× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Orange Legion / Наруто Узумаки Цезарь!: Глава 11: Отдых и старый друг! ч1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я рад, что вы двое смогли прийти. — Гай ухмыльнулся, глядя на двух шиноби, сидевших напротив. Он выбрал столик неподалёку от входа и разлил им по бокалу из бутылки, стоявшей на столе. Те двое сели напротив него и взяли свои напитки. — К сожалению, не думаю, что мой соперник присоединится к нам сегодня вечером.

— Он всё ещё тренирует ту розоволосую девчонку? — Асума затушил сигарету в пепельнице слева, прежде чем отпить из своего бокала. — Удивлён, что он до сих пор от неё не отказался.

— И не должен. — Красные глаза Куренай обратились к Гаю. — Не думаю, что он ошибся, выбрав её, а не двух других.

— Да ладно тебе, Куренай, двое других его учеников не так уж плохи. — Гай ухмыльнулся, наливая себе бокал и ставя бутылку на стол. — У Наруто огромный запал, а Саске… что ж, лучше уж он будет занят целью Наруто, чем своей собственной в таком возрасте.

— Ты хочешь сказать, что убить брата сложнее, чем завоевать мир. — Асума осушил почти весь свой бокал, прежде чем поставить его обратно на стол. Он на мгновение вздохнул и потёр висок. — Судя по тому, что я слышал об этом пацане с тех пор, как он ушёл, ты, возможно, прав.

— Уверен, есть темы и полегче, чем эта. — Гай не мог не заметить, как быстро за столом воцарилось уныние при упоминании гнусного деяния, совершённого Итачи Учихой не только против Конохи, но и против своей собственной семьи. — Давайте лучше обсудим одну из них, а не такого предателя, как он.

— Единственное, о чём ещё интересно поговорить, — это команда Какаши. — Взгляд Куренай опустился на напиток в её руке. — Судя по тому, что я видела, он определённо не бросает слов на ветер. Ему бы не помешало немного смирения, но со всеми этими его клонами вряд ли у него когда-нибудь появится шанс узнать, что это такое.

— Этот пацан начнёт войну, если мой старик вовремя его не приструнит. — Асума заменил сигарету, допив свой бокал, принял предложенную Гаем бутылку и наполнил его снова. — Я хотел сделать это в ту ночь, когда Какаши решил пропустить свою команду, но он предпочёл послушать этого сопляка. — В голосе Сарутоби было более чем немного злости, когда он принялся за второй бокал. — Жаль, что он этого не сделал, тогда бы нам не пришлось иметь дело с нелепой самоуверенностью этого пацана сейчас.

— Ты держишь обиду на простого генина. — Ухмылка Гая была немного нахальной, когда он забрал бутылку у члена клана Сарутоби, отчасти повторяя свои же прежние слова. Он поставил бутылку обратно на стол и посмотрел на обоих своих товарищей-джонинов. — Поскольку Какаши отсутствует, скучно говорить о его команде, так что я лучше начну обсуждение наших собственных. — Оба джонина скрыли вздохи за хорошо разыгранным кашлем. Гай либо не заметил, либо проигнорировал их реакцию, так как его глаза засияли гордостью. — Пламя юности Ли сегодня горело по-настоящему ярко, когда он завершил свой шестой круг вокруг Конохи на руках, удерживая валун на ногах. Его страсть к совершенствованию и его преданность тому, чтобы стать ниндзя, владеющим исключительно тайдзюцу, продолжают меня поражать. — Оба поклялись, что увидели слезу в глазу Гая, когда он говорил о своём ученике. — Это не значит, что я могу сказать что-то меньшее о двух других моих учениках. Они оба преуспели в своих тренировках сегодня: Тен-Тен улучшила свою точность по дюжине мишеней, а Неджи продолжает впечатлять меня в наших коротких спаррингах. Он даже сумел отразить несколько моих самых мощных ударов своим мастерством Мягкого кулака. — Гай быстро вскочил на стол, поставив на него одну ногу и подняв свой бокал в воздух. — Я считаю, мы должны произнести тост за великую страсть к Воле Огня, которую шиноби этого поколения недавно нам показали!

— Ага.

— Конечно.

И Куренай, и Асума подняли свои бокалы, когда Гай спустился на своё место, и все трое коротко чокнулись, прежде чем выпить всё залпом. Гай снова поднял бутылку и наполнил все три пустых бокала, после чего поставил её в сторону.

— Что ж… не знаю, так ли впечатляет моя команда, как твоя, но я попробую. — Асума наклонился вперёд, положив свободную руку на стол перед собой, и вздохнул. — Начнём с дочки Иноичи, Ино. — Куренай коротко протянула руку и похлопала его по плечу. — Она… другой тип куноичи, чем те, на которых я вырос. Она отлично владеет техниками Хидэн клана Яманака, её сенсорные навыки впечатляющие для генина вроде неё, несмотря на принадлежность к клану, да и остальные её навыки не стоит сбрасывать со счетов. В общем, хорошая треть Трио этого поколения с большим потенциалом. Она была бы одной из лучших в своём классе, идеально подходящей для Ино-Шика-Чо, если бы не постоянно говорила об этом пацане Саске. И не помогает то, что она не перестаёт трещать о нём, пока я не загоняю её на тренировках до полного изнеможения. Не горжусь этим, но в последнее время я делал это чаще, чем следовало. — Он отпил треть своего бокала, прежде чем продолжить. — Следующий — Чоджи, и он хороший парень. Обычный Акимичи, судя по всему, но у него чертовски развито чувство защиты. — Джонин улыбнулся, говоря это. — На миссии день назад, быстрая вылазка, просто доставить несколько вещей, какие-то дети из Ивагакуре, приехавшие на Экзамен на Чунина, решили затеять драку с командой Ино-Шика-Чо их поколения. Я не стал вмешиваться, так как это было безобидно, и Шикамару свалили, завалили землёй. Чоджи взорвался и собирался размазать пацана в лепёшку, если бы Шикамару не вышел из-за деревьев и не сказал ему забить на это. — В его глазах блеснуло веселье, когда он вспомнил эту сцену. — Пацан съёжился на земле, и всё то время, пока Шикамару с ним говорил, у Чоджи кулак был больше остального тела, просто висел над пацаном и был готов к применению. — Курильщик усмехнулся, прежде чем смог продолжить историю, и Гай с Куренай присоединились к нему.

Ярость Акимичи, особенно когда он защищал товарища, была легендарной среди многих шиноби. Особенно это было заметно у тех, кто бывал с ними на полях сражений и видел, как они безжалостно уничтожали целые вражеские отряды.

http://tl.rulate.ru/book/146261/7921796

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода