У кого сыновья служили в армии, те годами их не видели. Запускали фонарь, чтобы выразить тоску. Так и появилась традиция запускать фонари в первый день года, — закончил он, откладывая работу. — Барышня, вам фонарь?
Гуань Юэ задумалась.
— Ей нужен, — сказал Се Миньюнь, кладя на прилавок серебро. — Два.
Он взял фонари, один передал ей, другой — Вэнь Чжао, а сам остался с пустыми руками:
— Там есть бумага и кисти.
Продавец фонарей крикнул вслед:
— Сдачу не забрали!
— Не нужно, — улыбнулась Гуань Юэ. — У него много серебра, оставьте себе.
Она посмотрела на беспечного маленького маркиза:
— А ты?
— Мне не надо, — ответил Се Миньюнь, прижимая бумагу пресс-папье и уступая ей место. — Северным краем управляете вы двое, какое это имеет отношение ко мне?
Огни горят ярко, и среди них обязательно есть их фонарь.
— Вот, возьми, — Гуань Юэ сунула ему свой фонарь. — Если хочешь, чтобы они увидели, мы можем написать послание на одном фонаре вместе.
Когда она вывела иероглифы "процветание государства и благоденствие народа", Вэнь Чжао только взял кисть.
Се Миньюнь вдруг сказал:
— Постарайся писать небрежнее, уступи ей. Иначе с её корявым почерком духи воинов вряд ли разберут написанное.
Гуань Юэ предпочла не отвечать, наблюдая, как Вэнь Чжао выводит иероглифы "мир на земле и спокойствие на море".
— Ты и правда слушаешь его...
— Мой почерк всегда такой, — Вэнь Чжао вернул кисть продавцу.
— Будто я не видела твоих донесений? — она на мгновение потеряла дар речи.
Вэнь Чжао улыбнулся и сменил тему:
— Не хочешь посмотреть, что написал Фэй Юань?
— Наверное, какие-нибудь дурные стихи, — Гуань Юэ сделала вид, что пренебрегает этим. — У него ещё меньше литературного таланта, чем у меня.
— На меня такая провокация не действует, — сказал Се Миньюнь. — Пойдём запускать.
Когда попытка спровоцировать его не удалась, она прибегла к детской уловке:
— Покажи мне.
— Нет.
— Хотя бы одним глазком.
— Даже не мечтай. Гуань Яояо, неужели ты, несущая теперь такую ответственность, всё ещё будешь упрямиться?
— Не отбирай!
Яркая луна висела высоко в небе, а ночь была прохладной.
Они сидели у придорожного чайного ларька, окружённые шумной толпой. Неподалёку рассказчик повествовал историю о том, как покойный император запускал небесный фонарь в первый день нового года. Уличные рассказчики всегда преувеличивают, и когда прозвучала завлекающая фраза "продолжение следует", толпа рассеялась, устремившись в другие места.
— Семнадцать лет назад генерал Мэн сражался с гао жунами, и император позволил ему уйти в отставку после этой битвы, — Гуань Юэ сделала паузу. — К сожалению, судьба распорядилась иначе, и это стало его последним сражением.
— На Южном крае важны морские сражения, но сейчас в столице нет специалистов в этом. Если бы не генерал Мэн, нанёсший врагу тяжёлый удар, вряд ли южные земли столько лет оставались бы спокойными, — Се Миньюнь понизил голос. — Мэн Вэйцин... даже его имени уже не помнят.
— Генерала Мэна, — сказал Вэнь Чжао, — отец упоминал.
— Твой отец тогда занял второе место на экзаменах, его сочинение было как раз о морской тактике, — Се Миньюнь спросил: — Вы всегда были на Севере, как же вы не встречались?
Гуань Юэ покачала головой:
— Я знала, что у отца есть старый друг в Динчжоу, потом узнала, что это княжина, но так и не увиделась с ней.
— После гнева императора то, что они остались в Динчжоу, уже было результатом помощи многих, — Вэнь Чжао улыбнулся. — Если бы отец был в Динчжоу и поддерживал тесные связи с твоим отцом, кто знает, о чём бы он ещё подумал.
На этом разговор зашёл в тупик.
— Фэй Юань, — Гуань Юэ повернулась к нему, — а где твой старший брат?
— Он уехал по делам в Цзянхуай, — Се Миньюнь ответил. — После праздников ему ещё нужно разобраться с делами, до Праздника фонарей не вернётся.
— А твои дела?
Се Миньюнь на мгновение задумался, поняв, что она имеет в виду Динчжоу:
— На обратном пути я заеду в Динчжоу, вам не стоит беспокоиться об этом. Ты только вступила в должность, не стоит надолго отлучаться. Если возможно, после возобновления работы двора придумай предлог и пораньше отправляйся обратно в Цанчжоу.
— Хорошо, — Гуань Юэ подперла голову рукой, глядя на оживлённую улицу, но мысли её вернулись к недавнему небесному фонарю. — Фэй Юань, что же ты всё-таки написал?
— Угадай.
Когда они вернулись за Чуаньлянем, тот крепко держал резную деревянную шкатулку и не давал никому прикоснуться. Увидев их, он подбежал и сунул свою драгоценную шкатулку Гуань Юэ.
Она внимательно осмотрела шкатулку:
— Что это?
— Я только что выиграл, — Чуаньлянь протянул ей и кошелёк. — Осталось ещё много серебра.
— Гу-нян, открой и посмотри.
В резной шкатулке лежали различные украшения для волос, среди которых выделялась заколка с узором персикового цвета.
— Зачем тебе это?
— Для тебя, — серьёзно сказал Чуаньлянь. — Раньше, когда я злил Цзылин, достаточно было подарить ей шпильку.
— Я не злюсь, — её голос дрогнул. — Но я возьму.
— Гу-нян, тогда можно мне...
— Завтра разрешаю тебе съесть дополнительную порцию жемчужного пояса.
Чуаньлянь радостно побежал играть, а Цзиньмо крикнул ему вслед, чтобы он не спешил.
— Гу-нян, здесь кукольный театр, — он протиснулся вперёд, но тут же надулся: — Жаль, что это куклы на палках. Я хотел посмотреть на марионеток.
— В детью в Цанчжоу были куклы-люди, которых играли дети, — Гуань Юэ поддразнила его. — Примерно твоего возраста.
— Я видел, они явно младше меня... — пробормотал он.
На улице были представления с жонглированием, театр теней и другие развлечения, но когда Чуаньлянь захотел посмотреть на дрессированных насекомых, Гуань Юэ наотрез отказалась.
http://tl.rulate.ru/book/146413/7926343
Готово: