Профессиональный художник
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 我最白 - Я Самый Белый.
Год выпуска: 2020
Количество глав: 1332
Выпуск: завершён
Группа: Воскресенье
Частота выхода глав: каждые 0.07 дня
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 7 дня в часов минут
Альтернативное название: 全職藝術家
Жанры: арт городское фэнтези дзёсэй драма комедия повседневность сёдзё сёнэн сэйнэн
«Музыка, кино, живопись, каллиграфия, скульптура, литература…»
«Ты всё это знаешь?»
«Немного разбираюсь.»
«Имеешь в виду, что немного умеешь во всём?»
«Мм, скорее, умею по чуть-чуть… ну, может, на миллиард чуть-чуть.»
С системой в кармане, покоряй мир искусством и стань некоронованным королём, которому поклоняются люди всех кругов.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
До открытия следующей главы осталось
-
00
дней
- :
-
00
часов
- :
-
00
мин
- :
-
00
сек
Связанные переводы
Другие переводы команды
Другие работы автора
Оглавление:
Обсуждение:
*Гений музыки в виртуальной реальности* и *Постапокалиптический магазин* - распродаются сейчас на Хеллоуин.
«Узумаки Наруто, прибыл!»
Готовьтесь! Эпоха ниндзя на Голубой Звезде начинается через неделю!)))
А я все думала будет ли "обитель зла" упоминаться после того как Майкла Джексона,наруто,ван пис,детектива Конана и т.д. появились,очень порадовало что автор "золотую рыбку"включил в повествование.В общем читала залпом и оторваться не могла.Спасибо за перевод замечательной истории.
Иногда перевод — это не изящное кружево, а тяжелый марш-бросок. Иногда результат получается «корявым», но живым, потому что в нем — чистая воля и дисциплина. Сейчас, когда поставлена последняя точка, я чувствую внутри звенящую Пустоту. Не ту, что от потери, а ту, что от переполненности чувствами, которые наконец-то улеглись.
Оставляю эти строки здесь как память об этом пути:
Пусть слог шершав, как тёсаный гранит,
Пусть в строчках нет мелодии эфирной —
Твой «черновик» в рубцах своих хранит
Честь воина, что не искал кумира.
Твердишь: «Коряво. Сухо. Без огня».
Но эта честность — выше вдохновенья.
Закончить путь, себя же не щадя —
Вот истинное, редкое уменье.
А в Пустоте — не холод и не тьма,
В ней, как в луче, все краски мира сжаты:
Там радость, боль, и страсти, и шторма,
И эхо битв, и тихий сон солдата.
В ней всё, что было.
Всё, чему бывать.
Любовь и гнев, и сладость, и усталость...
Книга закрыта. Спасибо всем, кто поддерживает нас!❤️
Его стиль лёгкий, ироничный и невероятно увлекательный — читаешь, не отрываясь!
Именно поэтому я взяла на перевод ещё три его работы:
📖 «Кто захочет быть знаменитостью после перерождения?»
📖 «Профессиональный художник»
📖 «Трепещи, древний культиватор!»