказ «Найти Повелителя демонов», отданный Ордену Храма, был отменён.

 


 

Одним вечером.

 

Кабинет архиепископа в епископской резиденции Церкви в королевской столице Бачирта, Восточного королевства Раша.

 

— Морис? — Архиепископ Грэхем, не отрываясь от бумаг и не поднимая головы, задал вопрос.

 

— Как всегда, Грэхем. А я думала, хорошо скрыла своё присутствие.

 

С этими словами из тени вышла Морис, бывший разведчик группы Героя.

 

— Может, тебе бросить быть священнослужителем и стать разведчиком?

— Не могу... Итак, ты встретилась с гильдмастером Макграсом?

— Ага. Я получила это.

 

Морис сказала это и поставила на стол гостиной красивую прозрачную бутыль, похожую на хрустальную... нет, большую бутылку. Ёмкостью примерно литр.

 

— Довольно стильная бутылка. Если бы она была из хрусталя, стоила бы целое состояние. Стекло? Наверное, было трудно донести, не разбив?

— Конечно, нет. Её сделал тот маг водной стихии. Она ледяная.

 

Морис ответила со вздохом, а Грэхем с горькой улыбкой сказал:

— А, господин Рё... Тогда она точно не разобьётся.

 

И он попытался открыть крышку, но...

— М-м? Крышка не открывается.

— А, прости. Кажется, нужно произнести заклинание и вложить ману. Э-э... — сказала Морис, достала из-за пазухи листок бумаги и передала его Грэхему.

 

— Хм? «Сезам, откройся»?

 

Когда Грэхем произнёс это, вкладывая ману, появилась щель, и крышку можно было снять.

 

— Это алхимия? Довольно высокого уровня, — тихо пробормотал Грэхем.

 

— Понятно... Так это кровь Повелителя демонов. А от гильдмастера Макграса или господина Рё были какие-то сообщения?

— От Макграса ничего особенного. А господин Рё сказал: «Если хранящаяся в Церкви кровь Повелителя демонов снова пропадёт, используйте это. Сделайте это своим достижением и займите место кардинала».

— ...Первый герцог Королевства — интриган, — Грэхем покачал головой и вздохнул, услышав сообщение Морис.

 

— На самом деле... Как дела, Грэхем?

— В каком смысле?

— Есть шансы стать кардиналом? Прошло уже полгода с тех пор, как скончался кардинал Джезуальдо... Это место кардинала всё ещё пустует?

— Ага... Как раз вчера пришло из папской курии. В следующем месяце меня назначат кардиналом.

— О-о... — Морис удивилась словам Грэхема.

 

Но лицо Грэхема было мрачным.

 

— Почему у тебя такое хмурое лицо?

— В папской курии нет покоя. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что и во время путешествий с группой Героя, и живя здесь, мой дух был спокоен.

— Неужели... в папской курии так тяжело?

 

Выслушав, так сказать, жалобы Грэхема, Морис, покачивая головой, спросила.

 

— Пока я был вдалеке от папской курии, мои эмоции стали слишком явно проявляться. Прежде чем вернуться, мне нужно заново настроить контроль над выражением лица...

— Что это ещё... — Грэхем сказал с горькой улыбкой, а Морис скривилась.

 

Неужели папская курия — это уже не место, где люди должны жить?

 

— Ладно, неважно. Я и раньше этим занимался. Что касается Романа и других... Я до сих пор думаю, что, если бы это случилось чуть раньше, я мог бы помочь Роману и другим...

— С этим ничего не поделаешь. Думаю, даже если бы ты стал кардиналом раньше, ты не смог бы защитить Романа и других... если только не станешь самим Папой.

— Папой? Кажется, у Морис амбиций куда больше, чем у меня.

— С чего бы! — Грэхем сказал с горькой улыбкой, а Морис возразила.

 

— Что ж... Для Романа и Надии не было безопасного места в Западных королевствах.

— Ага. Они же Герой и Повелительница демонов... Но в Центральных королевствах...

— Да. Господину Абелю, нет, его величеству королю Абелю, можно спокойно доверить их.

 

Взгляд Грэхема стал отрешённым. Возможно, он представлял Романа и других, уже находящихся далеко в Центральных королевствах.

 

— Когда-нибудь... я должен сделать так, чтобы Роман и другие могли безопасно посещать Западные королевства.

 

Этот шёпот был очень тихим, но невероятно насыщенным силой. Услышав это, Морис тоже тихо кивнула.

 


 

В тот день у бывшей группы исследователей, то есть у семерых из «Десятой» и «Одиннадцатой комнат», был выходной.

 

Ну, до церемонии интронизации Папы у них в основном всё время выходные...

 

С утра Рё один отправился в город у Западного подземелья Святого города.

 

«Зачем ты пришёл сюда один?»
«У меня есть несколько секретов, которые никто не должен узнать», — ответил Рё с налётом таинственности.

 

«Что это ещё...»
«Если плохие люди узнают, они могут поймать меня, вскрыть и исследовать эти секреты!»
«А, ну... Действительно, тот, кто так поступит, будет плохим человеком...»
«Да. Власть имущие могут в любой момент обнажить клыки, так что нужно быть настороже».
«Это ты обо мне?»
«Конечно. По приказу Абеля Нильс и другие могут поймать и вскрыть меня...»
«Не поймают».
«Ну, наверное, нет, но кто знает, когда Абель станет безумным королём».

 

Рё покачал головой.

 

«В основном, люди, даже государства, не станут ловить и вскрывать других...»
«......Даже если это Империя?»
«А... В случае Империи это возможно».
«Вот видишь! Мы не знаем, когда Королевство Найтли начнёт идти по пути Империи, так что нужно быть осторожным!»
«...Рё, тебе тоже несладко».

 

Абель смирился...

 

Рё показал взятый напрокат «Документ с печатью» и вошёл в подземелье.

 

Сразу же телепортировался на восьмидесятый уровень.

— Господин Мерлин, вы здесь~?

 

Отнюдь не громким голосом. Не было нужды кричать. Поскольку Мерлин был чем-то вроде «смотрителя» этого подземелья, Рё рассчитывал, что если тот не ушёл, то, вероятно, услышит.

 

Как и ожидалось, перед ним тут же появился седовласый старец в широкой красной шляпе, красной мантии, опирающийся на посох и слегка сутулящийся.

 

— Хм? Любимец Короля фей? Что-то нужно?

— Да. Я хотел бы кое о чём спросить вас, господин Мерлин.

— ...Ты человек... нет, наверное, человек, а я маг? Тебе не страшно?

— Нет.

— ...Я служил в армии Повелителя демонов и тысячи лет сражался с людьми? Тебе не ужасно?

— Нет.

— М-м...

— А, и ещё, кофе, что вы дали в прошлый раз, был очень вкусным, и, возможно, главная причина в том, что я хотел выпить его снова.

— Та-так... Кофе? Хм, прекрасно, что ты оценил его качество... Что ж, ладно.

 

Сказав это, они телепортировались в ту самую комнату.

 

Стула было два.

 

— Присаживайся.

— Да, прошу прощения.

 

Мерлин предложил стул, и Рё вежливо сел. Рё тоже может быть таким, если захочет.

 

Ведь до перерождения в «Фае» он был офисным работником на Земле!

 

Как только Рё сел, перед ним, как и в прошлый раз, тут же появился кофе. Да, он тоже хотел спросить об этом кофе...

 

Но сначала...

 

— На днях вы отправили Романа и Надию в Королевство, спасибо вам.

— Нет, не стоит. Я думаю, это было очень хорошее решение. Это я благодарен.

 

Рё выразил благодарность, Мерлин ответил тем же.

 

Сначала — построение отношений. И чтобы быстро построить отношения... хоть одна сторона и маг... нужно хвалить действия другой стороны или выражать благодарность. Это лучший ход.

 

Немногие чувствуют себя плохо, когда им благодарны.

 

— Король Абель тоже был необычайно рад.

— Вот как, это хорошо. Ты можешь связываться с Центральными королевствами благодаря тому алхимическому устройству на ухе? — Мерлин посмотрел на «Зов души» на левом ухе Рё и спросил.

 

— Да. Его настроил для меня один алхимик.

— Нет-нет, я не собираюсь отбирать его, — должно быть, Рё сделал лицо, говорящее «не отдам». Мерлин с горькой улыбкой ответил.

 

— Ценный любимец Короля фей, даже я хочу иметь хорошие отношения.

 

Сказав это, Мерлин отпил кофе. В тот же момент Рё тоже сделал глоток.

 

Снова идеальный баланс кислотности и горечи. Он наполнил рот.

 

— Хо-о... — невольно вырвался вздох.

 

Мерлин с радостью смотрел на это.

 

Даже без слов, видя, что он доволен, он, несомненно, был рад. Сам Рё не осознаёт, но такие искренние и непритворные действия очень помогают в построении отношений.

 

Сделав ещё глоток, Рё заговорил.

— Э-э... Насчёт того, что я любимец Короля фей... нет, прежде, кажется, мы даже не назвались именами?

— Я помню, как ты сначала представился как герцог Рондо, Рё Михара, но об остальных не знаю.

— Вот как...

 

Небрежность. Группа исследователей с начала до конца, кроме Рё, не представилась...

 

Представиться — это азы построения отношений...

 

— Ладно, не беспокойся. Когда живёшь так долго, перестаёшь придавать значение именам... — со смехом сказал Мерлин.

— Н-но всё же... ещё раз, моё имя — Рё.

— Хм, Рё. Я запомню. Ну, тех, кого Король фей любил так сильно, как тебя, не так уж много... Так что я не могу забыть.

 

Мерлин снова рассмеялся.

 

— Неужели?

— Хм. Во-первых, тех, кому дарят мантию Короля фей, — один за тысячи лет... с такой частотой.

— Вот как...

— Более того, этот меч Короля фей... и твой, кажется, водный? Меч Водного короля фей я вижу впервые за десятки тысяч лет жизни.

— Вот как...

 

Раскрывается редкость его снаряжения...

 

— Рё, ты ведь специализируешься на водной магии?

— Да, это так.

— Хм... Тебя учил магии Водный король фей?

— Нет... магии он меня совсем не учил... он мой учитель меча.

— Что...?

 

Он припоминает, что у них уже был подобный разговор...

 

— Н-ну... отношения между учителем и учеником у всех разные. Так. Итак, Рё, какова была цель твоего визита сегодня?

— Ваша роль — останавливать Повелителя демонов?

— ...Хо-о.

 

От неожиданного вопроса Рё Мерлин слегка прищурился.

 

— Почему ты так решил?

— Во-первых, вы не подстрекали Надию к противостоянию с людьми, а пытались помочь ей сбежать.

— А что, если я, позволив ей сбежать и вырасти, хочу заставить её создать армию демонов?

 

Мерлин сказал это с лёгкой усмешкой. Конечно, у него не было таких намерений.

 

— Тогда не было нужды отправлять её вместе с Героем Романом в Центральные королевства.

— Хм...

— Вы, как говорят, всегда были советником при Повелителе демонов в армии демонов, но я как-то раньше изучал, что, на самом деле, не так уж много записей о том, что армия демонов наносила человечеству столь огромный ущерб.

 

Рё имеет доступ даже к королевской библиотеке. И даже к запретному хранилищу!

 

Повелители демонов в последние столетия появлялись только в Западных королевствах, но раньше бывали и в Центральных. Записи об этом довольно подробно сохранились в запретном хранилище королевской библиотеки.

 

Рё подробно рассказал об этом Мерлину.

 

— Фу-у... — Мерлин, молча слушавший, вздохнул и слегка усмехнулся.

— Что ж, отчасти ты прав... — пробормотал он.

 

И продолжил:

 

— Вообще, Повелитель демонов не так уж силён. А, нет, если брать за основу человека, то он невероятно силён. Но, например... скажем, по сравнению с Королём драконов, он не силён.

— Король драконов... вроде господина Лувина?

— Что? Ты и с Южным королём драконов знаком? — Выражение лица Мерлина показало, что он был поражён до глубины души проверкой Рё.

 

— Господин Лувин — мой сосед.

— Южный король драконов — сосед? Неужели ты в субконтиненте Рондо?

 

На этот раз удивился Рё. Впервые с момента перерождения в «Фае» он услышал слова «субконтинент Рондо» или «Лес Рондо». А, конечно, не считая таких жителей, как Король драконов Лувин.

 

— Да. У меня есть владения в Лесу Рондо.

— Вот как, ну... Так вот почему ты герцог Рондо. Понятно, понятно... Если ты ученик Водного короля фей, то так и следовало думать.

 

Рё объяснил про владения, и Мерлин понял, что упустил это.

 

— Ох, я отвлёкся. Повелитель демонов — хлопотное и уникальное существо из-за своей способности свободно управлять всеми монстрами, имеющими «фактор Повелителя демонов», независимо от их воли. Не спрашивай, почему только Повелитель демонов может это делать? Я и сам не знаю.

— Кстати, кентавры тоже говорили нечто подобное.

— Вот как. Их тоже связывает «фактором Повелителя демонов»... — покачивая головой, сказал Мерлин.

 

— Э-э... Может, вы присоединились к армии тоже из-за этого «фактора Повелителя демонов»?

— Нет, не поэтому. У нас нет «фактора Повелителя демонов». Вообще, у нас внутри даже нет магических камней.

 

Это были шокирующие слова.

 

— «Маг», но без «магического камня»...? — ошеломлённо пробормотал Рё.

 

Увидев его выражение лица, Мерлин усмехнулся.

 

— Кажется, ты удивлён. Да, нас называют магами, но у нас нет магических камней. Вообще, мы называли себя «Спэрно». Поэтому такие древние существа, как драконы, до сих пор называют нас Спэрно. Я думаю, люди начали называть нас «магами»... но не знаю, с каких пор и почему. Это было ещё до того, как я могу вспомнить.

 

Сказав это, Мерлин допил оставшийся кофе. Тут же на столе появился новый кофе.

 

— А... — Рё, увидев это, пробормотал.

 

Тогда перед Рё тоже появился новый кофе.

— Благодарю вас.

 

Сделав несколько глотков нового кофе. Настроение освежилось.

 

В такие моменты лучше переходить к новой теме.

 

— Э-э, насчёт этого кофе... Вы говорили, что его собрали на Тёмном континенте...

— Хм. Именно так, — кивнул Мерлин на вопрос Рё.

 

— И где же находится этот Тёмный континент?

— Верно, жители Центральных королевств не знают. Тёмный континент — это материк, простирающийся к югу от Западных королевств. Вернее, считается, что это материк. Торгуют только с прибрежными районами. Говорят, последние несколько сотен лет никто из Западных королевств не углублялся вглубь и не возвращался.

— Вот как...

 

Материк к югу от Западных королевств. Какое захватывающее словосочетание!

 

— Прибрежные районы делятся на Восточные и Западные королевства... но говорят, что в глубине есть руины древней цивилизации... хм-м, — с усмешкой сказал Мерлин.

 

Возможно, он что-то знает. Но, похоже, не собирается отвечать на этот счёт.

 

— Хотелось бы когда-нибудь туда отправиться, — пробормотал Рё.

 


 

В итоге они поговорили ещё о разном, и Рё покинул Мерлина только после полудня.

 

Похоже, он спустился в девять утра и разговаривал более четырёх часов...

 

В конце, при прощании, Мерлин дал совет:

 

— Будь осторожен с магом, запечатанным к востоку от Королевства Найтли... мы звали его Гарвин. Это тот, кто наложил «Взрыв» на твоего товарища. Он создаёт и управляет множеством солдат, уничтожая города. У него также есть высшие прислужники, всегда следующие за ним. И среди нас у него чрезвычайно силён импульс к разрушению. Его вкусы и образ мыслей совершенно отличны от моих... Ну, не знаю, когда печать ослабнет... Лучше попроси короля Абеля передавать это из поколения в поколение в королевской семье.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8568834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода