В гостинице «Святой город и бард» они были в безопасности.
Конечно, Орден Храма пытался добиться встречи с ними даже здесь, но администрация гостиницы вежливо отказала.
Позже выяснилось, что хозяин заведения в хороших отношениях с неким кардиналом из Церкви, поэтому даже Орден Храма не мог позволить себе грубости.
Всё-таки у дорогих гостиниц есть свои преимущества.
На следующее утро группа на подготовленных гостиницей повозках добралась до входа в Западное подземелье. Пешком это заняло бы чуть больше пяти минут, но гостиница позаботилась о различных удобствах.
Гостеприимство высококлассной гостиницы — вот это да.
Так началось новое погружение группы в подземелье.
В итоге группа снова встретила красного старца Мерлина, лишь когда завершила прохождение восьмидесятого уровня.
Седовласый старец в широкой красной шляпе, красной мантии, опирающийся на посох и слегка сутулящийся, внезапно появился перед группой у «Стелы» восьмидесятого уровня и сказал:
— Без карты проходить по десять уровней в день — это неслыханно.
— Чтобы встретиться с вами, господин Мерлин, как можно скорее, — ответил Нильс.
— М-м? Так ли? Прошу прощения. Я вернулся только вчера. Проверил записи и был поражён... Ладно, неважно. Итак, причина, по которой вы желали меня видеть...
— Да. Мы хотели бы, чтобы вы сообщили нам местонахождение Повелителя демонов.
— Это... чтобы снять «Проклятие Взрыва» с того юноши? — В ответ Нильсу Мерлин взглянул на Гарольда и задал вопрос.
— Да. Конечно, если бы вы, господин Мерлин, могли снять его, это было бы самым быстрым решением...
— Хм, вы, кажется, понимаете, но я не могу его снять. Это под силу лишь тому, кто его наложил, или с помощью крови Повелителя демонов, — покачав головой, сказал Мерлин.
— Но стоять и болтать тоже не дело. Пройдёмте в мои покои.
В тот миг, когда Мерлин произнёс это, всех на мгновение охватило чувство невесомости.
Очнувшись, они обнаружили себя в комнате, похожей на кабинет.
В центре стоял довольно большой круглый стол, подходящий для совещаний. Вокруг — восемь стульев.
— Присаживайтесь, — сказал Мерлин и устроился сам.
Группа переглянулась. Но выбора, кроме как сесть, у них не было.
Они расселись как придётся... И перед ними появился кофе.
— Это редкий сорт, доставленный с Тёмного континента, — пояснил Мерлин.
— Тёмный континент! — воскликнул Рё.
Ещё одно волнующее слово.
Оно фэнтезийное, но также является и историческим термином.
В земной историографии был период, когда использовались термины «Тёмные века» и «Тёмный континент». И не как сленг, а даже в научных работах.
«Тёмные века» относились к средневековой Европе. «Тёмный континент» — к Африке.
Причины, по которым эти термины вышли из употребления... это тема для другого раза.
Короче говоря, для Рё, выпускника факультета западной истории, «Тёмный континент» в голове автоматически ассоциировался с Африкой.
Самый известный сорт кофе, производимый в Африке... это, наверное, Килиманджаро... Конечно, есть и много других...
Рё с радостью сделал глоток.
Идеальный баланс кислотности и горечи. Более того, распространяющееся во рту... великолепие.
В сочетании с идеальным ароматом — это был восхитительный кофе.
— Хо-о... — из уст Рё невольно вырвался удовлетворённый вздох.
Увидев это, остальные шестеро тоже отпили.
Мерлин кивнул и тоже начал пить.
Никто не проронил ни слова.
Пространство, наполненное ароматом кофе.
Если бы можно было придать форму «удовлетворению», оно, вероятно, было бы похоже на эту комнату...
— Было вкусно, — искренне сказал Рё.
Конечно, он обожает кофе из деревни Кона. И гавайский Кона, который пил на Земле, тоже обожает.
Но этот кофе тоже хорош.
Вкусное есть вкусное. Вкусное — это справедливо.
— Рад, что вы остались довольны, — слегка улыбнувшись, сказал Мерлин.
— Да, было очень вкусно, — с довольным выражением лица ответил Рё.
— Что ж, тогда перейдём к главному, — этими словами Мерлин вернул всех к реальности.
— Сначала вывод. Я не против того, чтобы вы встретились с Повелителем демонов.
Эти слова Мерлина удивили группу. Они считали шансы на встречу пятьдесят на пятьдесят.
Честно говоря, с точки зрения Повелителя демонов и Мерлина, не было очевидной выгоды в том, чтобы позволить группе встретиться с ним...
— Мы благодарны за возможность встретиться с Повелителем демонов. Но какой в этом интерес для вас? — спросил Зик.
Именно. Для группы это была только выгода, но для стороны Повелителя демонов не было видно особых преимуществ.
— Хм. В этом-то и суть. Со стороны Повелителя демонов: он снимет «Проклятие Взрыва». Взамен он предоставит свою кровь, и вы передадите её высшему руководству Церкви.
— Что-о... — Рё остолбенел, остальные шестеро тоже не могли вымолвить ни слова.
Повелитель демонов добровольно отдаёт свою кровь?
— Нет нужды убивать Повелителя демонов ради крови, верно? — сказал Мерлин.
— Действительно, — кивнул Эт.
То, чего желает Церковь, — это исключительно кровь Повелителя демонов. Да и то по необходимости — чтобы снять «Проклятие Взрыва» с поражённых. Если так, то не должно быть проблем, если сторона Повелителя демонов предоставит её.
Нильс посмотрел на остальных шестерых. Эт и Зик кивнули первыми. Амон тоже кивнул. Гарольд и Гован многократно кивали.
— Рё? — Только Рё склонил голову набок.
— А, нет, я согласен с этим предложением. Думаю, это прекрасное решение. Но... почему именно мы?
— Почему именно? — Мерлин ответил вопросом на вопрос Рё.
— Самому доставить — самый надёжный способ... Нет, я понимаю, что с Церковью всё сложно... Но мы ведь можем и предать?
— Эй... — Нильс вставил реплику в ответ на слова Рё.
— Фу-ха-ха-ха-ха. Забавно. Хм, забавно, — рассмеялся Мерлин.
Кажется, это был первый раз с момента встречи, когда он заливисто смеялся.
— Если спросить, почему я верю, то причина — в тебе.
— Во мне? — Мерлин прямо посмотрел на Рё и сказал, что причина, по которой он верит группе, — это Рё.
Он не понимал.
— Невозможно не верить тому, кто снискал благосклонность Короля фей.
— Э-э...
Он абсолютно ничего не понимал.
— Здорово, Рё... — что-то пробормотал Нильс.
Что это было за непонятный комплимент? Совсем не радует...
— Э-э, а почему благосклонность и...? — Рё спросил, потому что не понимал.
Неужели этот маг, как и Сейла, тоже может видеть тот «фактор фей», что, видимо, исходит от Рё?
— Хм? Плащ и меч, что на тебе. Ты получил их от Короля фей, верно?
— А-а... — Теперь всё стало понятно.
Он всё равно не понимал, почему тому, кто снискал благосклонность Короля фей, можно доверять... но, ладно... Рё перестал думать об этом. Всё равно в таких вещах никогда не разобраться. К тому же, говорят, что ни ему самому, ни людям от этого нет никакой пользы...
— Итак... как именно мы сможем встретиться с Повелителем демонов? — Эт вернул разговор в нужное русло.
— Верно... На случай, если за вами проследят, и слуги Церкви доберутся до Повелителя демонов, это будет хлопотно. Ну, разве что кроме Героя, никто не может одолеть Повелителя демонов, так что дело не в беспокойстве о его безопасности, а скорее в том, что если слуги Церкви будут убиты и это станет известно, возникнут проблемы...
— Действительно, — кивнул Нильс.
Да, Повелителя демонов не может победить никто, кроме Героя. По крайней мере, нет записей о том, чтобы его побеждал кто-либо другой.
А нынешний Герой — Роман. И он пропал без вести.
Таким образом, на данный момент нет никого, кто мог бы победить Повелителя демонов...
— Подготовка крови Повелителя демонов займёт некоторое время. Я уже начал понемногу её собирать. Хм, пусть будет через неделю. Я телепортирую вас из этого подземелья.
— Что-о! — На слова Мерлина возглас удивления, как и следовало ожидать, издал Рё. Но и остальные шестеро тоже раскрыли рты.
Когда люди удивляются, их рты открываются. По крайней мере, удивление с закрытым ртом... наверное, большая редкость.
— Так что возвращайтесь через неделю.
Наконец-то появилась надежда на снятие «Проклятия Взрыва» с Гарольда.
http://tl.rulate.ru/book/147191/8568285