Готовый перевод Noble Lady / Знатная дама: К. Часть 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— С одной почкой можно сократить срок жизни, — ответил доктор Ли.

— Ха! Кого это волнует? Полмира курит и пьёт, разве они не знают, что это вредит лёгким и печени? — Чжоу Сяньшэн всегда славился красноречием. — Мои люди уже ищут подходящего донора. Скоро найдётся здоровая почка для пересадки!

Чемодан открылся, и взору предстали пачки новеньких долларов. 20-дюймовый чемодан был полон.

— Это задаток. После успеха — ещё больше. Можете забрать сейчас.

Доктор Ли взглянул на чемодан, и его зрачки расширились. Это впечатлило бы любого. За всю жизнь копеечной работы — будь то торговец или врач — столько не заработаешь. Даже будучи профессионалом, ты продаёшь свои силы и время.

— Если это раскроется, меня лишат лицензии, — он сохранял хладнокровие. Хорошая выдержка.

— Нет, вы ничего не знаете. Вас просто пригласят на операцию. Больница всё уладит — я владею третью акций, — Просто прогулка по собственному саду. Сокрытие правды — конёк сильных мира сего.

Доктор Ли собрался с мыслями, и его губы вновь стали холодными:

— Это противоречит клятве врача. Простите, я отказываюсь.

Чжоу Сяньшэн усмехнулся, не обидевшись:

— Даже без лицензии, доктор Ли, вы сможете жить на райском острове, наслаждаясь отдыхом. Не беспокойтесь о доходах — отдыхайте всю жизнь.

Доктор Ли снова посмотрел на чемодан.

— Не спешите с ответом. Подумайте над моим предложением дома. И не советуйтесь с семьёй — чем меньше знают, тем надёжнее тайна!

Тинъюнь проводила доктора Ли.

Она сказала:

— Доктор Ли, простите, если мы вас обидели.

— Примите это как комплимент моему профессионализму, — Доктор Ли полностью успокоился и говорил ровно.

— Да. Если можно, я тоже надеюсь, что вы поможете ему, — её слова были мягче.

Доктор Ли промолчал.

Тинъюнь вздохнула:

— Если бы это был ваш любимый человек, возможно, вы бы не колебались.

— Я отдал бы свою почку, а не искал на чёрном рынке.

Тинъюнь улыбнулась, сменив тему:

— Доктор Ли, пожалуйста, пока не говорите господину Чжоу о моей беременности. Я ещё не решила, оставлять ли ребёнка.

Доктор Ли удивился:

— Мисс Сюй, лучше принять решение до 10 недель.

Тинъюнь смотрела, как доктор Ли уезжает. В животе кольнуло — эмбрион размером с горошину почувствовал угрозу?

Вернувшись, она застала Чжоу Сяньшэна в ярости. Дорогой фарфоровый сервиз был разбит вдребезги. Какое расточительство. Тинъюнь хотела пошутить: Когда вас отвергали красавицы, вы тоже били посуду? Но передумала. Тогда — это было тогда.

— Упрямый дурак! Все эти самодовольные профессионалы! — кричал он.

Тинъюнь взяла его руку, мягко сказав:

— Всё может измениться. Когда он одумается, вернётся.

Когда-то она сама надела платье и туфли от Чжоу Ши и без колебаний отправилась на свидание. Деньги — лучшая приманка! Когда рыба не клюёт? Насколько принципиальны профессионалы? Посмотрим.

Мэйчжу пригласила Тинъюнь на послеобеденный чай. Шумный, даже тесный мегаполис сейчас казался таким приятным, она вздохнула с облегчением.

— Как он? Немного окреп? — На самом деле, Мэйчжу позвонила вскоре после госпитализации Чжоу Сяньшэна.

— Да, но стал раздражительным. Три смены прислуги уже уволили, — ответила Тинъюнь.

Мэйчжу равнодушно заметила:

— Больные часто бывают вспыльчивы.

Настроение у обеих испортилось.

— Знаешь, теперь я осторожнее с мужчинами за пятьдесят. Никогда не угадаешь, не случится ли у них инфаркт в твоей постели!

— Ого! Насколько я знаю, средний возраст бойфрендов Линь Мэйчжу — 25 лет! Только за это многие женщины мечтают стать тобой!

Мэйчжу вздохнула:

— Раньше мне нравились зрелые мужчины — на двадцать, тридцать лет старше. Но... увы, время не щадит никого. Однажды я видела, как у мужчины случился инсульт.

Отсюда и радикальная смена предпочтений — теперь только молодые?

Тинъюнь остолбенела.

— К счастью, его быстро доставили в больницу, и семья была мне благодарна.

— Надеюсь, в этой семье не было жены.

Мэйчжу бросила на неё сердитый взгляд:

— Линь Мэйчжу никогда не связывается с женатыми! Даже с помолвленными не станет!

Тинъюнь помрачнела:

— Значит, ты презираешь меня.

— Жалею и сержусь! — Мэйчжу не стала смягчать.

Атмосфера накалилась.

Через некоторое время Мэйчжу серьёзно сказала:

— Он теперь в таком состоянии. Ты правда готова провести остаток жизни с больным?

— Он поправится, — Тинъюнь твёрдо посмотрела на неё.

Они заказали десерт.

Тинъюнь предложила:

— Давай о чём-нибудь приятном.

— Компания на плаву. Ты не представляешь, какой у нуворишей вкус! Одна дама чуть не явилась на вечер в прозрачном платье.

— О, как звёзды, жаждущие скандала! — должно быть, зрелище было впечатляющим.

Мэйчжу оживилась — она нашла своё призвание.

— Линь Ши разбогатела на них. Хм, будь великодушна! — Тинъюнь поддразнила её.

Мэйчжу вздохнула:

— Если бы ты осталась в Линь Ши, нашла бы своё место! Ты бросила меня ради мужчины... эх!

Тинъюнь саркастически заметила:

— Что поделать, если меня интересуют чужие женихи.

— Ладно, это я лишнее сказала.

— Даже моя мать советовала держаться за Чжоу Сяньшэна, хоть любовницей. Мэйчжу, я лишь благодарна тебе.

— Сюй Тайтай, наверное, слишком боится бедности. Не сердись на неё, — Мэйчжу не стала осуждать.

— Да. Если бы я хотела уйти, её слова не остановили бы меня.

Мэйчжу вдруг спросила:

— А имущество? Чжоу Сяньшэн что-то для тебя предусмотрел?

— Он перевёл на моё имя две недвижимости.

Мэйчжу облегчённо вздохнула:

— Закон не защищает права подруг, даже после десяти лет совместной жизни. Точно на тебя? Без условий?

— Условия? — Тинъюнь задумалась. Документы всегда были кипами, подписей — десятки. Она редко проверяла детали. Да и разве юристы не мастера двусмысленных формулировок? Если Чжоу Сяньшэн хотел дать, она принимала. Если он ставил условия — что поделаешь.

— Вряд ли. Чжоу Сяньшэн не такой мелочный, — сказала Тинъюнь.

— Ха! Когда дело касается больших денег, посмотри, как они осторожничают.

Это и вправду не такие уж большие деньги. Для мистера Чжоу это капля в море.

— Один богач при разводе включил в брачный контракт пункт: его бывшая жена не должна выходить замуж, пока он жив.

Совсем другое дело, если отсудили половину состояния.

— Эти люди, хоть и живут в XXI веке, но мозги у них остались в эпохе Цин. Неужели надеются, что их семья получит памятную стелу «Верной вдовы»? — возмутилась Тинъюнь.

http://tl.rulate.ru/book/146539/8092499

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода