Готовый перевод When a Star Can Catch Ghosts / Когда звезда ловит призраков: K. Часть 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лань Шуэр схватил Цзо Цинъбай за руку:

— Одно ясно точно — на площадке завёлся призрак. Боюсь, он может причинить вред людям. Пойдём, поймаем его.

Лу Хуэй недовольно вмешался:

— Иди сам. Ей нужно отдыхать.

Лань Шуэр заметил, что Цзо Цинъбай выглядит плохо, и спросил:

— Что случилось?

— Когда раздалась песнь духов, у меня внезапно усилилась сила, и слух стал невероятно острым. Звук ударил прямо в уши, будто там барабан бьёт. Почти разорвало барабанные перепонки, — коротко объяснила Цзо Цинъбай.

Лань Шуэр на мгновение замер, странно взглянул на Лу Хуэя, словно что-то понял, и сказал:

— Понятно… Тогда отдыхайте. Я сам пойду проверю, что там происходит.

После его ухода Лу Хуэй недовольно спросил Цзо Цинъбай:

— Он тоже экзорцист. Получается, мне теперь кроме тебя ещё и ему помогать? Тебе — пожалуйста, а ему — нет.

Цзо Цинъбай рассмеялась:

— О чём ты? Правило помощников пути и экзорцистов — притяжение противоположностей: мужчина помогает женщине, женщина — мужчине. Вы с ним оба мужчины, так что ты ему помочь не можешь.

Она всё ещё чувствовала слабость, но в этом состоянии казалась мягче и нежнее обычного.

Лу Хуэю стало легче:

— Ну и слава богу.

Он задумался и осторожно спросил:

— А скажи… если правило такое — мужчина помогает женщине, а женщина — мужчине, не означает ли это, что раньше помощники пути и экзорцисты обычно… были мужем и женой?

Цзо Цинъбай задумчиво ответила:

— Не знаю. Не приходилось об этом задумываться.

Она попыталась встать со стула, но Лу Хуэй тут же предложил:

— Давай я помогу.

— Я ещё не настолько слаба, чтобы зависеть от тебя даже при вставании, — улыбнулась Цзо Цинъбай.

Она подошла к кулеру и налила себе воды — ей было очень жарко.

Лу Хуэй тихо, так, чтобы она не услышала, прошептал:

— А я бы хотел, чтобы ты зависела от меня почаще.

В этот момент у двери послышались голоса визажистки Лин и её ассистентки Сяо Фэй:

— Господин Лу? Вы пришли?

Лин не была визажисткой съёмочной группы — она работала в компании Цзо Цинъбай. Вместе со своей помощницей Сяо Фэй она входила в личную команду по гриму, которую компания выделила Цзо Цинъбай.

Хотя у съёмочной группы был свой гримёрский отдел, многие актёры привозили с собой собственные команды. Цзо Цинъбай сначала отказывалась от всего — ни ассистента, ни визажиста. Но однажды её намеренно «сделали хуже» в гриме — это практика, при которой актёра А специально «загримируют» невыгодно, чтобы не затмевать актёра Б. После этого Лу Хуэй настоял, чтобы команда компании сопровождала Цзо Цинъбай на съёмках.

— Я пришёл проведать, — вежливо кивнул Лу Хуэй.

— Ой, госпожа Цинъбай! Да у вас весь лоб в поту! Грим весь размазался! — воскликнула Лин.

Когда Цзо Цинъбай теряла сознание, она сильно вспотела.

— Садитесь, я подправлю, — сказала Лин.

Она велела ассистентке распаковать косметичку и подать инструменты, после чего профессионально начала восстанавливать макияж. Полное имя Лин — Лун Лин, опытный визажист для звёзд, которого компания переманила за высокую зарплату.

Позже Лань Шуэр вернулся ни с чем — ничего не обнаружил. Лу Хуэй закончил визит и уехал.

Вечером съёмки закончились очень поздно. Лун Лин и Сяо Фэй вернулись в отель вместе со съёмочной группой и заселились в двухместный номер.

Лун Лин чистила зубы в ванной. Перед этим она выложила всё из сумочки на стол. Сяо Фэй заметила среди вещей белый складной веер с костяными спицами — очень белыми и гладкими.

Сяо Фэй с любопытством взяла веер и раскрыла его. На полотне не было ни рисунка, ни надписи — оно было совершенно пустым.

Обычно на веерах изображают картины или пишут каллиграфию, поэтому полностью пустое полотно показалось странным. В этот момент Лун Лин вышла из ванной, и Сяо Фэй, улыбаясь, спросила:

— Лин-цзе, почему на вашем веере ничего нет?

Лун Лин, увидев, что Сяо Фэй держит её веер, мгновенно побледнела и резко крикнула:

— Положи!

Сяо Фэй испугалась и выронила веер. Лун Лин поспешила поднять его, аккуратно сложила и спрятала.

Сяо Фэй, увидев мрачное лицо Лин, подумала, что та обиделась на её бестактность, и поспешила извиниться:

— Простите, Лин-цзе.

Лун Лин глубоко вдохнула, не стала ругаться и сказала:

— Ничего. Иди умывайся, завтра рано вставать.

Сяо Фэй пошла в ванную чистить зубы. Умывальник был с зеркалом. У неё была привычка чистить зубы, опустив голову, и поднимать взгляд только после окончания.

Пока она чистила зубы, за спиной повеяло холодом, но она не придала этому значения.

В зеркале за её спиной стояла длинноволосая женщина с мертвенной бледностью лица. Глаза её были чёрными провалами, но рот всё время улыбался — будто у неё от рождения была улыбчивая форма губ.

Женщина молча улыбалась и пристально смотрела на Сяо Фэй, склонившую голову.

Когда Сяо Фэй подняла глаза и случайно взглянула в зеркало, она увидела улыбающуюся длинноволосую женщину и завизжала от ужаса.

— А-а-а!

Она выскочила из ванной, крича:

— Призрак! Призрак! Лин-цзе, в зеркале призрак!

http://tl.rulate.ru/book/147152/8159489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода