Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У кого сыновья служили в армии, те годами их не видели. Запускали фонарь, чтобы выразить тоску. Так и появилась традиция запускать фонари в первый день года, — закончил он, откладывая работу. — Барышня, вам фонарь?

Гуань Юэ задумалась.

— Ей нужен, — сказал Се Миньюнь, кладя на прилавок серебро. — Два.

Он взял фонари, один передал ей, другой — Вэнь Чжао, а сам остался с пустыми руками:

— Там есть бумага и кисти.

Продавец фонарей крикнул вслед:

— Сдачу не забрали!

— Не нужно, — улыбнулась Гуань Юэ. — У него много серебра, оставьте себе.

Она посмотрела на беспечного маленького маркиза:

— А ты?

— Мне не надо, — ответил Се Миньюнь, прижимая бумагу пресс-папье и уступая ей место. — Северным краем управляете вы двое, какое это имеет отношение ко мне?

Огни горят ярко, и среди них обязательно есть их фонарь.

— Вот, возьми, — Гуань Юэ сунула ему свой фонарь. — Если хочешь, чтобы они увидели, мы можем написать послание на одном фонаре вместе.

Когда она вывела иероглифы "процветание государства и благоденствие народа", Вэнь Чжао только взял кисть.

Се Миньюнь вдруг сказал:

— Постарайся писать небрежнее, уступи ей. Иначе с её корявым почерком духи воинов вряд ли разберут написанное.

Гуань Юэ предпочла не отвечать, наблюдая, как Вэнь Чжао выводит иероглифы "мир на земле и спокойствие на море".

— Ты и правда слушаешь его...

— Мой почерк всегда такой, — Вэнь Чжао вернул кисть продавцу.

— Будто я не видела твоих донесений? — она на мгновение потеряла дар речи.

Вэнь Чжао улыбнулся и сменил тему:

— Не хочешь посмотреть, что написал Фэй Юань?

— Наверное, какие-нибудь дурные стихи, — Гуань Юэ сделала вид, что пренебрегает этим. — У него ещё меньше литературного таланта, чем у меня.

— На меня такая провокация не действует, — сказал Се Миньюнь. — Пойдём запускать.

Когда попытка спровоцировать его не удалась, она прибегла к детской уловке:

— Покажи мне.

— Нет.

— Хотя бы одним глазком.

— Даже не мечтай. Гуань Яояо, неужели ты, несущая теперь такую ответственность, всё ещё будешь упрямиться?

— Не отбирай!

Яркая луна висела высоко в небе, а ночь была прохладной.

Они сидели у придорожного чайного ларька, окружённые шумной толпой. Неподалёку рассказчик повествовал историю о том, как покойный император запускал небесный фонарь в первый день нового года. Уличные рассказчики всегда преувеличивают, и когда прозвучала завлекающая фраза "продолжение следует", толпа рассеялась, устремившись в другие места.

— Семнадцать лет назад генерал Мэн сражался с гао жунами, и император позволил ему уйти в отставку после этой битвы, — Гуань Юэ сделала паузу. — К сожалению, судьба распорядилась иначе, и это стало его последним сражением.

— На Южном крае важны морские сражения, но сейчас в столице нет специалистов в этом. Если бы не генерал Мэн, нанёсший врагу тяжёлый удар, вряд ли южные земли столько лет оставались бы спокойными, — Се Миньюнь понизил голос. — Мэн Вэйцин... даже его имени уже не помнят.

— Генерала Мэна, — сказал Вэнь Чжао, — отец упоминал.

— Твой отец тогда занял второе место на экзаменах, его сочинение было как раз о морской тактике, — Се Миньюнь спросил: — Вы всегда были на Севере, как же вы не встречались?

Гуань Юэ покачала головой:

— Я знала, что у отца есть старый друг в Динчжоу, потом узнала, что это княжина, но так и не увиделась с ней.

— После гнева императора то, что они остались в Динчжоу, уже было результатом помощи многих, — Вэнь Чжао улыбнулся. — Если бы отец был в Динчжоу и поддерживал тесные связи с твоим отцом, кто знает, о чём бы он ещё подумал.

На этом разговор зашёл в тупик.

— Фэй Юань, — Гуань Юэ повернулась к нему, — а где твой старший брат?

— Он уехал по делам в Цзянхуай, — Се Миньюнь ответил. — После праздников ему ещё нужно разобраться с делами, до Праздника фонарей не вернётся.

— А твои дела?

Се Миньюнь на мгновение задумался, поняв, что она имеет в виду Динчжоу:

— На обратном пути я заеду в Динчжоу, вам не стоит беспокоиться об этом. Ты только вступила в должность, не стоит надолго отлучаться. Если возможно, после возобновления работы двора придумай предлог и пораньше отправляйся обратно в Цанчжоу.

— Хорошо, — Гуань Юэ подперла голову рукой, глядя на оживлённую улицу, но мысли её вернулись к недавнему небесному фонарю. — Фэй Юань, что же ты всё-таки написал?

— Угадай.

Когда они вернулись за Чуаньлянем, тот крепко держал резную деревянную шкатулку и не давал никому прикоснуться. Увидев их, он подбежал и сунул свою драгоценную шкатулку Гуань Юэ.

Она внимательно осмотрела шкатулку:

— Что это?

— Я только что выиграл, — Чуаньлянь протянул ей и кошелёк. — Осталось ещё много серебра.

— Гу-нян, открой и посмотри.

В резной шкатулке лежали различные украшения для волос, среди которых выделялась заколка с узором персикового цвета.

— Зачем тебе это?

— Для тебя, — серьёзно сказал Чуаньлянь. — Раньше, когда я злил Цзылин, достаточно было подарить ей шпильку.

— Я не злюсь, — её голос дрогнул. — Но я возьму.

— Гу-нян, тогда можно мне...

— Завтра разрешаю тебе съесть дополнительную порцию жемчужного пояса.

Чуаньлянь радостно побежал играть, а Цзиньмо крикнул ему вслед, чтобы он не спешил.

— Гу-нян, здесь кукольный театр, — он протиснулся вперёд, но тут же надулся: — Жаль, что это куклы на палках. Я хотел посмотреть на марионеток.

— В детью в Цанчжоу были куклы-люди, которых играли дети, — Гуань Юэ поддразнила его. — Примерно твоего возраста.

— Я видел, они явно младше меня... — пробормотал он.

На улице были представления с жонглированием, театр теней и другие развлечения, но когда Чуаньлянь захотел посмотреть на дрессированных насекомых, Гуань Юэ наотрез отказалась.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926343

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода