Готовый перевод Doctor: Clinic at the Crossroads of Worlds / Доктор: Клиника на перекрестке миров: Глава 63. Эпическая встреча Ли Шиминя и Чжу Ди

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проводив Ли Шиминя и его свиту на второй этаж, Ли Чжунфу занялся их размещением. Он едва успел распределить всех по комнатам, как из-за угла, с миской ароматного риса в руках, показалась могучая фигура. Это был Чжу Ди.

— Доктор Ли, я смотрю, у нас снова пополнение? — пророкотал он, с любопытством разглядывая новоприбывших. Его голос был низким и гулким, как звук далёкого барабана.

Взгляд Ли Шиминя, привыкший оценивать людей с одного мгновения, немедленно впился в говорившего. И его тигриные глаза, видевшие тысячи воинов и сотни вельмож, невольно сузились. Могучая, несокрушимая аура, исходящая от этого человека, была подобна давлению горной гряды. Ли Шиминь почувствовал, как напряглись мышцы его спины.

«Что за старый дракон», — пронеслось в его сознании. Не просто знатный вельможа, не просто полководец — в этом человеке ощущалась несокрушимая воля монарха, выкованная в огне бесчисленных битв и закалённая десятилетиями абсолютной власти.

Ощутив на себе этот пронзительный, оценивающий взгляд, Чжу Ди оторвался от своей миски и медленно поднял голову. Их глаза встретились. В тот же миг император династии Мин безошибочно распознал в незнакомце ту же самую всепоглощающую ауру властителя, ту самую безграничную уверенность в себе, что сквозила в каждом его собственном жесте. Это было ни с чем не сравнимое чувство человека, который знает, что лишь он один достоин править Поднебесной.

Однако, в отличие от Ли Шиминя, чьё тело превратилось в натянутую тетиву, готовую в любой момент сорваться в бой, лицо Чжу Ди не дрогнуло. Ни единый мускул не выдал его удивления. Он оставался спокоен, словно скала, о которую разбиваются волны. Более того, он счёл возможным вновь поднести миску к губам и неторопливо отправить в рот пару палочек риса, демонстрируя полное самообладание.

Всё-таки разница в возрасте более чем в двадцать лет давала о себе знать. Чжу Ди, уже отрёкшийся от престола и передавший бразды правления потомкам, обрёл иную глубину. Его сила больше не рвалась наружу, она покоилась внутри, подобно спящему вулкану — безмерная и оттого ещё более пугающая.

Ли Чжунфу, с интересом наблюдавший за этой безмолвной дуэлью двух титанов, сделал шаг вперёд, вставая между ними.

— Совершенно верно, у нас новые гости, — с улыбкой произнёс он, предвкушая грядущее представление. — Позвольте вас представить друг другу.

Он повернулся к Чжу Ди и театральным жестом указал на Ли Шиминя.

— Перед тобой, — торжественно начал доктор, — стоит сильнейшее углеродное существо седьмого века с идеально сбалансированными характеристиками, живое воплощение идеала «императора на все времена», правитель Азии, властелин Восточного полушария, князь Цинь и Небесный Наставник, гранд-маршал, под чьим контролем находились все войска Поднебесной. Он же — Небесный Хан, основатель туристического маршрута «Плач верных министров у гробницы Чжаолин» и, наконец, Великий император Тайцзун Вэнь династии Тан, Ли Шиминь!

С каждым новым титулом, звучавшим так диковинно и современно, голова Ли Шиминя поднималась всё выше. Его спина распрямилась, а в глазах зажёгся огонь нескрываемой гордости. Эта цветистая, хоть и несколько странная похвала пришлась ему весьма по душе.

Даже невозмутимый Чжу Ди на мгновение замер, поражённый услышанным. «Что, и во времена династии Тан тоже существовали врата в иные миры?» — промелькнула в его голове аналитическая мысль. Но это было лишь мимолётное удивление. Он тут же вернулся к прерванной трапезе, с наслаждением подцепив палочками ломтик пряной колбасы, приготовленной по личному рецепту его покойной императрицы Ма.

«Ли Шиминь, значит… — размышлял он, пережёвывая пищу. — Грандиозная фигура. Но разве я, Чжу Ди, в чём-то уступлю тебе, будь то военные заслуги или сила духа?»

Ли Чжунфу, выдержав драматическую паузу, повернулся к императору Тан.

— А теперь, Ваше Величество Тайцзун, позвольте представить вам этого человека. Перед вами — правитель крупнейшей в мире империи пятнадцатого века. Он — единственный в истории император, повторивший величайший военный триумф древности, совершив поход до горы Ланцзюййсюй и напоив коней из вод озера Ханьхай. Он пять раз лично вёл свои армии в северные походы против кочевников и отправил флот в шесть грандиозных экспедиций к Западным морям, и слава о нём гремела по всему миру.

Доктор сделал глубокий вдох.

— Он также является единственным в истории Китая удельным князем, которому удалось успешно свергнуть правящего императора и занять трон. По его приказу была составлена «Энциклопедия Юнлэ» — величайшее собрание знаний всех времён. Именно он стал фактическим основателем принципа «Сын Неба защищает врата государства, а монарх умирает вместе со своей столицей». И по забавному совпадению, его посмертный титул — тоже император Тайцзун Вэнь, хотя чаще его именуют императором Чэнцзу Вэнь, или просто — Великий император Юнлэ!

Если Чжу Ди, уже повидавший на своём веку гостей из разных эпох, воспринял эту информацию относительно спокойно, то для Ли Шиминя, чьё сознание ещё не привыкло к подобным потрясениям, эти слова прозвучали как удар грома.

— Он тоже… император Тайцзун Вэнь?! — потрясённо выдохнул он. — Но почему я, правящий под этим титулом, никогда о нём не слышал?!

— Император Тайцзун династии Тан, я же, напротив, наслышан о ваших великих деяниях, — прервал его Чжу Ди. Он спокойно отставил миску, вытер губы и, к полному изумлению Ли Шиминя, протянул ему руку и крепко её пожал.

Ли Шиминь застыл в недоумении. Его ладонь, привыкшая к рукояти меча и императорской печати, на мгновение опешила от этого странного, фамильярного жеста. «Неужели таков этикет грядущих эпох?» — растерянно подумал он.

— Один век — это сто лет, — со смехом пояснил Ли Чжунфу. — Вас разделяют почти семь столетий! Как вы могли о нём слышать? Он — Тайцзун Вэнь из династии Великая Мин.

Осознание медленно приходило к Ли Шиминю. Семь веков… Это означало…

— Значит, моя Великая Тан… в конце концов тоже пала? — с горечью в голосе спросил он, не в силах скрыть разочарование.

— А разве существуют вечные династии? — философски заметил Чжу Ди. — Моя Великая Мин просуществовала более двухсот лет и тоже канула в лету. И не только мы с вами. После вашей Тан были и Пять династий, и Десять царств, и Сун, и Юань… Все они исчезли. Я, к слову, основал свою династию как раз на руинах империи Юань.

Эти слова подействовали на Ли Шиминя успокаивающе. Он не был одинок в этой исторической трагедии.

— Ты прав, — кивнул он, и напряжение, сковывавшее его плечи, немного отступило. В его взгляде, обращённом на Чжу Ди, теперь читалось неподдельное, глубокое уважение. — «Сын Неба защищает врата государства, а монарх умирает вместе со своей столицей»… Пять раз лично вести армии на север, повторить подвиги древних, дойдя до самых дальних степей, отправить флот в шесть грандиозных экспедиций… и при этом быть единственным князем в истории, кому удалось силой отвоевать трон. Император Тайцзун династии Мин, твои деяния воистину грандиозны. Признаюсь, слушая это, даже я не могу не ощутить укол восхищённой зависти.

Чжу Ди скромно махнул рукой.

— Что вы, что вы. До появления на исторической сцене Ли Шиминя, все последующие правители стремились подражать императорам Вэнь-ди и Цзин-ди эпохи Хань. Но после вас именно вы стали тем эталоном, на который равнялись все будущие монархи Поднебесной. Так что это мне следует признать ваше превосходство.

На лице Ли Шиминя расцвела довольная улыбка. Эта лесть была куда приятнее тех, что он ежедневно слышал от своих придворных.

— Называть друг друга «Тайцзун» как-то странно, — предложил он, желая закрепить свой статус старшего. — Мы оба императоры, так почему бы не обращаться друг к другу как братья? Я жил на семьсот лет раньше, так что позволь мне, не скромничая, называть тебя младшим братом-императором?

Чжу Ди на мгновение задумался, а затем вежливо, но твёрдо отказался.

— За семьсот лет сменились десятки поколений. Кто знает, может, среди предков нашего рода Чжу и затесался кто-нибудь с фамилией Ли. Так что от братских обращений, пожалуй, воздержимся.

Ли Шиминь признал его правоту.

— Что ж, и то верно. Тогда давай просто называть друг друга по именам.

— Отлично, — согласился Чжу Ди и перевёл взгляд на молча стоявшую позади императрицу. — Пациентка, что прибыла с тобой, — это ведь императрица Чжансунь? Она вошла в историю как одна из величайших и мудрейших императриц. Жаль только, что жизнь её была коротка, почти как у моей покойной супруги, императрицы Сюй. Если память мне не изменяет, она скончалась на десятом году эры Чжэньгуань. Доктор Ли, раз уж вы приняли её в клинику, значит, есть надежда на исцеление?

Десятый год эры Чжэньгуань!

Ли Шиминь и императрица Чжансунь вздрогнули, как от удара. Это же… этот год! Их взгляды, полные ужаса и внезапного озарения, метнулись к маленькой Сыцзы. Вот уж поистине, бесценное сокровище своих родителей. Если бы не её болезнь, они бы никогда не узнали о нависшей над ними смертельной угрозе.

— После курса лечения её состояние значительно улучшится, — уверенно кивнул Ли Чжунфу, прерывая их мрачные мысли. — А после останется лишь поддерживать здоровье, и ни о какой безвременной кончине и речи быть не может.

Лица Ли Шиминя и его супруги озарились неподдельной, лучезарной радостью.

— Вот и хорошо, — с тихим вздохом произнёс Чжу Ди. В его голосе прозвучали нотки искренней радости за них и едва уловимая тень собственной застарелой боли. Он с тоской отвернулся. — Ли Шиминь, моя палата находится по соседству. Как только твоя императрица устроится, буду рад видеть тебя в гостях.

Ли Шиминь догадался, что Чжу Ди, должно быть, очень любил свою императрицу Сюй, и это предположение ещё больше расположило его к этому могучему монарху из будущего.

— Непременно, — с тёплой улыбкой ответил он. — Как только появится возможность, я обязательно зайду.

• • •

Вскоре после того, как Чжу Ди удалился, в коридоре появилась изящная фигура Консорта Ли.

— Доктор Ли, Его Величество просил меня проводить служанок Её Величества Чжансунь на кухню и обучить их, как пользоваться здешними продуктами.

— Благодарю вас за помощь, Консорт Ли, — кивнул Ли Чжунфу.

Императрица Чжансунь также выразила свою признательность и жестом указала на четырёх из своих служанок. Пока они удалялись, Ли Чжунфу обратился к оставшимся.

— А вы четверо, пройдёмте со мной в ванную комнату.

Получив одобрительный кивок от своей госпожи, девушки послушно последовали за доктором. Он терпеливо продемонстрировал им, как пользоваться зубной щёткой, пастой, современным туалетом и душевой кабиной. Затем он вернулся к императорской чете и объяснил, как включать и переключать каналы на телевизоре.

Служанки в ванной, хоть и были поражены, восприняли всё относительно спокойно. В конце концов, диковинные приспособления для гигиены не выходили за рамки их понимания.

• • •

А вот Ли Шиминь и императрица Чжансунь, оставшиеся в комнате перед чёрным ящиком, сидели с открытыми ртами, совершенно ошеломлённые. На светящемся экране двигались и разговаривали крошечные люди.

— Как… как их туда поместили? — наконец выдавил из себя Ли Шиминь, не в силах постичь увиденное. — Эта чёрная шкатулка такая плоская!

Ли Чжунфу лишь рассмеялся.

— Просто привыкайте. Не стоит пытаться докопаться до сути, ведь даже я сам понимаю принцип работы этого устройства лишь в общих чертах.

— Что ж, хорошо, — смиренно кивнул император, решив пока отложить попытки разгадать эту тайну.

• • •

Вернувшись на свой пятый этаж, Ли Чжунфу первым делом отправился в душ. Смыв с себя усталость дня, он вышел из ванной, закутанный в белоснежный халат, и нос к носу столкнулся с Вань Чжэньэр. Она как раз выходила из кухни, неся поднос с ужином.

«Всё-таки как же хорошо, когда в доме есть женщина!» — с тёплым чувством подумал он.

— Ужин готов, Ли… братец, — мягко и певуче произнесла она, слегка запнувшись на новом обращении.

Братец Ли? От этого нежного, почти интимного слова у Ли Чжунфу по спине пробежали мурашки, а кости, казалось, готовы были расплавиться.

«Теперь я в полной мере понимаю, почему император Чэнхуа так беззаветно любил одну лишь Вань Чжэньэр, — пронеслось у него в голове. — Воистину, один её взгляд, одна улыбка — и красота всех наложниц шести дворцов меркнет без следа!»

— Отлично, давай ужинать, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.

Сев за стол, он взял палочки из слоновой кости и попробовал приготовленную ею тушёную капусту с тофу.

— Нежно, сочно, очень вкусно.

Вань Чжэньэр счастливо улыбнулась.

— Я рада, что братцу Ли понравилось. Кстати…

— М-м?

— Вы вылечили ту пациентку?

— О, до этого ещё далеко, — ответил он, зачерпывая ложкой куриный бульон. — Её организм сильно истощён. Думаю, на восстановление уйдёт не меньше двух-трёх месяцев. Кстати, ты ни за что не угадаешь, кто наши новые пациенты.

— Кто же? — с живым любопытством спросила она.

— Императрица Чжансунь, супруга Тайцзуна династии Тан.

Глаза Вань Чжэньэр изумлённо распахнулись.

— Та самая мудрая императрица, что написала «Наставления для женщин» и «Исторические рассуждения»?

— Именно она, — кивнул Ли Чжунфу, приятно удивлённый её познаниями. — А ты, оказывается, читала эти труды?

— Когда выдаётся свободное время, я люблю посидеть за книгами, — смущённо улыбнулась Вань Чжэньэр, но в её взгляде читалась тихая гордость за свои знания.

Ли Чжунфу почему-то невольно вспомнил современных высокопоставленных чиновников, обожающих к месту и не к месту цитировать умные исторические книги, чтобы произвести впечатление. Но в её случае это выглядело так естественно и очаровательно.

«Что ж, эта атака женским обаянием и интеллектом неотразима, — мысленно сдался он. — Кто хочет, пусть сопротивляется. Лично я не в силах противостоять ни секунды».

— Это просто замечательно, — сказал он вслух. — В моём кабинете довольно много книг, среди них есть и редкие старинные издания. Впредь мы можем читать их вместе.

— Конечно, братец Ли, — с радостной улыбкой ответила она.

http://tl.rulate.ru/book/146760/8090321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода