Читать Once Promised / Одинокое обещание: Глава 2: Роковая ошибка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Once Promised / Одинокое обещание: Глава 2: Роковая ошибка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двести лет спустя, один из принцев - Ю Ван, единственный сын императора Янь, к сожалению, обладал слабыми духовными силами и в поисках силы, он направился на священную землю Шэн Нун к племени Цзюн. Его отец – император, чтобы помочь сыну, начал увлекаться медициной, но все было безуспешно. В  священной земле Шэн Нонг, Ю Ван узнает, что священный зверь Чи Ю жив, и у него есть хозяин, поэтому по приказу Императора Янь, Чжу Жун не убил священного зверя. Встретившись с Чи Ю, принц решил сразу все рассказать:

- Чи Ю, я слышал, что Чжу Жун осел на горе в стране Бо Фу и незаконно занимается развитием своих огненных духовных сил. Но ни один чиновник не осмелиться пойти против Бога огня.  Поэтому, я прошу великого духовного зверя отправиться в страну Бо  Фу и помочь мне.

- Я не хочу этого делать. Наша вражда с Чжу Жуном длиться уже несколько сотен лет и мы уже прошли точку не возврата.

Но принц Ю Ван и не думал сдаваться:

- Вам нужно только сопровождать меня. Я сам буду беседовать с Богом огня. В награду же за вашу помощь, я обещаю лучшее вино из закромов Императора Янь.

У великого зверя от такого предложения пересохло в горле, и он согласился отправиться в Бо Фу.

По пути в страну Бо Фу, путников остановила девушка в зеленом платье.

 - Подскажите, пожалуйста, как проехать в страну Бо Фу?- ее голос был словно весенняя капель.

Когда Чи Юй увидел девушку, он не смог вспомнить, где же ее видел. Но при взгляде на ее нежный стан, великому зверю показалось, что расцвели цветы, и наступила весна. Под алыми небесами встретились две одинокие души. Чи Юй, стараясь не замечать приветливой улыбки девушки, проворчал:

-  Я житель Бо Фу.

Девушка приветливо улыбнулась, но Чи Ю в последние два года научился не доверять людям и их фальшивым улыбкам.

- Меня зовут Си Лин Хэн, можно называть просто Хэн, я простая крестьянка. Пожалуйста, возьмите меня с собой.

- Нет. – мужчина бы непреклонен.

 Но, девушка и не думала отступать, нежно, но настойчиво она уговаривала путников взять ее в попутчики. После долгих уговоров Чи Юй сдался. «Черт возьми, я должен выяснить, что она скрывает за этой улыбкой…»- с раздражением подумал он.

Путники продолжили путешествие в страну Бо Фу.

- Вода в этой стране очень дорогая.  Что будем делать?- спросила Ли Хэн на очередном привале.

- Посмотрим.- равнодушно обронил Чи Ю нежась на солнышке.

Через несколько часов путники достигли горы Бо Фу. Но, что-то было не так. Вершина горы пылала. Скоро показались крыши маленького городка. Путники зашли в магазин, вместе с ними зашел и старик-попрошайка.

- Подайте немного воды старому человеку. С тех пор, как загорелась гора Бо Фу в городе стало так мало воды.

Добрая Ли Хэн потянулась за чайником, стоящим на столе, но Ю тут же остановил ее:

- Ты не можешь себе это позволить.

- Я все равно помогу ему.-  заупрямилась девушка.

Схватив чайник, она налила воды старцу, Чи Ю только вздохнул. Старик с жадностью припал к спасительной жидкости.

- Спасибо, красавица. С тех пор, как бог огня Чжу Жун начал культивацию на горе, все заполонил этот проклятый жар. И в городе почти не осталось водички. Соседние деревни начали драться за обладание любым источником воды.

Девушка задумалась: «С этой проблемой будет трудно справиться. Бог огня -один из десяти сильнейших богов».

Не заметно сгустись сумерки, и нужно было искать ночлег. Найдя подходящий постоялый двор путники отправились спать.

Пока Чи Ю отдыхал, неугомонная Ли Хэн отправилась на гору Бо Фу в одиночку.

Поднявшись по склону, собираясь прыгнуть на ближайший камень,  девушка услышала голос Чи Юй и поняв, что он идет за ней поспешила обратно, к своему путнику. А в этот момент, на том месте, на которое собиралась наступить девушка, превратилось в огромную пылающую расщелину.

Спустившись вниз по склону, Ли Хэн помогла Чи Ю спуститься с горы.

- Спасибо, конечно, за помощь. Но, похоже, мне нужно сходить домой и рассказать своей маме, что ты хочешь выйти за меня замуж, судя по тому, как крепко ты меня обнимаешь. Это очень мило.

Щеки девушки зарделись.

 - Ладно, я не хочу спускаться, раз ты собираешься искать сокровища, то я останусь с тобой.

- Ты уверен?

- Да. – юноша попытался прикинуться деревенским дурачком.

- Ладно, только не мешайся. – девушка неохотно согласилась.

Но, не смотря на предупреждение Ли Хэн, Чи Ю ведет ее длинными дорогами и выбирает самый трудный маршрут.

- Почему мы идем такими окольными путями?- девушка была крайне недовольна.

- Так лучше. 

«И безопасней. Знала бы ты, сколько раз я спасал тебя от яда и опасных выбоин». – промелькнула мысль у Чи Ю.

Наконец, Чи Ю заупрямился и отказывался идти дальше, но Ли Хэн не хотела сдаваться. Девушка отдала юноше одежду из нитей ледяного шелкопряда, которую ей подарила мать, в качестве защиты от огня.

Чи Юй почувствовал  прохладу накидки и удивленно спросил:

- Что это такое?

- Не повредите накидку. – сказала девушка.

 Но хитрый Чи Ю, вместо того, чтобы начать спуск,  притворился, что подвернул лодыжку. Поэтому, хрупкая и нежная девушка, вынуждена была нести его на спине. И с каждым шагом, юноша становился тяжелее и тяжелее, и, в конце концов, казалось, что она несла маленькую гору.

Когда парочка спустилась к подножью, Ли Хэн достала шкатулку, которая казалась, выглядит так, как будто она была сделана из белого нефрита, но на самом деле она была высечена изо льда, которому было десять тысяч лет. На дне шкатулки сидели два королевских ледяных шелкопряда.

- Встань позади меня!- скомандовала девушка.

Используя шелкопрядов, она создала ледяную сеть и набросила ее на огненную гору, мгновенно потушив пламя. Впервые минуты казалось, что пламени больше нет, но затем огонь воспылал еще сильнее, Ли Хэн упала со скалы, но Чи Ю ловко поймал ее. Изо рта девушки потекла струйка алой крови, и она потеряла сознание.

Жители у подножья горы, наблюдавшие за столкновением белого и красного света, притихли и, открыв рты, следили за разворачивающейся картиной. Ночное небо, заполненное звездами, предстало их взору. Многие горожане не видели чистого небосвода уже десятки лет. Казалось, что вся гора Бо Фу была зачарована. Но самое удивительное было то, что вода начала пробиваться из сухой земли и омыла ее. Люди пустились в пляс от восторга.

Девушка проснулась, и с удивлением поняла, что огонь погас. Что-то, подозревая, она спросила Чи Ю:

- Я видела, как стена огня направлялась ко мне, это ты потушил его?

Юноша кивнул и попытался притвориться деревенским дурачком, который впервые видит такие чудеса.

- Я бросил шкатулку в огонь, и он в тоже мгновение потух.

Такой ответ успокоил девушку.

- Чи Ю, ты не забыл, кому принадлежит эта гора? Если бог огня узнает, что ты потушил его пламя, то он вмиг уничтожит твой жизненный огонь.

Юноша задрожал, и, казалось, что он испугался.

- Неужели, я сделал что-то не так? Шкатулка упала рядом, я подобрал ее и кинул в огонь, я не предполагал, что, что-то может произойти.

Девушка поспешила успокоить трусливого героя, и они вдвоем поспешили в город. Когда они спустились, Ли Хэн крикнула:

- Герой, потушивший пожар спустился с горы!

Чи Ю крепко сжал руку девушки, его лицо побледнело:

- Не надо, не нужно так говорить, иначе я заплачу. Я не тушил огонь.

Ли Хэн продолжая смеяться, упала на спину и продолжала кричать:

- Здесь герой потушивший пожар!

Толпа окружила их, и люди преклонили колени.

Девушка толкнула Чи Ю в толпу, и важно прошествовав перед людьми, с гордостью заявила:

- Это я потушила огонь. - и подмигнув юноше продолжила.- Я только дразнила тебя, трус!

Люди брызгали на нее водой и Ли Хэн смеялась уворачиваясь от брызг.

- Вы все должны запомнить. Если кто-нибудь спросит, то именно я Си Лин Хэн потушила огонь, вы должны запомнить имя Си Лин Хэн.

Люди плеснули в нее воду и со смехом повторяли:

- Си Лин, Си Лин, Си Лин наша спасительница.

Среди толпы, Чи Ю следил за Си Лин Хэн, которая бегала и смеялась среди брызг, его взгляд был темным и тяжелым, а на губах играла улыбка, от которой чувствовалось едва различимое тепло.

Незаметно настало утро.

Чи Ю проснулся и заметил, что Ли Хэн исчезла. За окном послышался ужасный гул и выглянув в окно, юноша увидел, что Бог огня – Чжу Жун ищет Ли Хэн верхом на легендарной птице Би Фан (мифологическая птица, появляющаяся во время огненных катастроф). В его глазах пылала ярость. Увидев своего заклятого врага, король зверей тоже поспешил исчезнуть.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/14671/348379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

50.00% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку