Сюй Синсин неожиданно вздрогнула, инстинктивно взглянула на Сяо Хэя. Разглядывая его профиль, она осторожно спросила:
— Ты же знаешь, кто убийца, почему не хочешь сказать мне?
— Потому что я не знаю, кто он.
Когда он покинул Кунь-Лунь, его привлёк знакомый след в Сюаньчэне.
Тот появился и пал перед ним ниц. Но это был не человек, а демон.
Чёрная бесформенная масса, принявшая человеческие очертания, одетая в людскую одежду, но без кожи.
И даже без лица.
Поэтому он не мог говорить. Он дрожал перед Сяо Хэем, словно в страхе, или, возможно, в неистовом возбуждении.
Не получив ответа, Сяо Хэй собрался уйти, но существо раз за разом преграждало путь.
Раздражённый, он создал поток огня, чтобы уничтожить его, но тот сумел сбестить.
В ту же ночь в Сюаньчэне вспыхнул пожар, пламя взметнулось к небу, крики наполнили воздух, словно ад сошёл на землю.
Он не собирался вмешиваться, но в огне уловил свой собственный след. Если бы он тайно не погасил пламя, оно бушевало бы три дня и три ночи.
Конечно, он не собирался рассказывать об этом Сюй Синсин.
— А? Ты не видел его? Как же мне его найти? — Сюй Синсин выглядела расстроенной.
— Так хочешь найти?
— Конечно! Кунь-Лунь уже подозревает тебя.
Он усмехнулся:
— Какое мне дело до их подозрений.
— Но мне не всё равно! Если мы ни при чём, зачем напрасно попадать под подозрение?
Сяо Хэй замер, глядя на девушку. Солнце било в глаза, и она прикрыла их рукой, оставив на виду лишь аккуратный нос и порозовевшие от солнца губы.
Её голос, охрипший от сонливости, произнёс: "мы".
Это незнакомое слово снова вызвало в нём странное чувство. Хотя он не понимал, что это за эмоция, он ощущал, как она понемногу согревает его сердце.
Как это солнце, вызывающее желание задремать.
Он поднялся:
— Пошли.
Сюй Синсин сонно ахнула:
— Куда?
— Искать убийцу.
Сюй Синсин вдруг вспомнила о специализации Сяо Хэя — поиске.
Он так долго принимал человеческий облик, что она почти забыла: его истинная форма — Хоудоу.
О Хоудоу она слышала ещё в прошлой жизни. Согласно легендам, они были спутниками бога огня Чжужуна. Поскольку их появление часто сопровождалось пожарами, их считали зловещими существами.
Она бегло просмотрела [Список ста зверей] и нашла несколько знакомых созданий, но описания не совсем совпадали с теми, что знала.
Как и Сяо Хэй — его сила связана с огнём, но в этом мире его не считали зловещим зверем.
*
Через полчаса они остановились среди горных хребтов за пределами Сюаньчэна. Горы здесь не были высокими, но растительность буйно зеленела.
Спрятавшись в кустах, они увидели вдали разбойничье логово. Ворота были распахнуты, но охрана стояла плотная.
Сюй Синсин шёпотом спросила Сяо Хэя:
— Убийца здесь?
Тот кивнул. След был настолько силён, что, казалось, пропитал всю местность.
При первой встрече он был едва уловимым, но за несколько дней усилился в тысячи раз.
Похоже, этот демон временно позаимствовал чью-то силу. Иначе как бы он так быстро освоил его технику.
В его руке вспыхнуло алое пламя, но в момент, когда он собирался атаковать, девушка схватила его за руку.
Её глаза, похожие на оленьи, расширились:
— Ты что задумал?!
Сюй Синсин была шокирована его готовностью без предупреждения устроить пожар — здесь же были люди, чёрт возьми!
Сяо Хэй взглянул на свою схваченную руку и усмехнулся:
— Неужели ты думаешь, что здесь живут обычные люди?
Конечно, она не была настолько глупа, сериалы она смотрела. В горах укрывались либо мятежники, либо разбойники, и судя по поведению стражников, это были последние.
— Но ты не можешь просто так решать, кому жить, а кому умирать, — торжественно заявила Сюй Синсин.
Конечно, у неё были и личные мотивы — [Список ста зверей], который бездействовал почти три месяца, наконец подавал сигнал!
Именно в этом логове.
Поэтому сначала нужно было проникнуть внутрь и найти духовного зверя.
— Давай проберёмся тайком, ладно?
— Логово защищено барьером. Если прорываться силой, нас сразу обнаружат, — Сяо Хэй смотрел на неё, как на дурочку, всем видом показывая: ты что, слепая?
Она прищурилась и разглядела тонкий, как крыло цикады, барьер, окружавший логово. Винить можно лишь её привычку полагаться на силу, не задумываясь, как настоящий мастер. Она не сразу заметила.
С улыбкой извинения она подняла большой палец:
— Всё-таки собачий нюх лучше.
Даже если Сяо Хэй и вправду был псом, такой "комплимент" ему бы не понравился. Поэтому он язвительно ответил:
— Это у тебя зрение плохое.
Сюй Синсин: ...
Она расширила своё море сознания, ища способ обойти защиту.
Горы были невысокими, но тропы извилистыми и труднопроходимыми. Кроме группы всадников в нескольких ли от логова, людей не было.
Всадники?
Сердце её забилось чаще, она хлопнула Сяо Хэя по плечу:
— У меня есть идея!
Горная тропа была неровной, и караван продвигался медленно. Недавно официальный путь оказался перекрыт, но никто не спешил его восстанавливать. Чтобы добраться из Сюаньчэна в столицу, приходилось идти этим путём.
Но он был небезопасен — разбойники часто нападали.
Ци Даньсюань, достигшая среднего уровня Цисянь, боялась опоздать к дню рождения брата и, несмотря на предупреждения, настояла на поездке.
Вдруг караван остановился, и она крикнула:
— Дядя Цзян, что случилось?
— Барышня, тут девушка, хочет вас видеть.
Девушка? Откуда здесь, в глуши, взялась девушка?
Ци Даньсюань решила, что это ловушка разбойников, крепче сжала меч и откинула занавеску повозки. Перед ней стояла прекрасная девушка с холодноватой внешностью, держащая на руках чёрного пёсика.
Обрадовавшись, она выскочила навстречу:
— Старшая сестра! Как ты здесь оказалась?
Сюй Синсин тоже не ожидала встретить знакомую. Эта девушка была одной из немногих, кто восхищался Сюй Синсин, и единственной подругой в её скучной жизни, заполненной тренировками.
Она часто приставала к Сюй Синсин с вопросами о технике меча. Вернее, это была скорее односторонняя передача знаний, но без особого успеха.
Раз уж они знакомы, договориться будет проще.
Ци Даньсюань, подойдя ближе, указала на пса:
— Старшая сестра, это твой родной духовный зверь?
Сюй Синсин кивнула.
— Говорят, настоятель так разозлился, что собирался лично отправиться на Гору духовных зверей, чтобы проучить тебя. Только наставник Гу долго уговаривал его, чтобы он остыл. Но нам-то досталось, — она жалобно надулась, что выглядело мило. — Я до сих пор не могу разогнуть руки от боли.
http://tl.rulate.ru/book/147149/8092595
Готово: