Глава 35. Здесь тоже есть место совершенствованию
Ранним утром следующего дня.
Сун Ю проснулся от голосов за дверью.
Он вышел и увидел в бамбуковой роще Старшину Ло. Должно быть, дверь ему открыла Трёхцветная Госпожа. Старшина гладил коня по гриве и беседовал с девочкой, стоявшей рядом. В основном спрашивала она, а он отвечал.
— У тебя дома тоже есть лошадь?
— Дома нет, но в управе есть. Если понадобится, можно взять.
— Их много?
— Если говорить только об уездной управе, то не очень. Но на почтовых станциях лошадей много, и в крайнем случае, смотря по обстоятельствам, можно временно взять и оттуда.
— А они лучше нашей лошади?
— Э-э… — запнулся Старшина Ло.
Трёхцветная Госпожа, похоже, уже неплохо с ним поладила. Сун Ю вспомнил домашних кошек из своей прошлой жизни: в хорошем настроении они тут же начинали играть с гостями, а в плохом — лежали пластом и не двигались с места.
Сегодня у Трёхцветной Госпожи настроение было отменное.
Увидев вышедшего Сун Ю, Старшина Ло наконец-то вырвался из-под власти её сияющих глаз. Он тут же повернулся к даосу и сложил руки в приветствии:
— Господин проснулся?
— Доброе утро, начальник.
— Я пришёл этим утром, чтобы сообщить вам радостную весть, — сказал Старшина Ло. — Явился я рановато, вы ещё спали. Думал подождать до полудня, но… ваше дитя-служка настояло, чтобы я вошёл и посмотрел на купленную вами лошадь. Вот я и осмелился войти и подождать вас здесь.
— Её подарили! — тут же поправила его Трёхцветная Госпожа.
— О?
— Это дар от друзей-даосов из Дворца Фуцин с Горы Цинчэн, с которыми мы дружны из поколения в поколение, — тихо пояснил Сун Ю. — Её привели только вчера вечером, и отказаться было решительно неудобно, так что пришлось, сгорая от стыда, принять.
— Вот оно что.
Старшина Ло продолжал разглядывать лошадь:
— Бэйюаньские лошади — отличные скакуны. У этой и кровь чистая, вот только, похоже, она с рождения слабовата, оттого и ростом не вышла.
— Нам её вполне хватит.
— Быть может, эта лошадь обретёт Дао вместе с вами, господин.
Сун Ю покачал головой, зная, что в похвалах мирян много лести и вежливости. Он лишь спросил:
— Начальник, вы говорили о радостной вести. Уж не поймали ли вчерашних воров?
— Благодаря вам, господин! — ответил Старшина Ло, вновь сложив руки в знак благодарности.
Вспоминая об этом, он и сейчас сиял от радости и втайне дивился.
Сиял он отчасти от волнения, отчасти от гордости.
Вчерашняя кража серебра имела сходство с предыдущим делом о воре, уходившем сквозь землю: жертвами снова становились богатые и знатные горожане, а суммы были немалые. Подобные дела — не шутка, и в обычное время раскрыть их за три-пять месяцев считалось бы удачей, а то и вовсе висяком бы остались. Но кто бы мог подумать, что уже к вечеру того же дня он поймает преступников с поличным?
Но что ещё больше радовало и вселяло гордость, так это то, что воры такого пошиба вряд ли орудовали только в Иду. Стоит допросить их как следует, и, глядишь, удастся раскрыть похожие кражи в столичном Янчжоу.
А это какая заслуга!
А дивился он тому, как именно дело было раскрыто.
Вчера вечером, получив наводку от господина, он разделил людей на два отряда. Один отправился ловить ярмарочных фокусников, другой — прочёсывать окрестности в поисках мест, где могли спрятаться люди. Оба отряда действовали без промедления.
И как раз в это время, хотя ночная ярмарка ещё не закончилась, те самые люди уже сворачивались, готовясь к бегству.
Бежать всего через день — весьма осмотрительно.
Казалось, стражники вот-вот придут на пустое место, но тут случилось нечто удивительное…
Гром зимой, удар молнии в ясном ночном небе!
Молния поджарила всю шайку до полусмерти.
Старшина Ло прибыл на место — и вот они, воры, и вот украденное.
Если сейчас пойти на ярмарку, то наверняка большинство людей взахлёб обсуждают вчерашнее событие. И не только сегодня, но и завтра, и даже через год, и много лет спустя на этой ярмарке, вероятно, будут передавать из уст в уста легенду о том, как Божественный Государь Юэ покарал воров небесным громом.
Но так ли это было на самом деле?
Старшина Ло так не считал.
Это ведь крупнейшая ярмарка во всей Области И. Сколько мелких воришек шныряло здесь в эти дни, сколько людей из Цзянху, готовых на преступление или прячущих за пазухой нож, ошивалось в толпе! И что, разве Божественный Государь Юэ хоть кого-то из них поразил молнией?
Он ни за что бы не поверил, что господин к этому не причастен.
Наверняка господин, дав ему наводку, предвидел, что воры собираются бежать, и потому прибег к грому, чтобы их остановить.
Вчера ночью уездный судья спрашивал его, и он ответил так же. До сих пор он ясно помнил выражение на лицах судьи и его советника — такое же потрясённое, как и у него самого незадолго до этого.
Но всё же следовало доложить обо всём господину.
Старшина Ло рассказал всё в подробностях, искоса наблюдая за выражением лица даоса. Он заметил, что при упоминании зимнего грома на лице Сун Ю появилась улыбка, но в ней таился глубокий смысл, которого он постичь не мог.
И тогда господин произнёс:
— Хорошо, что поймали.
— Мы оправдали ваши ожидания, господин, — поспешно склонил голову Старшина Ло.
Помолчав, он добавил:
— Мне ещё нужно допросить этих негодяев, так что не буду мешать вашему утреннему туалету.
— Всего доброго, начальник.
Только после этого Сун Ю вернулся в дом, чтобы умыться.
Затем он вышел в бамбуковую рощу взглянуть на коня. Тот по-прежнему стоял смирно, лишь непрерывно что-то жевал. Рядом лежала охапка люцерны — отборного корма. Должно быть, это Старшина Ло принёс.
— Хм... — Сун Ю покачал головой и погладил коня.
— Ты хочешь пожить какое-то время в конюшне при управе или останешься здесь? В управе за тобой будут ухаживать знающие люди, возможно, лучше меня. Но если останешься, я тебя тоже не обижу.
— Хорошо, значит, остаёшься здесь.
После завтрака снова пришли гости.
Это были даосы Чуюнь и Инфэн. Монахи из Дворца Фуцин приглашали его вместе пойти на ярмарку.
Сун Ю как раз нужно было кое-что купить, поэтому он согласился.
Так группа настоящих даосов в компании одного ненастоящего оказалась на улочках близ Храма Государя Юэ. Вокруг стоял невообразимый гвалт. Прохожие с возбуждёнными лицами, на которых было написано и жгучее любопытство, и непреодолимое желание высказаться, спешили куда-то: казалось, они только что услышали нечто невероятное и хотели либо разузнать подробности, либо, уже всё узнав, немедленно поделиться новостью с другими.
— Что здесь происходит? — удивлённо спросил один из даосов средних лет.
Молодые даосы, более бойкие по натуре, заметив толпу что-то горячо обсуждавших людей, тут же протиснулись поближе послушать. Вернувшись, они наперебой стали передавать услышанное.
— Говорят, Божественный Государь явил чудо.
— Рассказывают, будто громом поразило воров.
— Говорят, у кого-то что-то украли…
Даос средних лет не мог разобрать их сбивчивых рассказов и, досадливо махнув рукой, нашёл предлог заговорить с Сун Ю:
— Почтенный даос Сун, вы не слыхали о чуде в Храме Государя Юэ?
Он спросил просто так, для поддержания разговора, но, к его удивлению, Сун Ю кивнул.
— Как раз сегодня утром слышал.
— М-м? — Все даосы тут же навострили уши.
— Да просто вчера здесь орудовала шайка воров, использовавшая некие тайные искусства. Стражники Иду выследили их, и когда попытались схватить, воры бросились бежать. Тут-то Божественный Государь Юэ и явил свою мощь, поразив их молнией.
— Неужели правда?
— Вряд ли это выдумка.
— Тогда это и впрямь чудо Божественного Государя! — поспешно сказал даос средних лет. — Нам следует зайти в храм и возжечь благовония.
— Непременно.
Сун Ю тоже зашёл и снова возжёг благовония.
Только на этот раз Государя в храме не было.
После этого они продолжили гулять по ярмарке.
Даосам нужно было купить кое-какие хозяйственные принадлежности для храма — разумеется, только те, что не достать в посёлке у подножия горы. Сун Ю же купил колокольчик для Гнедого коня, а также небольшой котёл, дождевик-плащ и другие вещи, которые могли пригодиться в долгих странствиях.
Заодно он составил им компанию в просмотре фокусов.
Вчера эти даосы навещали друзей и обсуждали Дао, так что на ярмарке сегодня были впервые. Хоть они и приезжали сюда каждый год, случалось это лишь раз в году. Молодёжь, конечно, была в восторге и, завидев представление, не желала уходить. К счастью, старшие наставники были терпеливы и либо ждали их в стороне, либо смотрели вместе с ними.
У большинства этих ярмарочных артистов из мира Цзянху и впрямь были свои умения.
Что отточенное годами мастерство, что тайные даосские искусства — всё это было достойно внимания.
Особенно завораживали юных даосов тайные искусства — они смотрели не отрываясь.
Не стоит думать, что раз у этих даосов есть свой монастырь и выглядят они солиднее и официальнее, то они непременно превосходят бродячих фокусников.
Тайные искусства сами по себе не имеют рангов и встречаются крайне редко. Умения, передаваемые в семьях ярмарочных артистов из поколения в поколение, не всегда можно найти в храмах и монастырях. Да и если они там есть, большинство людей всю жизнь оттачивают лишь одно мастерство, так что бродячие артисты не обязательно уступят храмовым даосам или монахам. На самом деле, если бы они смогли выносить уединённую жизнь, то с такими способностями без труда получили бы официальное свидетельство и место в любом храме.
Лишь талант и усердие создают истинную разницу.
Так они и гуляли с утра до самого вечера.
Когда сгустились сумерки, ярмарка преобразилась: повсюду выросли тёмные шатры, большие и маленькие. У входа в каждый стоял человек, собиравший плату за вход.
Старшие даосы уже видели такое пару раз, а вот молодые — ни разу. Решив, что плата за вход невелика, они заходили в каждый шатёр, чтобы поглазеть на диковинки.
В одних шатрах выставляли редкости: павлина с иссиня-чёрными перьями, белоснежного леопарда, гигантский гриб линчжи, который, как уверяли, рос тысячу лет и стал духом. Что-то и впрямь было любопытно, а что-то было явным обманом, рассчитанным на невежество толпы.
Рядом то и дело раздавались возгласы удивления или разочарованные реплики.
В других шатрах показывали уродцев и всякие ужасы.
Движущиеся мумии, люди, состоявшие из одной лишь верхней половины тела, и даже «человек-свинья» и выросшие дети с уродствами.
Под покровом ночи находилось множество желающих посмотреть на это. Видно было, что им и страшно, и в то же время нравятся такие жуткие зрелища — чем страшнее, тем больше удовольствия и возбуждения.
Даоска Чуюнь, будучи женщиной, то и дело вскрикивала от ужаса и закрывала глаза. Даос Инфэн, хоть и был мужчиной, часто не мог скрыть сострадания на лице и хотел поскорее выйти.
В следующие шатры даоска Чуюнь уже не захотела идти. Сун Ю тоже не хотел, чтобы Трёхцветная Госпожа видела подобное, поэтому попросил Чуюнь присмотреть за ней снаружи. Сам же он, сохраняя спокойствие, входил, смотрел и размышлял.
Он смотрел не только на экспонаты, но и на зрителей.
Так, наблюдая за человеческой натурой и размышляя о людских сердцах, он незаметно для себя обретал некое знание.
В последнем шатре оказалось непристойное представление.
Вход стоил всего несколько медяков. Войдя внутрь, они, к своему удивлению, обнаружили, что в колеблющемся свете свечей шатёр был полон нагих женщин.
Конечно, изящных изгибов и прекрасных лиц там было немного — зрелище предназначалось для того, чтобы пришедшие мужчины могли вволю потешить свой взор. И зрителями были почти исключительно мужчины. Кто-то украдкой бросал взгляды, кто-то, придя компанией из двух-трёх человек, с пошлыми смешками показывал пальцами. Те, кто зашёл по незнанию, спешили уйти, а самые смелые даже пытались протянуть руки.
Увидев вошедшую группу даосов, многие не удержались от насмешек.
— Даосам тоже такое по нраву?
— И где же вы совершенствуетесь, почтенные?
— Ха-ха, вожделение и впрямь в человеческой природе!
Старшие даосы, обладая высокой выдержкой, лишь улыбались в ответ, не обращая внимания.
А молодые, покраснев от стыда, опустили головы, не смея поднять глаз, и горько жалели, что не спросили заранее, что внутри. Им хотелось лишь одного — поскорее уйти.
Один лишь Сун Ю оставался невозмутим и продолжал наблюдать за зрителями.
Таковы нравы эпохи. Нельзя по этому судить о доброте или зле этих людей. Их поведение, будь то развязное или сдержанное, отражает лишь их сиюминутный характер и мысли.
Если спросить, что это за люди?
Ответ будет: просто смертные.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/145490/8838415
Готово: