Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это обязанность Чжэн Чунчжи как управляющего, но он… — Се Миньюнь не стал продолжать и сменил тему: — Генерал Вэй не справляется.

Вэнь Чжао лишь кивнул, не отрывая от него взгляда и держа в руках чашку чая.

Се Миньюнь вдруг встрепенулся:

— У тебя же есть деньги?

Вэнь Чжао на мгновение замялся:

— Не взял с собой.

Он поставил чашку и виновато отвел глаза:

— Думал, раз ты вечно сыплешь серебром, как бог богатства, то у тебя его достаточно. Пусть эта возможность завоевать народную любовь достанется тебе.

Се Миньюнь фыркнул:

— Вы с Гуань Юэ — один к одному, любите мной помыкать.

Вэнь Чжао спокойно протянул ему чашку чая:

— А кто виноват, что ты богат?

После этих слов Се Миньюню пришлось снова сыграть роль благодетеля. Он объявил, что Ганьчэн не примет беженцев, и предложил им взять деньги и уйти. Некоторые не согласились, но после стычки с солдатами Вэй Цяня все разошлись.

Что касается Чжэн Чунчжи, то этот бездарный чиновник лишь вызывал раздражение. Но он был назначенным императором управляющим, и никто не мог его тронуть. Оставалось лишь ругать его в душе. Вэнь Чжао и Се Миньюнь уже навестили его, и, надеюсь, этого хватит, чтобы он на время успокоился.

Вэй Цянь радостно собрал вещи, готовясь к возвращению. После удачного сражения он был в хорошем настроении и даже разговаривал с Вэнь Чжао без обычных колкостей.

Однако его радость длилась недолго.

Фэн Чэн завершил дела и повёл войска Динчжоу обратно. Ветераны Се Цзяньнаня отправились с Се Миньюнем в Цанчжоу. Ветер резал лица, но знамёна развевались гордо. Вэй Цянь провожал их взглядом и едва не взорвался от ярости.

Тем временем в Юньцзине на дворцовом совете снова царило напряжение.

Цзян Хуайцю доложил о ситуации на северной границе, обвинив министерство доходов в задержке поставок. Он заявил, что хотя Цзянхуай важен, нельзя пренебрегать и другими рубежами. Чэн Байчжоу, как обычно, ссылался на нехватку средств, утверждая, что министерство уже выделило немало, но возможностей не хватает.

Цзян Хуайцю подал жалобу, пытаясь снять вину с министерства войны. Чэн Байчжоу не собирался уступать, и утро прошло в привычных препирательствах. Хотя спор между ведомствами ни к чему не привёл, дело сдвинулось с мёртвой точки: лекарства были отправлены, пусть и в небольшом количестве, но хотя бы для экстренных случаев.

В Юньцзине царил хаос, а в Цанчжоу, получившем донесение о победе, было спокойно. Аптека становилась всё загруженнее, и Е Илан пропадала там по несколько дней.

Вэнь И скучала в резиденции, и кроме чтения медицинских книг ей почти нечем было заняться. В свободное время она проводила время с Гуань Юэ. Если та была занята, Вэнь И тихо читала, а в редкие минуты отдыха весело болтала.

Как только Гуань Юэ отложила кисть, Вэнь И поднесла ей сладкую кашу:

— Цзецзе.

— Подойди, — Гуань Юэ усадила её рядом и взяла чашку. — Ты целыми днями сидишь у меня, разве не скучно?

— Нет, — улыбнулась Вэнь И, положив голову на стол. — Цзецзе красивая.

— Лесть, — Гуань Юэ зачерпнула кашу. — Теперь я понимаю, как приятно иметь младшую сестру.

Не зря старый маршал Чу всегда мечтал о дочери, а Чу Цэци в детстве просил сестрёнку. Правда, тогда старый маршал сказал ему, что Гуань Юэ может быть ему сестрой, но он был недоволен. Видимо, она была слишком шумной для роли младшей сестры и годилась только как товарищ по играм.

— Но ты куда послушнее меня, — усмехнулась Гуань Юэ. — Такая милая.

Вэнь И замялась:

— Со стороны чужие сестры всегда кажутся милыми, а свои только раздражают.

Гуань Юэ поправила заколку в её волосах:

— Твой брат тебя не ругает.

— Потому что на людях. Он не хочет отчитывать меня при всех, — прошептала Вэнь И. — Да и… вне дома я действительно веду себя лучше. Дома я очень надоедливая.

Гуань Юэ протянула ей письмо со стола:

— Письмо от твоего брата.

Вэнь И взяла его, распечатала, затем осторожно вложила обратно:

— Можно мне прочитать?

— Можно, — Гуань Юэ улыбнулась, щипнув её за щёку. — Что нельзя — я уже спрятала.

Пока Вэнь И читала письмо, Гуань Юэ добавила:

— Хотела показать тебе раньше, но забыла в делах. Они вернутся завтра к последнему часу дня. Я встречу их у ворот, а ты подожди дома.

— А нельзя вместе?

— Ты умеешь ездить верхом? — усмехнулась Гуань Юэ.

— Нет, — Вэнь И снова облокотилась на стол. — Но я могу научиться.

— Сразу не получится, — Гуань Юэ погладила её по голове. — Ладно, когда будет время, научу тебя.

— У тебя ведь редко бывает свободное время, — Вэнь И подперла подбородок рукой. — Пусть лучше Цзылин научит, а потом ты возьмёшь меня покататься.

— Хорошо, пусть она учит, — согласилась Гуань Юэ. — Выбери спокойную лошадь, только смотри не упади.

— А завтра ты возьмёшь меня с собой?

— Я поеду верхом, а ты пешком.

— Гу-нян! — Вэнь И надулась. — Ты меня обижаешь.

— Ладно, завтра мне надо съездить с твоим братом. Ты подожди в усадьбе, мы скоро вернёмся, — Гуань Юэ встала. — Если станет скучно, можешь прогуляться, но только с охраной и до заката.

На следующий день Вэнь И пошла с Гуань Юэ к городским воротам. Они долго ждали, пока вдали не показались знамёна.

Гуань Юэ села на коня и сказала Вэнь И:

— Мы с твоим братом вернёмся поздно. Если не хочешь ждать здесь, пусть Цзылин прогуляется с тобой.

— Ты уже несколько раз повторила, я запомнила, — Вэнь И улыбнулась. — До заката обязательно вернусь.

Гуань Юэ улыбнулась в ответ и поскакала навстречу отряду. Проезжая мимо Вэнь Чжао, она слегка натянула поводья:

— За мной.

Вэнь Чжао на мгновение застыл, затем развернул коня и последовал за ней.

Се Миньюнь остался стоять в одиночестве, наблюдая за клубами пыли.

— Похоже, я здесь лишний.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода