Готовый перевод BLEACH Is the Strongest Kenpachi with Marking System / BLEACH Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок: Сильнейший Кенпачи с Системой Отметок. Часть 93

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— К тому же, я уже все компенсировал!

Кисараги Акира быстро изложил свои доводы, его тон был весьма уверенным.

— Да, и деньги на компенсацию были взяты из незаконной прибыли.

Признал Ямамото.

— Есть еще что сказать? Если нет, то я вынесу тебе окончательный приговор.

— Согласно совершенным тобой преступлениям, ты должен быть заключен на третий уровень Великой подземной тюрьмы Сино, в Сюго Дзигоку, на сто семь лет.

Кисараги Акира был ошарашен.

Он думал, что этот старик шутит, но, похоже, все было серьезно.

— Подождите, вы уверены, что с приговором все в порядке?

Спросил Кисараги Акира с легкой паникой. Он смутно чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно.

— А что может быть не так? Разве у меня нет права выносить приговор?

Ямамото был грозен, и чайный домик тут же наполнился жаром, температура в воздухе начала расти.

— Неправильно! — опомнился Кисараги Акира.

— Согласно законам Общества Душ, для заключения в Великую подземную тюрьму Сино требуется решение Совета 46.

Услышав это, в глазах Ямамото промелькнуло удивление.

Он не ожидал, что Кисараги Акира, будучи всего лишь первокурсником Академии духовных искусств, так хорошо знает законы Общества Душ.

Кисараги Акира успокоился, вздохнул с облегчением и, как ни в чем не бывало, взял со стола чашку с чаем и выпил ее до дна.

Только что этот Ямамото так его напугал, что он даже не заметил, что на столе стояло два чайных сервиза.

Скажите на милость, где это видано, чтобы во время допроса преступнику предлагали чай?

Очевидно, Ямамото позвал его не для того, чтобы устроить допрос, а с какой-то другой целью.

— Говорите, зачем вы меня позвали.

Кисараги Акира взял булькающий чайник и налил себе еще чаю.

Он вел себя так, будто был у себя дома, что необъяснимо злило Ямамото.

Непонятно почему, но в этом сопляке он видел знакомые черты.

И это были не самые приятные воспоминания.

— На самом деле…

Ямамото долго собирался с духом, призвав на помощь все свое самообладание, чтобы подавить гнев, и, как ему казалось, спокойным голосом медленно произнес:

— Это связано с храмом Сакахонэ.

Кисараги Акира кивнул. Опомнившись, он уже догадался об этом.

По сравнению с поджогом додзё и избиением учителя, продажа нескольких защитных амулетов — разве это преступление?

К тому же, все содержание документа было связано с его статусом настоятеля, так что Ямамото, скорее всего, позвал его из-за чего-то, связанного с ритуалами или жречеством.

Или, точнее, его целью был объект поклонения храма Сакахонэ…

Одноглазый Бог, Мимихаги!

При этой мысли Кисараги Акира стал серьезнее.

— Как нынешний настоятель храма Сакахонэ, ты должен быть хорошо знаком со всем, что там находится.

Задумчиво произнес Ямамото.

— Ты действительно знаешь, кто на самом деле этот одноглазый бог-туземец?

Кисараги Акира слегка нахмурился, помедлил мгновение и снова кивнул.

Скрывать было бессмысленно.

Раз уж Ямамото заговорил об этом, значит, он наверняка знал все тайны храма Сакахонэ.

Увидев это, Ямамото, куя железо, пока горячо, с серьезным выражением лица произнес:

— Его сила очень особенная.

— Тот, кто сможет заслужить его признание, в некотором смысле, тоже является особенным.

— И вот, совсем недавно, старик узнал, что кто-то злоупотребляет Силой Священного Глаза Мимихаги.

— По предположениям, этот человек, скорее всего, ты.

Кисараги Акира на мгновение замер, а затем, придя в себя, ухмыльнулся:

— Я понял, так у господина главнокомандующего есть ко мне просьба.

— Будущее, брак, судьба, что вы хотите узнать…

Слова оборвались. Кисараги Акира вовремя замолчал, потому что только что он почувствовал сияние звезды смерти.

На этот раз это была его звезда смерти…

— Старик лишь хотел напомнить тебе, чтобы ты не злоупотреблял Силой Священного Глаза Мимихаги.

Сказал Ямамото низким и властным голосом, предварительно припугнув его взглядом.

— Раз уж ты знаешь, что это правая рука Короля душ, то должен понимать, насколько важен Мимихаги для Общества Душ и для всех трех миров.

— Такое существо нельзя использовать по своему усмотрению.

Кисараги Акира кивнул в знак согласия:

— Это естественно, как настоятель, я очень уважаю господина Мимихаги.

— Я просто каждый день здороваюсь с ним, иногда спрашиваю, как дела в храме Сакахонэ, прошу остановить духовные частицы мертвых, помочь мне разобраться с тодзэн, советуюсь, как быстрее сдать выпускные экзамены…

Выслушав все это, Ямамото почувствовал, как сжимаются его кулаки.

“Этот сопляк совершенно не относился к Мимихаги как к настоящему божеству.”

“Кто вообще каждый день здоровается со своим богом?”

“Еще и время от времени расспрашивает о делах в храме, это что, божество или почтальон?!”

“Что еще более нелепо, так это то, что этот сопляк даже для такой базовой тренировки синигами, как тодзэн, просит помощи у Мимихаги, совершенно не выказывая никакого уважения.”

“И что еще более нелепо, так это то, что, столкнувшись с выпускными экзаменами, когда другие решают задачи или списывают, он напрямую обращается к божеству с помощью ритуала. Неудивительно, что Укитакэ снились кошмары.”

http://tl.rulate.ru/book/147015/8037701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода