Готовый перевод The Moon over the Mountain Pass / Луна над горным перевалом: К. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ну вот, всё тот же.

Чувство вины, с которым Гуань Юэ втайне вспоминала о нём, мгновенно испарилось, и ей лишь захотелось закатить глаза.

— Ты всё такой же прожигатель жизни, как и раньше.

Се Миньюнь передал коня слуге и прислонился к повозке с лекарствами и провизией, сохраняя свой обычный беспечный вид:

— В Юньцзине жить легко — кроме развлечений, вообще не о чем заботиться.

Гуань Юэ уже собиралась что-то сказать, но Се Миньюнь остановил Вэй Цяня, который вёл людей за повозкой, и его выражение лица вдруг стало серьёзным. Умение так легко переключаться действительно вызывало восхищение.

Се Миньюнь оставил шутливый тон и почтительно поклонился ей, как равной:

— Отец отрезал путь подкреплениям северных ди в тылу и дал им бой. Он прибудет завтра. Ты хорошо справилась в битве за Цанчжоу, продержалась до подкреплений из Динчжоу. Не обращай внимания на пересуды.

— В Цанчжоу закончились припасы, мы долго были в осаде. Когда мы выезжали из Юньцзина, взяли с собой провизию и лекарства, — Се Миньюнь взглянул на неё, не договаривая. Он только что не позволил Вэй Цяню забрать эти вещи, и она должна была понять, что это значит.

Гуань Юэ резко подняла голову:

— Восточный дворец?

Их взгляды встретились, и она увидела, как Се Миньюнь кивнул.

— Генерал Вэй, занесите эти вещи в реестр и отправьте на склад. Их можно будет использовать только после того, как я лично проверю их завтра, — Гуань Юэ повернулась и поманила пальцем: — Пойдём, маленький маркиз Се, найдём местечко, чтобы вспомнить былое.

Се Миньюнь следовал за Гуань Юэ по дороге к главному штабу Цанчжоу, петляя по коридорам, но в конце концов не выдержал:

— Это... слишком... — Он на мгновение запнулся, подбирая подходящее слово, и наконец выдавил: — Необычно.

Гуань Юэ, слыша этот неуверенный комплимент, не смогла сдержать усмешки:

— Ладно, маленький маркиз, потерпите. Пусть и не роскошно, но жить можно.

— Я знаю, что Северный край — суровое место, — Се Миньюнь вздохнул, следуя за Гуань Юэ по бесконечным коридорам штаба. — Но это же главный штаб, я всё-таки ожидал большего.

— Мой отец тратил все деньги на жалованье солдатам. В тяжёлые годы даже приходилось продавать приданое матери, — Гуань Юэ на мгновение замолчала. Она давно не вспоминала покойную мать. — В детстве, когда я приезжала в Юньцзин и жила в вашей усадьбе, я смотрела на толпы слуг во дворе и думала: сколько же денег уходит на их содержание?

— Но тогда я была маленькой и наивно полагала, что в Юньцзине нанять столько слуг стоит гораздо дешевле, — Се Миньюнь, казалось, хотел что-то объяснить, но Гуань Юэ махнула рукой: — Я знаю, ты не хотел ничего плохого. Но резиденция главнокомандующего в таком состоянии — это действительно неподобающе.

Они вошли в кабинет, и Гуань Юэ налила Се Миньюню чаю:

— Грубый чай, сойдёт.

— Маленький маркиз Се, такая партия вещей, и ты вывез её из Юньцзина, — У Гуань Юэ не было настроения пить чай. Её тревожили другие мысли.

Её отец и маркиз Сюаньпин давно были связаны одной верёвкой с юньцзинскими лисами. Если дом Се доставил эти вещи на Северный край, князь Хуай начнёт её опасаться.

— Раз это Восточный дворец, значит, дом Хоу выбрал сторону?

Се Миньюнь отхлебнул чаю и поморщился от отвращения:

— Отвратительно. Позже пришлю тебе что-нибудь получше.

Он поставил чашку и слегка постучал по столу:

— Яояо, это семья Гу.

— Если это Гу, значит, Восточный дворец? — спросила Гуань Юэ. — Сейчас Восточный дворец и князь Хуай ведут борьбу. Если вы приняли вещи от семьи Гу и доставили сюда, это открытый вызов князю Хуай.

— Моя мать была из семьи Гу, родная сестра её величества императрицы. Если уж на то пошло, я могу назвать наследного принца двоюродным братом, — При упоминании покойной матери лицо Се Миньюня помрачнело. — Нашу семью давно причислили к сторонникам Восточного дворца.

— Я была невнимательна, заставила тебя грустить, — Последние дни были слишком тяжёлыми, и Гуань Юэ чувствовала усталость. — Но эти вещи — по желанию Восточного дворца или семьи Гу?

Се Миньюнь поднял бровь:

— По желанию Восточного дворца и ещё больше — тётушки и семьи Гу.

— Если это воля министра, я спокойно приму их. Позже мне придётся побеспокоить дядю Се, передайте ему мою благодарность министру.

Услышав это, Се Миньюнь вновь обрёл свою беспечную улыбку:

— О, а почему ты не просишь меня о помощи?

— Сейчас голубь, которого я отправлю в Юньцзин, будет надёжнее тебя, — Гуань Юэ встала, собираясь выйти из кабинета. — Маленький маркиз, я очень устала. Не буду вам мешать наслаждаться чаем. Вы всегда пьёте такое дорогое, иногда стоит сменить вкус, не так ли?

— Гуань Юэ, встреча старых друзей, а ты принимаешь гостей не слишком любезно.

На следующий день маркиз Сюаньпин Се Цзяньнань прибыл в Цанчжоу на рассвете. Гуань Юэ встретила его, почтительно назвав дядей Се. Се Миньюнь, не желая выслушивать отцовские упрёки, быстро исчез.

Се Цзяньнань был намного выше её. Когда его большие руки легонько похлопали её по голове, у Гуань Юэ неожиданно навернулись слёзы, и она вспомнила отца.

— Дядя?

— Твой отец и брат погибли за страну. Не терзай себя.

Се Цзяньнань хорошо знал штаб главнокомандующего в Цанчжоу и уверенно направился в кабинет.

— Бай Цянь! Приведи этого зайчишку ко мне в кабинет! Неужели он думает, что сможет спрятаться?

У Гуань Юэ сразу разболелась голова. С детства Се Миньюнь умел вывести своего степенного отца из себя. За время её пребывания в Юньцзине она не раз становилась свидетельницей их ссор, держась за руку отца. Это были не отец и сын, а настоящие недруги.

Гуань Юэ глубоко вздохнула, представляя, как в ближайшие дни крыша штаба может не выдержать.

http://tl.rulate.ru/book/146413/7926316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода