× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Runic Alchemist / Рунный Алхимик: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Смерть, увиденная так близко, сильно изменила Энтони. Зверолюди хорошо заплатили ему, и впервые в жизни, вместо того чтобы пустить деньги на тщетные забавы, он решил вернуться домой, в свою деревню, к семье, что он и сделал.

Прошло так много лет, что даже сам Энтони не помнил, сколько времени минуло с тех пор, как он видел их в последний раз. Деревня изменилась, но всё же казалась жутковато похожей на ту, что он оставил много лет назад. Родители всё ещё были там, постаревшие и отмеченные временем, но всё ещё живые. Энтони никогда в жизни не видел, чтобы его отец плакал, но в тот день он плакал, и Энтони плакал вместе с ним.

Его сестра вышла замуж за солдата на службе лорда, совсем как её мать, и у них даже родился малыш. Энтони не мог поверить, каким прекрасным было это крохотное создание.

Энтони выплатил все долги, которые его старые родители накопили после их преждевременного ухода со службы у лорда. Они были слишком стары, чтобы заниматься чем-либо ещё, да и Энтони не позволял им ничего делать. Денег, заработанных за один лишь поход в подземелье, хватило бы ему на годы в городе; в такой деревне, как эта, если распорядиться ими с умом, их хватило бы на всю жизнь.

Однако энтузиазм продлился недолго: словно только и ждав его возвращения, отец скончался уже на следующий год. Энтони, которому было нечем заняться, снова начал пить, отдаваясь во власть зелёного змия. Несколько лет спустя его покинула и мать; Энтони не стремился к семейному очагу. Он знал, что жизнь, которую он вёл, была никчёмной, и ранняя могила казалась ему более вероятной и даже желанной.

Единственным развлечением в его жизни было дразнить и обучать племянника всяким чудачествам, на которые у его родителей никогда не хватало времени. Этот маленький проказник был отличным развлечением.

Но, как и всё остальное в его жизни, это тоже изменилось. Однажды, когда он был слишком пьян, чтобы дойти от таверны до дома, и Сэм, как обычно, тащил его, погода была отвратительной: ветер и дождь бушевали без удержу. Посреди главной деревенской улицы Энтони увидел нечто, что заставило его второй раз в жизни усомниться в собственном зрении.

Огромная и ослепительная молния ударила его племянника прямо в голову, когда тот шёл всего в нескольких шагах впереди. Энтони ждал, что молния опалит и его, но вместо этого, словно в бездонную пустоту, весь разряд исчез в теле племянника, точно камень, брошенный в воду. Сэм тут же упал без сознания, не получив ни единой царапины на теле.

Все, кто видел эту большую вспышку, стали называть его «Чудом выжившим» и «Целительным дарованием», но Энтони знал, что это не так. Он не исцелился, а попросту поглотил всё это.

Энтони купил камень вознесения на день рождения мальчика, но тот, как и все остальные в его семье, не смог получить никакой достойной профессии или класса, хотя у мальчишки был разблокирован пресловутый класс Эспера, который маленький простачок выбрал в надежде на уникальную способность. Но то, что он получил, оказалось настолько уникальным и труднопроизносимым, что никто, даже самые просвещённые люди в деревне, не могли понять, что это такое на самом деле.

И потому его считали неудачником, но теперь вдруг лордовские рыцари и церковные жрецы выстроились в очередь у дома его сестры, чтобы завербовать «Гениального целителя». Единственная проблема, однако, заключалась в том, что все хотели сначала его испытать, и поэтому день за днём мальчика резали и наносили ему ушибы, но его тело не демонстрировало чудесного исцеления и вело себя как самое обычное.

Энтони изо всех сил пытался прекратить весь этот фарс, но никто его не слушал; рыцари лорда и жрецы были слишком высокого социального положения, и его слова оставались неуслышанными. Наконец, когда мальчик больше не мог терпеть этого издевательства, его мать остановила это и отказалась позволить ему встречаться с кем-либо из вербовщиков.

Энтони наконец вздохнул с облегчением в тот день, настолько, что напился до забытья в таверне. И как обычно, Сэм был там в полночь, чтобы оттащить его домой. Прислонившись к своему маленькому спасителю, Энтони давал ему мудрые советы один за другим, но маленький упрямец был слишком своеволен, чтобы слушать хоть одно его слово.

Та ночь стала худшей в жизни Энтони. Как и каждый день, Сэм тащил его обратно в дом его сестры, чтобы тот протрезвел достаточно для возвращения в свой дом. Однако вместо привычного ворчания сестры с ведром воды и ароматного запаха свежего чая в воздухе, у дверей стояли рыцари лорда с суровыми лицами.

Ощутив, что что-то не так, Энтони собрался с духом и направился прямо в дом; никто его не остановил. Сэм шёл всего в нескольких шагах позади него. Там они были, прекрасная пара… ныне соединённая смертью. Разум Энтони не мог обработать увиденное, всё его тело затряслось, колени подкосились, и он рухнул в лужу крови.

Его сестра и её муж были жестоко зарезаны и оставлены умирать, словно заурядные чудища. Пронзительный крик рядом с ним напомнил Энтони, что он не один. Он попытался обернуться, чтобы забрать племянника, но прежде его сестра кашлянула и слегка пошевелилась.

Немедленно закричав о целителе и зельях, Энтони усадил сестру к себе на колени, изо всех сил пытаясь зажать раны, но ран было слишком много.

«С.. спаси.. е.. его.. Отвези его.. к.. как можно.. д.. дальше.. от.. отсюда.. Он.. е.. единственное.. ч..что.. о..осталось.. х..хорошего..»

Прежде чем она успела договорить, её глаза остекленели, а недосказанные слова умерли в её горле. Энтони не знал, как реагировать… Зачем.. зачем бы кому-то.. кому угодно..? Зачееем..?

Плач не был для него чем-то новым; как странно, что это давалось ему так легко в последнее время, словно слёзы только и ждали за его глазами, чтобы вырваться наружу.

Он был никчёмным. Почему.. почему он всё ещё здесь, несмотря ни на что, а те, кого он любил, умирали один за другим прямо у него на глазах? Это наказание за его тщеславие?.. Действительно ли кто-то вёл учёт всех его поступков?.. Энтони не помнил, что ещё произошло той ночью, но он точно знал одно.

Той ночью он поклялся, что увезёт своего племянника так далеко отсюда, куда их никто никогда не найдёт, и там они наконец-то смогут жить в мире.

Его решимость лишь укрепилась, когда на следующий день лорд объявил, что жрецы виновны в отправке обычных головорезов в дом его сестры. Причина..? Проверить целительные способности, поставив ребёнка в серьёзную ситуацию. Какие больные умы у этих людей..? Неужели такова цена власти..?

Энтони впервые в жизни почувствовал истинное облегчение от того, что он не был ценным активом, которым эти лорды и жрецы могли бы играть по своему усмотрению.

Ухватившись за первую же возможность, Энтони взял Сэма и отправился к границе Рассветной Звезды. Только в другом королевстве, где никто не узнает об их прошлом, он обретёт покой. У него оставалось не так много после того, как он растратил все свои деньги на алкоголь, но всё, что у него было, он использовал бы, чтобы увезти ребёнка как можно дальше отсюда.

Так началось их странное путешествие. Сначала мальчик был словно ходячий мертвец, но со временем и благодаря постоянной болтовне Энтони, мальчик пришёл в себя. Признаться, мальчик оказался куда сильнее, чем Энтони мог себе представить. Меняя повозки за повозками, находя более выгодные сделки и более дешёвые поездки, они наконец-то каким-то образом добрались до Вороньей Песни и сели в другую повозку с другой группой путешественников.

Однако в этой группе был один странный попутчик: ребёнок, ещё меньше Сэма, путешествующий в одиночку с мечом на поясе и книгой в руках.

http://tl.rulate.ru/book/145877/7799400

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода