Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 86: Повышения и празднования, VIII. ч4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …

— Я знаю. Это довольно странный приказ, но ты ведь сможешь его выполнить, верно, Саске?

— …Странный, но более чем выполнимый, Наруто.

— Хорошо.

Дверь открылась.

Трое шиноби, стоявших снаружи, предстали перед теми, кто сидел внутри.

— Мои извинения. — Наруто Узумаки вошёл, Саске Учиха следовал недалеко за ним, а рыжеволосая девушка довольно ошеломлённо шла позади Учихи. — Меня задержало неожиданное воссоединение. — Он остановился, Саске отошёл в сторону, позволив ошеломлённой девушке почти врезаться в Наруто. Он улыбнулся, взяв её за руку и подведя к себе. — Позвольте представить вам мою дальнюю родственницу, Карин Узумаки.

Девушка едва смогла хотя бы частично поднять руку, на её лице всё ещё было выражение шока, её тело в этот момент больше поддерживал Наруто и его вездесущая сила личности, чем её собственная воля.

— Разве она не из Скрытой Травы? — раздался голос Кибы, и все взгляды обратились к нему.

— Больше нет. — Улыбка Наруто была больше похожа на ту, что появлялась, когда он устраивал розыгрыши, а не на то, что он сделал на улице, о чём, казалось, никто из шиноби в комнате не знал. — У меня… возникли проблемы с тем, как они обращались с моей семьёй. — Он пожал плечами. Он решил рассмеяться. — Но это история для другого раза, это праздник, так что мы должны праздновать.

Рядом с ним Учиха что-то шептал Карин на ухо, по-видимому, называя ей имена всех присутствующих за столом. Она могла лишь ошеломлённо кивать, девушка всё ещё казалась подавленной ситуацией, в которой оказалась.

— Она — семья? — Какаши поймал себя на том, что задаёт очевидный вопрос. — По материнской линии?

— Да. — Улыбка Наруто оставалась на месте, не тускнея ни на йоту и не становясь насмешливой. — Это же в имени, если бы ты обратил внимание. — Его тон был лёгким, когда он занял своё место, пригласив Карин сесть рядом с ним. На противоположной стороне стола он улыбнулся сияющей Хинате. Её настроение, казалось, поднялось с его приходом. — Но да, мы с Карин родственники по моей матери, Кушине. В конце концов, мы оба из клана Узумаки.

Саске сел рядом с Карин, пока Наруто говорил.

— А как насчёт того, что она из Скрытой Травы? Ты не можешь просто так её забрать, верно? Мы не можем просто так похищать иностранных шиноби, так? — Киба посмотрел на Куренай в поисках ответов. Инузука был бы первым, кто сказал, что редко обращал внимание на уроках, но он был уверен, что знал, что нельзя просто так хватать иностранных шиноби, как, должно быть, сделал Наруто.

— Это как минимум дипломатический инцидент, а если дела пойдут плохо — акт войны. — Асума ответил на вопрос за неё. — То, что нам сейчас не нужно.

Девушка, казалось, сжалась, когда он говорил, и Наруто это заметил.

С другой её стороны Саске обратил внимание на ближайшую жаровню, на её слабый огонь. Он нахмурился.

— Ерунда. — Наруто, возможно, всё ещё улыбался, но теперь в его улыбке появился острый край. Он оскалил клыки, когда его ухмылка расширилась. Он отмахнулся от опасений джонина, от всех, когда произнёс свои следующие слова. — Кроме того, я — Джинчурики Кьюби. Если они действительно хотят войны, я без проблем покажу им их ошибку. — Его глаза потемнели, грозя смениться с синих на багровые, когда его улыбка очень быстро превратилась в почти гримасу, почти рычание, чтобы продемонстрировать свою ярость. — Они ужасно обращались с Карин, и я отказываюсь позволить ей вернуться в такое место.

Он взял себя в руки через мгновение, расправил плечи, сдержал свою ярость.

— Ты — что? С каких пор? Как? Почему? — Киба был одним из многих, кто отреагировал на то, что только что сказал Наруто. Шино мало что показал, но он смотрел на Наруто из-под своих вечных очков с выражением откровенного шока.

Абураме думал, что чакра Наруто была странной, но никогда не предполагал, что это может быть чакра такого монстра, как Кьюби.

— Разве это не должно быть секретом? Важным, который нельзя рассказывать? — Следующей была Ино, изображая шок, который, как она думала, должна была чувствовать, и смотря на своих товарищей по команде, чтобы увидеть, что делают они.

— О. Вау. Я только что это узнал. — Шок Шикамару был вялым, Нара уже решил снова сосредоточиться на жарке своей еды.

Чоджи так и не останавливался, его внимание было сосредоточено на куске мяса, который сейчас жарился на гриле, интенсивным и непрерывным.

Ли вообще не отреагировал, как и вся Команда Гая. Хоть это и было не принято, Гай рассказал им секрет после повышения Ли до чунина. Он подумывал об этом с тех пор, как узнал о встрече Наруто с Ли, его увлечении битвой с Нэджи и его обещании Тэн-Тэн, и счёл лучшим, чтобы все трое знали правду.

— Наруто-кун имеет право рассказывать кому угодно. — Бледные глаза Хинаты были сосредоточены на Ино, заставив блондинку почти вздрогнуть от того, как девушка, казалось, полностью менялась, когда дело касалось Узумаки. — Тебе не стоит ничего говорить, Яманака, ты явно уже знала.

— Может, я сама догадалась. — Что бы она ни чувствовала по поводу Хинаты и её странного поведения, это было заменено гневом от того, как с ней разговаривали.

— Сомневаюсь. — Замечание Хинаты сопровождалось взглядом на Наруто, восхищение, преданность, странная смесь эмоций просто появилась на её лице. — Наруто-кун был тем, кто мне рассказал. Он мне доверяет.

— Действительно, доверяю, Хината-тян. — Ино была уверена, что Наруто погладил бы её по голове, как собаку, судя по насмешливой улыбке на его лице, насмешке, которую Хината, казалось, воспринимала как заботу, судя по тому, как она почти распушилась под его взглядом.

Сакура тоже не отреагировала на то, что он сказал. Ино повернулась к ней, смущённая тем, как та знала. Зелёные глаза встретились с синими, и она лишь покачала головой, беззвучно ответив: «Позже».

— А теперь, к тому, что ты сказала, Яманака, почему я должен был держать это в секрете? — Наруто поднял бровь. Он решил рассмеяться, когда она искала ответ.

— Это… Это… — Ино не знала, что сказать. — Это закон деревни? — Её ответ был скорее вопросом.

— Если вдаваться в семантику, то закон был принят из-за того, что старшее поколение распространяло информацию среди младшего. — Асума заслужил синий гневный взгляд. Его ученица была явно расстроена тем, что он не принял её сторону. Он пожал плечами. — Можно было бы сослаться на деревенскую тайну, требующую от тебя лгать об этом, если спросят.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7969085

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода