Готовый перевод DanMachi: Grinding Through Worlds / Данмачи: Гринд сквозь миры: Глава 159. Битва на пятом уровне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Орарио. Подземный ход.

На расчищенной площадке, окружённые толпой, Рю и Дикс сошлись, остановившись в пяти метрах друг от друга.

— Шторм, в последнее время от твоего имени уже тошнит, — сказал Дикс.

За последние полгода Рой и Рю, несомненно, стали одними из самых нашумевших искателей приключений в Орарио: они уничтожили несколько Семейств и побили все рекорды по скорости повышения уровня. Если бы не «Берсерк», в одиночку сдерживавший всю Семью Фрейи, можно было бы обойтись и без этого «одни из». Сильнейший искатель приключений седьмого уровня был слишком яркой фигурой, и его до сих пор пытались отыскать.

— Дикарь? А вот я твоего имени что-то не припомню, — холодно бросила Рю, прекрасная и неприступная, как ледяная статуя.

— Что ж, тем хуже для тебя! — Дикс не только не разозлился, но даже обрадовался. Раз она о нём не слышала, значит, и о его способностях ничего не знает. А это ли не удача?

На глазах у всех битва двух искателей приключений пятого уровня, Рю и Дикса, вот-вот должна была начаться.

И тут же воздух разорвал оглушительный треск!

Дикс ринулся вперёд. Его фигура, исполненная сокрушительной мощи, грубо пробила завесу тьмы и, подобно катящемуся валуну, устремилась к цели. Алое копьё со свистом рассекло воздух; ещё до его приближения яростный порыв ветра заставил плащ Рю захлопать, а по воде у её ног пробежала рябь. Наконечник обратился кровавой вспышкой, молнией, что пронзает сумрак, и метнулся прямо в голову эльфийки.

Рю качнулась, словно сорванный порывом ветра изумрудный лист, и легко отступила в сторону.

Вместо того чтобы блокировать удар в лоб, она в самый последний миг с невероятной лёгкостью коснулась остриём своего клинка тяжёлого древка. Раздался звонкий лязг — и она, чуть поведя оружие в сторону, отвела его от себя. Алое копьё пронеслось мимо и с силой вонзилось в землю слева от Дикса.

Бум!

Каменный пол и вода в месте удара взорвались, разлетаясь во все стороны дождём осколков!

На месте удара осталась воронка диаметром больше десяти метров.

Фигуры бойцов замелькали с такой скоростью, что простой человек не смог бы уследить за их движениями.

Лязг клинков, сталкивающихся с бешеной скоростью, отчётливо разносился по тихому подземелью. Оружие в их руках превратилось в шквал размытых росчерков, из которых то и дело вылетали снопы искр.

Вот она, сила искателя приключений пятого уровня! Оба уже перешли за грань человеческих возможностей. Даже многотысячная армия простых людей была бы для них не более чем горсткой беспомощных детей.

Острие копья и лезвие меча скрестились. Оглушительный звон, подобный яростному столкновению драконьего крика и тигриного рёва, едва не разорвал барабанные перепонки. В тусклом свете подземного хода брызнули искры, и мелькнувшие отблески на мгновение выхватили из тьмы два лица. Лицо Рю было невозмутимо, словно гладь глубокого омута. Глаза Дикса, напротив, налились кровью — в их глубине будто пылало ядовитое пламя.

По мере того как бой разгорался, Рю начала уступать. Причина была проста: параметры Дикса были выше, а благодаря многолетней охоте на монстров в Искусственном лабиринте он превосходил её и в опыте, и в мастерстве. У него были все основания, чтобы одолеть эльфийку, лишь недавно получившую новый уровень.

— Капитан, прикончи её!

— Дикс, если проиграешь, мы с тебя шкуру спустим!

Члены Семьи Икела вовсю подбадривали своего капитана.

— Госпожа Рю не проиграет! — с тревогой в голосе прошептала Дафна, сжимая кулаки. Она была напряжена как никогда, ведь всем своим умениям была обязана Рю, которая стала для неё и наставницей, и другом.

Кассандра что-то бормотала себе под нос, пытаясь разгадать очередной пророческий сон.

Богиня Астрея, не сводя глаз с Икела, чувствовала, что здесь что-то не так.

Рой тоже был почти целиком поглощён поединком. Икел и Дикс, должно быть, думали, что поединок — это их шанс на победу, но они не догадывались, что предложенные правила были на руку и ему с Рю.

Ведь это была битва двое на одного!

Контракт синхронизации. Одним усилием воли Рой привёл его в действие.

Рю, не прекращая сражаться, бросила на Роя незаметный предостерегающий взгляд, но всё же приняла связь. Будь это обычный поединок, Рю не заботил бы его исход. Но сейчас её поражение грозило Семье огромными убытками, а Рою — потерей руки.

Рой схватился за поясницу. При активации контракта синхронизации его параметры падали на тридцать процентов, вызывая ощущение полного опустошения и слабости, словно из него разом вытянули все жизненные силы.

А вот с Рю всё было наоборот: приняв часть силы Роя, она ощутила, как её хрупкое тело наполняется новой мощью.

Все её параметры, едва перевалившие за начальную отметку, разом подскочили до ранга Е. В небесно-голубых глазах эльфийки блеснул огонёк.

Её аура резко изменилась. Такой скачок в параметрах был огромен — он равнялся двум-трём годам упорных тренировок. Мысль о том, что Рой, будучи всего лишь на третьем уровне, способен дать ей такое чудовищное усиление, потрясла Рю до глубины души.

Это могло означать лишь одно: и сейчас, и при каждом повышении уровня его параметры, должно быть, выходили далеко за пределы возможного.

Талант этого юноши был сравним... нет, он даже превосходил талант той самой ведьмы, Альфии, которую она встретила два года назад. От этого осознания Рю застыла в потрясении.

Впрочем, она быстро взяла себя в руки. Сейчас её задача — защитить товарищей по Семье и не позволить никому причинить вред Рою.

Окрепшая вера в свои силы и возросшие параметры позволили ей перейти от обороны к нападению. Смена тактики и яростный напор Рю ошеломили Дикса.

Деревянный меч в руках Рю двигался с яростью обезумевшего тигра. От её ударов каменный пол в радиусе нескольких метров стонал и покрывался глубокими бороздами. Шквал ударов, слившихся в единый неуловимый поток света, заставил Дикса отступить. Клинок то и дело мелькал, словно змея, совершающая смертоносный выпад. Каждый удар был нацелен точно в крохотные, с волосок, бреши в его обороне. Выпады не наносили серьёзных ран, но оставляли на лёгкой одежде Дикса длинные порезы, из которых тут же начинала сочиться кровь.

В разгар схватки Дикс наконец понял, что происходит.

— Твои параметры выше моих?!

Его слова вызвали гул изумления в толпе.

Никто, однако, и помыслить не мог о существовании такой удивительной вещи, как контракт синхронизации; все решили, что Рю просто использовала какой-то особый навык для повышения параметров.

Таков Орарио — город, где никогда не переведутся гении!

Получив преимущество в параметрах, Рю, не прекращая атаковать, начала читать заклинание:

— О далёкий небосвод лесов! О безграничные звёзды, украшающие бескрайнее ночное небо!..

Увидев, с какой невероятной скоростью Рю удаётся параллельное пение, Дикс не на шутку перепугался и потерял самообладание. Стоит ей закончить, и исход битвы будет предрешён!

— Не выйдет! — яростно взревел Дикс и, вложив в удар всю свою силу, метнул алое копьё. С рёвом, способным расколоть горы, оно устремилось вперёд, подобно дракону, намереваясь пронзить Рю насквозь. Везде, где проходило его остриё, в земле оставалась глубокая борозда.

В тот самый миг, когда остриё копья уже почти коснулось её, Рю едва слышно вздохнула, и в глубине её глаз сверкнула холодная молния.

Оттолкнувшись носком, она не отступила, а наоборот, шагнула навстречу — лёгкая, как ивовый лист, она полетела прямо на сокрушительное алое копьё.

Повелитель Грома.

Рю переключилась на магию Роя, не требующую заклинания. Золотые молнии окутали её деревянный меч, и она с силой ударила им по летящему наконечнику. Остриё встретилось с остриём.

http://tl.rulate.ru/book/145641/8725892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода