Готовый перевод Demon Slayer: Forged by Sun / Клинок, рассекающий демонов: Выкованный солнцем: Глава 25: Цена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25: Цена

 

Причина сложности была проста.

Точно так же, как и со Стойкостью, ранние этапы формовки — это время, когда можно увеличить Атрибут Пламени Ян. Как только это окно закрывается, его можно только разбавлять, уменьшая концентрацию.

Этап, на котором Атрибут Пламени Ян увеличивается наиболее значительно, — это удаление примесей.

Более того, это увеличение происходит только при использовании техники Солнечного Шквала из Дыхания Солнца. Без неё усиления нет.

Вот тут-то и возникает проблема. Использование Солнечного Шквала до предела ускоряет удаление примесей. В результате, хотя Атрибут Пламени Ян и получается, процесс заканчивается до того, как его можно будет накопить в достаточном количестве.

Этап формовки сталкивается с аналогичной дилеммой.

Поскольку безымянная Вторая Форма настолько эффективна, время формовки резко сокращается.

Даже если каждый удар молота добавляет некоторый Атрибут Пламени Ян, общее полученное количество остаётся ограниченным.

Следовательно, выковать оружие с чрезвычайно высоким Атрибутом Пламени Ян...

Лучшая возможность заключалась в этапе удаления примесей, где каждый удар молота Соскэ под палящим солнцем мог вызвать увеличение Пламени Ян. Трудность достижения этого была почти невообразимой.

Что ещё более важно, если Атрибут Пламени Ян оружия будет полностью заряжен, вызовет ли это другие проблемы?

Хотя он ещё не ковал такого оружия, как кузнец, он знал, что дисбаланс в атрибутах оружия является фатальным недостатком.

Его разум лихорадочно работал, снова и снова взвешивая осуществимость этого подхода.

Его рука инстинктивно поднялась, имитируя движение удара по железу, но в следующее мгновение была остановлена кем-то.

— Хм?

Очнувшись, он повернулся и увидел, что Канаэ пристально на него смотрит.

Слегка смутившись, он извинился:

— Простите, я задумался.

Канаэ покачала головой, её голос был искренним.

— Соскэ — поистине необыкновенный человек.

Соскэ не знал, как ответить на такую похвалу. Затем он вспомнил предыдущий комментарий Канаэ о тёплом потоке, исходящем от рукояти меча.

Даже Соскэ не мог этого объяснить.

Обычно Метод Кровавой Ковки, хотя и наделял оружие невесомостью и симбиотической связью с его владельцем, не должен был иметь такого эффекта.

Может быть, в железе Молота Солнечного Шквала было какое-то свойство, которое он упустил?

— Не думайте об этом слишком много сейчас, — внезапно прошептал голос Канаэ у его уха. Соскэ поднял взгляд и увидел, что она смотрит на него с нежной заботой. — Я говорю вам это, чтобы вы были готовы, когда Господин будет вас допрашивать. Ваши травмы далеко не зажили. Вы можете обдумать это медленно.

Соскэ кивнул, но один вопрос остался.

— Зачем ждать, пока мои травмы заживут? Удивление, которое мог вызвать ваш клинок Ничирин, превосходит моё воображение. Разве они не должны быть ещё более нетерпеливы?

Канаэ кивнула.

— Это правда, но Господин настаивает, что ваше здоровье превыше всего. Даже если бы вы сейчас встали, вы не смогли бы ковать клинок в своём ослабленном состоянии. Всё должно подождать, пока вы полностью не восстановитесь.

— Поистине добрая душа, — улыбнулся Соскэ, хотя и знал, что такой подход был самым логичным.

Независимо от того, насколько нетерпеливым чувствовал себя Соскэ, в его нынешнем состоянии он ничего не мог поделать. Ему оставалось лишь сосредоточиться на исцелении и заняться всем после выздоровления. В конце концов, ковка мечей была его долгом.

Хотя это был рациональный курс действий, теплота, которую он почувствовал от понимания другими его нетерпения, всё же согрела его сердце.

Как только его разум немного расслабился, на него нахлынула волна усталости.

— Хорошо отдохните, — тихо прошептала Канаэ.

Соскэ почувствовал внезапную, необъяснимую настойчивость.

— Не могли бы вы... остаться здесь ещё немного? Совсем ненадолго?

Канаэ тихо хихикнула.

— М-м, я останусь прямо здесь.

В комнате снова воцарилась тишина. Соскэ чувствовал нежный аромат в воздухе, и его ранее уставший дух, казалось, немного воспрял.

Внезапно вспомнив кое-что, он пробормотал:

— Я принёс вам онигири...

Канаэ моргнула, её нежный взгляд стал глубже.

— Спасибо.

— Но я не ожидал, что путешествие из Деревни Кузнецов займёт так много времени. Возможно, они уже несъедобны. — Соскэ закрыл глаза и тихо прошептал: — Как только я немного поправлюсь, я сделаю вам свежие.

— Хорошо, — успокаивающим голосом ответила Канаэ. — Тогда это обещание.

— М-м, обещание... — голос Соскэ становился всё слабее. Будучи тяжело раненым, его вынужденное бодрствование не могло длиться долго. Он погрузился в сон в туманной дымке.

Соскэ испытал сон за гранью описания, словно он дремал среди облаков.

Мягкое, ароматное ощущение принесло ему огромное расслабление.

Даже просыпаясь, он сопротивлялся желанию открыть глаза.

Увы, его оживший дух, казалось, не желал позволять ему задерживаться в дрёме, заставляя его неохотно открыть глаза. Но Канаэ больше не было рядом.

Внезапная паника охватила его, когда он отчаянно огляделся. Затем он заметил что-то странное под своей головой — это было не ощущение подушки...

Повернув голову, он увидел... ногу?

Он быстро поднял взгляд и встретился глазами с Канаэ.

В её взгляде всё ещё было некоторое замешательство, словно она спрашивала: «Что ты ищешь?»

Соскэ уставился, его лицо залилось багрянцем.

— Д-доброе утро...

Канаэ наклонила голову, на мгновение изучив его, прежде чем улыбнуться.

— Уже почти стемнело.

Это только усугубило смущение Соскэ. Он неловко хихикнул.

— Как я мог... э-э... ну...

Он не знал, как это объяснить. Была ли это подсознательная реакция во сне? Или какая-то другая причина?

Перед тем как заснуть, один из них сидел рядом с ним, в то время как другой прилично лежал в кровати. Как они оказались в таком положении после пробуждения?

Он не мог заставить себя задать такой вопрос. Вместо этого он осторожно, украдкой, попытался соскользнуть с колен Канаэ.

— Помедленнее, — сказала Канаэ, помогая ему, чтобы не напрягать рану.

Внезапно дверь распахнулась. Синобу, собиравшаяся войти, застыла при виде их двоих, её глаза расширились от шока.

— В-вы... вы двое...

Её лицо вспыхнуло, челюсть отвисла, а поднос в её дрожащих руках затрясся, бутылочки с лекарствами зазвенели друг о друга.

Канаэ, казалось, тоже была смущена, поспешно вставая.

— Я-я пойду проверю кухню. Его еда уже готова?

Синобу была не в состоянии ответить.

Она беспомощно смотрела, как её старшая сестра в беспорядке убегает, оставляя только Соскэ, который хотел сбежать, но не мог.

Улыбка Синобу внезапно стала исключительно жестокой.

— Соскэ, я пришла сменить тебе повязки!

Соскэ чуть не расплакался. Хотя подушка из колен была неописуемо прекрасным опытом, убийственный тон девушки перед ним ясно давал понять, что за всё в этом мире приходится платить.

Из комнаты донёсся леденящий душу крик. Канаэ стояла в дверях, нежно похлопывая себя по груди.

Другой рукой она коснулась своих раскрасневшихся, горящих щёк и с жалостью посмотрела на вход в комнату, прежде чем поспешить на кухню.

http://tl.rulate.ru/book/146431/7988067

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода