× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Mizu Zokusei no Mahou Tsukai / Маг воды: Глава 28. Путешествие на двоих

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну что, пожалуй, пора отправляться? — Рё произнёс это после последней проверки, не забыли ли они чего-нибудь.

 

— Ага, пошли.

 

Оба путешествовали налегке. Абель вообще не имел поклажи, так как его корабль потерпел крушение — только одежда, кошелёк, лёгкие доспехи и меч.

 

На Рё были лишь мантия, подаренная Дуллаханом, набедренная повязка, сандалии, ножи, <Мурасамэ> и приправы. Раз уж они пробирались через лес, то чем меньше поклажи, тем лучше.

 

— В основном, пропитание мы будем добывать на месте. С приправами — солью и перцем — и водой проблем не будет, её я обеспечу. Но вот охотиться на животных или монстров, есть растущие по пути фрукты — это придётся. Впрочем, в этом лесу живности хватает, так что, думаю, проблем не будет.

 

— Понятно.

 

— Если идти на север, то вскоре выйдем на довольно большое болото. Я часто ходил до тех мест, так что обстановку там знаю. До той границы серьёзные монстры вряд ли попадутся.

 

Произнося это, Рё мысленно представил свою первую встречу с одноглазым Ястребом-Убийцей. Это произошло как раз в северной части леса.

 

— Ясно. Значит, сначала двинемся до того болота.

 

Покинув барьер, они какое-то время шли молча. Рё предавался мыслям о доме, где прожил так долго, а Абеля не оставляли мысли о самом Рё.

 

Не выдержав, заговорил первым Абель.

 

— Слушай, Рё. Я хочу кое о чём спросить.

 

— М? Что такое?

 

— Это… Может, вопрос бестактный, так что можешь не отвечать, если не захочешь… Куда ты ходил вчера ночью?

 

Абель колебался, но если что-то не давало ему покоя, он предпочитал спросить сразу, иначе это будет мучить его дальше.

 

— А, ничего страшного. Вчера я ходил попрощаться с учителем, сообщить, что ухожу на время.

 

— Учителем? И эта мантия от него?

 

— Да, точно. На дорожку подарил.

 

На первый взгляд, мантия казалась качественно сшитой, но совершенно обычной. Однако Абель чувствовал необъяснимый диссонанс.

 

Абель с детства рос в окружении изысканных и прекрасных вещей. Благодаря этому он обладал своего рода художественным чутьём. И это чутьё твердило ему:

 

В ней есть что-то необычное.

 

Но что именно и в чём — он понять не мог.

 

— Эта мантия… У неё есть какие-то особые свойства?

 

Вообще-то, задавать такие вопросы считалось дурным тоном, но внутри группы, путешествующей вместе, это таковым не являлось. Ведь нужно знать оружие, доспехи и сильные стороны товарищей, чтобы в критический момент действовать слаженно. Впрочем, Абель спросил об этом Рё просто из желания понять природу своего беспокойства.

 

— М-м… Вроде бы нет. Учитель ничего не говорил.

 

Дуллахан никогда и слова не произносил. Что, впрочем, было вполне логично для того, у кого отсутствовала голова.

 

— Понятно…

 

Если хозяин мантии ничего не знал, то тут уж ничего не поделаешь. Абель не чувствовал удовлетворения, но настаивать дальше не имело смысла.

 

Пока они разговаривали, они вышли к северному болоту.

 

— Это болото мы обойдём с левой, западной стороны, и продолжим на север. Дальше я уже плохо знаю дорогу, так что, думаю, нам стоит двигаться осторожнее.

 

— Эй, ясно.

 

Абель кивнул.

 

— Кстати, к чему это я… Маги, как правило, изъясняются очень логично и упорядоченно. Мой товарищ был таким, и знакомый маг с моей родины говорил так же, как ты сейчас.

 

— Правда?.. Я никогда не встречал других магов, так что не могу сказать…

 

Если уж на то пошло, ты вообще первый человек, которого я встретил.

 

Мысленно Рё горько усмехнулся.

 

Обойдя большое северное болото и выйдя к его северной окраине, они так и не встретили монстров.

 

Они продолжили путь на север, и ближе к вечеру, когда день уже клонился к закату, наконец столкнулись с монстром.

 

— Малый кабан.

 

— Как я и говорил вчера, я займусь этим. Рё, стой сзади и наблюдай.

 

С этими словами Абель обнажил меч и принял стойку. Рё, как ему и велели, остался позади.

 

В памяти Рё всплыла картина его первого боя в Фае.

 

Да, моим первым противником был малый кабан. Впервые в жизни я столкнулся с убийственным намерением, и моё тело парализовало от страха. В итоге я победил его, использовав <Гололёд> и <Ледяное копьё>, а потом заколоть бамбуковым копьём… Ностальгия.

 

Пока Рё предавался воспоминаниям, бой начался.

 

Малый кабан ринулся на Абеля.

 

— Боевое искусство: <Боковой шаг>.

 

Абель увернулся от атаки кабана в самый последний момент, сдвинувшись в сторону с минимальной амплитудой. И, уворачиваясь, тут же нанёс ответный удар.

 

— Боевое искусство: <Полное проникновение>.

 

Он вонзил меч в левое ухо кабана. Клинок достиг мозга, и малый кабан рухнул замертво, не успев ничего сделать.

 

Рё был поражён. Не столько изящной техникой, сколько тем, с чем он столкнулся впервые.

 

Боевое искусство?! Что это такое? Тот уклон в сторону и укол в ухо? Неужели в Фае есть и такое?!

 

— Фу-у-х, с главным блюдом на сегодня определились. М? Что такое, Рё?

 

— А, ничего… Просто я впервые увидел то, что вы назвали «боевым искусством»…

 

— А, точно, маги ведь не используют их. Это что-то вроде… приёмов, что ли? Для тех, кто сражается оружием, вроде воинов.

 

— Понятно…

 

Рё погрузился в размышления.

 

— Лучше давай подумаем о лагере, скоро вечер. Я проткнул кабана через ухо, так что кровь вытекает сама, происходит естественный слив…

 

— А, точно. Кстати, мы проходили мимо большого дерева с дуплом чуть позади. Давайте встанем лагерем перед ним. Там должно быть достаточно места для костра.

 

Отложив размышления на потом, Рё принялся обдумывать самое важное.

 

А именно — еду.

 

Жаренное на углях мясо с бедра малого кабана оказалось восхитительным. Сочетание соли и чёрного перца было вне конкуренции.

 

Жаль только, что не было риса.

 

Пусть Рё и чувствовал определённое удовлетворение, ему всё равно чего-то не хватало. Абель же, похоже, был вполне доволен и не испытывал подобного. Возможно, в этом и заключалась разница между тем, кто до вчерашнего дня вёл оседлую жизнь, и тем, кто всегда был путешественником.

 

Неужто всего за полдня вне дома его уже начали тянуть воспоминания?..

 

Важность риса в питании… Грустно, но понимаешь это, лишь потеряв его.

 

Может, стоило во что бы то ни стало взять рис с собой?

 

У него не было ни малейшего представления, как именно он мог бы это осуществить, но Рё был уверен в одном: рис — это важно.

 

«Вернувшись домой, я буду выращивать его с особым тщанием», — поклялся он про себя.

 

— Ладно, я сначала вздремну. Вряд ли усну глубоко, так что если что-то случится, не стесняйся, буди.

 

С этими словами Абель зашёл в дупло большого дерева. По фазе луны сегодня, Рё должен был разбудить Абеля после полуночи.

 

Что ж, раз появилось свободное время, можно потренировать контроль над магией.

 

Они весь день провели в пути, да и сражений не было, так что маны было более чем достаточно. Он не знал, насколько она восстановится за предстоящий отдых, но думал, что небольшой тренировки по контролю магии будет достаточно… Так ему, по крайней мере, казалось.

 

Раньше, тренируя контроль над магией, он возводил в саду огромные пагоды и Токийское небесное дерево изо льда. Но в последнее время ему полюбилось создавать крошечные Токийские башни.

 

Как и в большинстве вещей, уменьшить что-то большое было невероятно сложно. Одна только «миниатюризация» требовала множества техник, не говоря уже о необходимости проявлять внимательность на всех этапах — от проектирования до создания. В случае с магией эта «внимательность» и была «контролем».

 

Создание огромного Токийского небесного дерева требовало значительных затрат маны. Но что касается тренировки магического контроля, то создание миниатюрной Токийской башни, как казалось Рё, было куда эффективнее. Впрочем, в любом случае, это было его любимое упражнение, так что он был вполне доволен.

 

Он медленно, старательно возводил Токийскую башню из ледяных нитей, тоньше паутины. Одновременно в четыре экземпляра — правой рукой, левой рукой, правой ногой, левой ногой. Создавать одну уже не было для него тренировкой. А тренировка должна быть с нагрузкой!

 

Разве не важно во все времена, испытываешь ли ты удовольствие или составляешь программу тренировок с нагрузкой?

 

Пока Рё возводил Токийские башни на ладонях и кончиках пальцев, несколько монстров, привлечённые их запахом, приблизились к лагерю.

 

Абель просил разбудить его, если появятся монстры, но завтра их ждал долгий путь, так что лучше дать ему выспаться. Решив так, Рё взял дело в свои руки.

 

Впрочем, раз монстры не представляли серьёзной угрозы, не было нужды даже сдвигаться с места.

 

Достаточно было пронзить их <Водяной струёй> от правого уха до левого… Сегодня Абель тоже проткнул ухо малого кабана. Рё на собственном опыте знал, что проткнуть через ухо было довольно легко. Так он мог устранить монстров, не производя лишнего шума и не мешая сну Абеля.

 

Если убитых монстров оставить как есть, вскоре другие монстры растащат их. Не успеет кровь приманить новых тварей, как они сами исчезнут с глаз долой. Таков уж ночной лес.

 

Так что, придержав для утренней трапезы одного малого кролика, остальное он предоставил воле леса. Если те насытятся, то едва ли станут нападать на него и Абеля без причины.

http://tl.rulate.ru/book/147191/8089160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода