× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод BLEACH Is the Strongest Kenpachi with Marking System / BLEACH Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок: Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок. Часть 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хоть на нем и не было капитанского хаори, эта яркая внешность позволила Кисараги Акире сразу же определить, кто перед ним.

Главнокомандующий Готэя 13, сильнейший синигами Общества Душ за последнюю тысячу лет — Ямамото Гэнрюсай Сигэкуни!

При этой мысли в сердце Кисараги Акиры необъяснимо зародилось напряжение.

Он осторожно вошел в комнату и, как раз собираясь поклониться, услышал до боли знакомый голос.

[Регистрация в локации: Эксклюзивный чайный домик Ямамото Сигэкуни]

[Получено: уровень духовного давления +3, текущий уровень: 59]

[Получено: уровень кэндо +3, текущий уровень: 70]

[Получено: уровень хакуда +3, текущий уровень: 31]

[Получено: уровень сюмпо +3, текущий уровень: 26]

[Получено: уровень кидо +3, текущий уровень: 35]

[Получено: эксклюзивная черта: «Абсолютная справедливость!»]

[«Абсолютная справедливость!»: Нетерпимость к тем, кто пренебрегает справедливостью. Урон по этой группе целей увеличен на пятьдесят процентов! (Скрытый эффект: Мое сердце и мои поступки чисты, как зеркало, все, что я делаю, — во имя справедливости!)]

Кисараги Акира был ошеломлен таким приятным сюрпризом и неосознанно ахнул.

Аромат чая наполнил его рот, и, не успев распробовать его, он услышал старческий и властный голос, разнесшийся по чайному домику:

— Кисараги Акира, ты признаешь свою вину?!

При этих словах раздался еще один вздох…

— А? Ничего не знаю!

Кисараги Акира совершенно не собирался признавать свою вину.

Пока ему не предъявят доказательств, нет, даже если предъявят, он будет все отрицать.

— Господин главнокомандующий, вы не можете делать голословных заявлений!

После этих слов в комнате воцарилась тишина.

Чайник издавал булькающие звуки, придавая этой тишине неловкий оттенок.

Возможно, Ямамото не ожидал такой реакции от Кисараги Акиры и на мгновение растерялся, из-за чего в воздухе повисла гнетущая тишина.

Вскоре он пришел в себя и понял, что обычные методы запугивания на этого сопляка, скорее всего, не подействуют. И тогда властный голос снова разнесся по чайному домику.

— Хм, доказательства, говоришь?

— У меня как раз есть несколько неопровержимых улик!

— Посмотри внимательно, и не говори, что я тебя оклеветал. Это ведь все твоих рук дело, не так ли?

С этими словами на чайный столик легла стопка бумаг.

На них, черным по белому, было все четко и ясно написано.

Кисараги Акира взял бумаги и начал внимательно их изучать. Ему было любопытно, какое же преступление он совершил, что сам главнокомандующий решил этим заняться.

Впрочем, раз уж так вышло, ему нечего было бояться.

Если бы дело было действительно серьезным, то за ним пришли бы не бойцы Первого отряда, а «Позолоченные куртки».

Вывод: ничего страшного!

Однако, начав просматривать улики, Кисараги Акира невольно поднял брови.

— Тринадцатого сентября, самовольно провел обряд экзорцизма для однокурсницы и взял за это непомерно высокую плату в сто двадцать четыре кан.

— Двадцать седьмого сентября, открыто продавал защитные амулеты из храма Сакахонэ, получив незаконную прибыль в крупном размере.

— Одиннадцатого октября, самовольно устроил алтарь для молитв за студентов и нескольких учителей, общаясь с божеством и передавая ему их просьбы, снова получив незаконную прибыль в крупном размере.

— Двадцатого октября, необоснованно завысил цены на защитные амулеты, нарушив нормальный порядок на рынке.

— Шестнадцатого ноября, без разрешения провел ритуал в мужском общежитии Академии Сино, что привело к значительным разрушениям и имело крайне негативные последствия.

— Семнадцатого ноября, снова завысил цены на защитные амулеты.

— Девятнадцатого ноября…

Просмотрев все улики, Кисараги Акира положил бумаги на чайный столик, глубоко вздохнул, и с серьезным выражением лица торжественно произнес:

— Я протестую!

— Это дискриминация по отношению к нашей жреческой профессии!

Ямамото на мгновение замер. Он только что видел, как лицо собеседника стало серьезным, и подумал, что этот сопляк сейчас выдаст какой-нибудь веский контраргумент, но не ожидал, что все будет так, э-э…

Прямолинейно.

— Протест отклонен.

Голос Ямамото стал немного громче.

— Последнее слово по содержанию улик остается за мной.

— К тому же, все это было выяснено в ходе опроса других людей в Академии духовных искусств. Доказательства неопровержимы, что ты можешь возразить?

— Признание вины и принятие наказания — вот истинный путь.

Кисараги Акира был в ярости. Он не ожидал, что сам Ямамото Гэнрюсай Сигэкуни, главнокомандующий Готэя 13, окажется таким несправедливым человеком, не способным отличить черное от белого.

А еще называл себя воплощением справедливости!

— Экзорцизм был во благо, защитные амулеты эффективно обеспечивали безопасность клиентов, а молитвы были ради блага других, чтобы Одноглазый Бог оберегал их в будущем.

— А что касается разрушений во время ритуала, то это была чистая случайность!

http://tl.rulate.ru/book/147015/8037700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода