× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 291. Интерлюдия. Король Арн

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К северу от стран Коридора, во главе с «Шульцем», простираются обширные степи.

 

Это ещё севернее, чем окрестности «Айтэкэ-Бо» с их Чёрным Лесом.

 

Если быть точным, возможно, это следует назвать не степью, а безжизненными землями. Они совершенно непригодны для земледелия. Поэтому здесь никогда не возникало государств, не было даже деревень.

 

Но есть те, кто живёт на этих землях.

 

Это были кочевники-всадники.

 

Люди, разводящие коней, пасущие овец, кочующие с места на место в поисках пастбищ.

 

Говорят, большинство из них пришли с востока Чёрного Леса, через северные земли центральных стран, с севера восточных государств.

 

На севере восточных государств традиционно обитают многочисленные народы, искусные в верховой езде. Когда среди них рождается могущественный правитель, они могут стать силой, способной покорить даже восточные государства.

 

Лишь некоторые из них.

 

Впрочем, это было более двухсот лет назад, и сейчас никаких связей с востоком не осталось.

 

Незадолго до того, как посольство из центральных стран отправилось в западные.

 

Представители кочевых народов Коридора собрались вместе.

 

Впервые за двести лет.

 

— Решено.

 

Мужчина со шрамом вместо глаза изрёк это голосом, исходящим из самых глубин его существа. Присутствующие в едином порыве кивнули.

 

Лишь один человек, сидевший впереди собравшихся, скрестив руки и закрыв глаза, — юноша с огненно-рыжими волосами — оставался недвижим.

 

Мужчина, избранный на этом собрании «Королём».

 

— С сего дня мы объединяемся под властью Короля Арна! И мы уничтожим «Шульц»!

— О-ох!

 

Мужчина со шрамом вместо глаза провозгласил это, и присутствующие, отдавшись восторгу, вскочили с криками.

 

Эти крики мгновенно разнеслись за пределы шатра, передаваясь из уст в уста среди тысяч собравшихся кочевников-всадников.

 

Кочевники-всадники возвращались каждый в своё племя.

 

Чтобы сообщить результаты собрания. Разумеется, поскольку результат совпал с изначальными планами, ни в одном племени не должно возникнуть смятения.

 

И когда в следующий раз соберутся представители всех племён, это будут все, способные сражаться…

— Когда врата откроются?

— Ровно через сто дней от сегодняшнего дня. Как и было сообщено заранее.

 

На вопрос Джу́дды, мужчины со шрамом вместо глаза, Король Арн ответил.

 

— И впервые за всю историю кочевники Коридора объединяются по такой причине… — Скорчив гримасу, пробормотал Король Арн.

— Ничего не поделаешь. Последние десять лет каждое племя страдало от охоты на детей, что устраивает «Шульц». С моей точки зрения, мы лишь наверстали упущенное. — Джу́дда ответил с отстранённым взглядом.

 

Хотя Джу́дда возглавляет крупнейшее племя среди кочевников-всадников, он понимал, что его одного племени недостаточно, чтобы напасть на «Шульц». Но если число детей будет и дальше сокращаться, кочевники-всадники исчезнут сами собой.

 

Джу́дда, преодолев множество трудностей, наконец смог объединить кочевников-всадников. Но он понимал, что это лишь стартовая черта.

 

— Врата находятся в центральном подземелье королевского дворца… Где в тот момент будут находиться король и его приближённые?

— Идеально, если в тронном зале. Если в кабинете — будет сложнее. — На бормотание Джу́дды Король Арн, мысленно представляя план дворца, дал ответ.

 

И продолжил:

— Хотя, даже если будет сложно, мы не можем отступать. Врата открываются раз в два года. Если мы упустим шанс через сто дней, следующий представится лишь через два года.

— Верно. Что ж, тогда и я возвращаюсь. А вы, Ваше Величество Арн? — Спросил его одноглазый Джу́дда.

 

На этот вопрос Король Арн ответил с ироничной ухмылкой:

— Внук изгнанного рода стал королём… Что ж, ладно. Я тоже скоро присоединюсь к вам.

— Понял.

 

Король Арн направился к своей свите, ожидавшей его поодаль. Там были шесть его верных подчинённых и…

— Брат.

— Сой, твоя магия станет нашим козырем при штурме. Я рассчитываю на тебя.

— Полагайтесь на меня.

 

Юную девушку, лет пятнадцати от роду, окликнул её брат, Король Арн. Его сестра — Сой.

 

Сой, должно быть, была рада, что может быть полезной брату, которому безраздельно доверяла. Она кивнула, сияя улыбкой во всё лицо.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8552450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода