× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод To spin a cocoon / Плести кокон: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Небольшое пламя гнева быстро угасло.

Фан Цзянь покорно опустила глаза и буркнула:

— Ну ладно… А теперь я могу уйти?

Уйти?

Цзян Фу фыркнул с насмешкой.

Как он мог позволить ей так легко улизнуть?

Их счёты ещё не были сведены.

Сердце пылало, и он задал вопрос, который давно гнетул его:

— Ты помнишь, что говорила мне прошлой ночью?

Как и ожидалось.

В ответ он увидел только растерянный взгляд Фан Цзянь, её недоумённое «а?» и полную оторопь.

Цзян Фу: «…»

— Я была пьяна, многое не помню, — оправдывалась она с невинным видом. — Я сказала что-то важное?

После этих слов атмосфера снова стала ледяной.

Разозлённый Цзян Фу выглядел по-настоящему страшно.

То же лицо, от которого обычно хотелось вздыхать «ах-ах», теперь выражало такую ярость, что к нему страшно было подступиться — не то что успокоить.

Фан Цзянь почувствовала, как дрогнуло её сердце.

Она уже собиралась придумать способ смягчить его гнев, как вдруг появился спаситель.

За дверью спальни раздался звук открывающегося замка, и голос Лоу Цзяхао радостно воскликнул:

— О да, откуда тут кот?

Котёнок оказался настоящим экстравертом.

Вместо того чтобы испугаться Лоу Цзяхао, он подбежал к его ногам и мяукнул, словно выражая своё недовольство.

Лоу Цзяхао любил кошек.

Поняв, что это, наверное, питомец Цзян Фу, он улыбнулся, поднял его на руки, осмотрелся и заметил на диване маленькую белую женскую сумочку.

Лоу Цзяхао широко раскрыл глаза и громко спросил:

— Цзян Фу, у тебя гостья?

С этими словами он направился к спальне и без раздумий распахнул дверь.

Они были друзьями, и он никогда не задумывался о таких вещах.

Но когда дверь открылась, Лоу Цзяхао остолбенел.

Обычно аккуратная комната Цзян Фу выглядела явно потрёпанной, и в ней находилась не только он сам, но и девушка, которая пряталась под одеялом, оставив снаружи лишь пару стройных ног, а сам Цзян Фу был без рубашки.

Эта сцена давала повод для самых смелых предположений, и Лоу Цзяхао застыл как истукан.

Лишь окрик Цзян Фу — «Ты что, не умеешь стучать?» — вернул его к действительности.

«…»

Лоу Цзяхао тут же протрезвел и забормотал:

— Прости-прости-прости.

Он почтительно закрыл дверь, добавив:

— Продолжайте, продолжайте, не стесняйтесь.

«…»

Услышав, как дверь закрылась, Фан Цзянь оттолкнула Цзян Фу и сбросила одеяло.

Её лицо пылало, волосы были растрёпаны, и она злобно скрипнула зубами:

— И это твой «метод невидимости»?

Цзян Фу рассмеялся, даже плечи его задрожали, и он потянулся, чтобы поправить её волосы, но Фан Цзянь резко отмахнулась.

— А у тебя есть способ лучше? — спросил он с насмешливой ухмылкой.

«…»

— Тем более это ты не хотела, чтобы Лоу Цзяхао тебя видел.

Фан Цзянь уже не могла терпеть его выходки.

Она раздражённо отпихнула его:

— Вон, вон, мне переодеться надо.

Эта сердитость полностью соответствовала её характеру, но, кажется, Цзян Фу даже нравилось это.

С ухмылкой он позволил ей вытолкать себя из комнаты и позвал Лоу Цзяхао, увлёкшегося котом, к себе.

Лоу Цзяхао уже чуть не протёр дыру в шерсти котёнка, когда Цзян Фу забрал его и водрузил себе на плечо.

Тут Лоу Цзяхао заметил следы поцелуев на его шее и груди.

— Блин, Цзян Фу, ты лишился девственности! — ахнул он.

Цзян Фу развалился в кресле, лениво поднял на него взгляд, и в его глазах читалось явное «да, можешь завидовать».

Как тут не завидовать?

Лоу Цзяхао чертовски завидовал.

Недавно его отвергла богиня с соседнего факультета.

Он тут же уселся рядом с Цзян Фу, не в силах сдержать любопытство:

— Кто она? Когда это случилось? Она из нашего универа? Эй, Цзян Фу, это же твоя первая, да?

Цзян Фу, поглаживая котёнка под подбородком, ответил с невозмутимостью:

— Зачем тебе? К тебе это не относится.

— Как это не относится?

Лоу Цзяхао хлопнул себя по колену.

— Это же твоя девушка, я должен называть её невесткой!

— Хотя невестка, кажется, стеснялась.

Цзян Фу опустил глаза, но в голове у него всплыло лицо Фан Цзянь, покрасневшее до предела, словно спелый персик, от которого так и хотелось откусить.

Уголки его губ непроизвольно дрогнули.

Он не стал спорить с обращением «невестка» и лениво буркнул:

— Если понял, зачем спрашиваешь?

Впервые в жизни Лоу Цзяхао видел его таким. Он присвистнул:

— Чёрт, Цзян Фу, да ты, похоже, втрескался по уши.

«…»

Цзян Фу бросил на него беглый взгляд.

Он уже собирался что-то сказать, как вдруг за дверью раздался глухой стук — входная дверь захлопнулась.

Слова застряли у него на губах, а вместе с ними и лёгкий блеск в глазах.

Лоу Цзяхао увидел, как лицо Цзян Фу потемнело, и пролепетал:

— Эм… Невестка… сбежала?

http://tl.rulate.ru/book/145377/7733956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода