Чтобы избежать сплетен, Су Лао Е не сказал, что их отдали, а сказал, что купили.
— Дикие поросята?
— Да, дикие, поэтому стены нужно делать крепкими, иначе они их разрушат. Сейчас ещё ничего, но когда вырастут, будет проблема.
Су Лао Е складывал камни и говорил.
— Ничего, сейчас ещё поросята, вырастут и привыкнут, дикость сгладится.
Су Юньюань закатал рукава:
— Дядя, давайте поможем.
— Хорошо, как раз останетесь ужинать. Я только что говорил Сяо Цин, чтобы приготовила внутренности. В такую погоду лучше съесть всё за один раз.
Су Лао Е говорил с улыбкой.
— Хорошо, тогда мы с братом будем угощаться.
Все были мастерами на все руки, складывать камни и месить глину им было легко.
Су Юньюань, увидев, что для кладки стен хватает людей, спросил:
— Дядя, из чего будем делать балки? Дома есть запас?
Су Лао Е:
— нет, думал срубить несколько бамбуковых стволов, они толстые и прочные.
— Хорошо, тогда я пойду рубить.
Су Юньюань взял топор и вышел.
Старший сын четвёртого дяди, Су Юнкан, принёс несколько корзин с землёй, осмотрелся и не увидел соломы:
— Дядя, чем будете крыть крышу?
— Соломой, дома нет готовой, сначала сделаем каркас, завтра пойдём косить.
— Соломой? — Ван Чжанхуа, которая была недалеко, услышала и посмотрела на Су Юнкана. — Юнкан, у нас дома есть готовая, принеси её.
— Как так, тётя, вы же её оставили для себя? Мы завтра сходим и накосим.
Су Му прервала её.
— Не нужно, не нужно. Эта солома осталась от курятника, ещё много. Если вы её не используете, потом, наверное, просто пойдёт на растопку.
Ван Чжанхуа улыбнулась.
Су Юнкан пошёл за соломой, а когда вернулся, привёл с собой третьего и четвёртого дядю.
Внезапно во дворе стало много людей, и маленький загон быстро приобрёл очертания.
Су Атай сварила рис и поставила его в пароварку:
— Сяо Цин, иди готовить.
Су Атай тоже подошла мыть грибы. Увидев Ван Чжанхуа и других, она улыбнулась и спросила:
— Только что не видела, когда вы вернулись?
— Невестка.
Ван Чжанхуа кивнула:
— Вернулись недавно.
Су Цзылинь быстро перебрала последние грибы и помыла руки:
— Атай, ты мой обычные грибы, не трогай цзяньшоуцин (красные грибы-«румянец»).
— Знаю, знаю, иди скорее.
Су Атай подвинула табурет и села рядом с Ван Чжанхуа, чтобы мыть грибы.
Только что, говоря о продаже тофу, Ван Чжанхуа не обратила внимания, какие грибы они моют. Теперь, услышав слова Су Цзылинь, она посмотрела на две миски с грибами.
Её рука замерла в воздухе. Она сглотнула:
— Невестка, зачем вы собрали эти грибы? Они же ядовитые!
— Сяо Цин сказала собрать. Она сказала, что если правильно приготовить, то они не ядовиты. Поэтому она всегда сама их обрабатывает и готовит, не позволяет нам трогать. Но, знаешь, эти ядовитые грибы действительно вкусные, очень ароматные, не сравнить с серыми грибами.
Су Атай улыбнулась.
Затем она не забыла предупредить их:
— Если вы не умеете готовить, лучше не пробуйте. Сяо Цин говорит, что если неправильно приготовить, то можно отравиться.
Ван Чжанхуа выглядела испуганной:
— Вы уже ели их?
Су Атай кивнула:
— Да, ели несколько дней. Позже попробуйте.
Ван Чжанхуа: ...
Не надо! Эти грибы действительно могут отправить на тот свет!
Су Атай, словно читая её мысли, сказала:
— Не волнуйся, если Сяо Цин готовит, то не отравишься. Если кто-то другой готовит, то это уже другое дело.
Ван Чжанхуа: ...
Не надо говорить, мне всегда не везёт. Даже если Сяо Цин готовит, я не рискну!
Ли Чуньсян: ...
Ладно, лучше помою и пойду домой есть!
Ван Чжанхуа больше не стала говорить о грибах и снова заговорила с Су Му о тофу.
— Я думаю, ещё пару дней стабилизируемся. В эти дни будем делать по восемь коромысел, а когда привыкнем, скажем вам. Думаю, можно добавить ещё три-четыре коромысла.
— Мы ещё не ходили продавать в отдалённые районы уезда, только поставили на рынке. Говорят, в отдалённых районах много переулков, где живёт много людей. Позже я разузнаю, думаю, можно продать больше.
Ван Чжанхуа говорила всё более возбуждённо. Сегодня они отвезли восемь коромысел, то есть шестнадцать вёдер. В одном ведре тридцать порций, шестнадцать вёдер — это четыреста восемьдесят порций. По полтора вэня за порцию, это семьсот двадцать вэней. Каждая семья получит по триста шестьдесят вэней.
Триста шестьдесят вэней за день — это почти месячная зарплата работников в уезде.
И это только начало, позже, конечно, будет больше. Даже если считать минимум триста шестьдесят вэней в день, за месяц, за вычетом платы за телегу, получится десять ляней серебра, что почти равно годовому доходу их семьи.
Чем больше Ван Чжанхуа думала, тем больше радовалась. Она была настолько возбуждена, что работала с невероятной скоростью.
Су Цзылинь, глядя на внутренности и кровь в ведре, подумала, что дома нет маринованных овощей. Позже нужно будет найти дикую капусту и замариновать. Сейчас жарко, сегодня замаринуешь, завтра вечером уже будет кислая. Тогда можно будет приготовить тушёную свиную кровь. Сегодня вечером кровь можно повесить в колодец, чтобы не испортилась.
Думая, что крови много, она налила миску, чтобы приготовить на пару.
Нарезала зелёного лука и имбиря, добавила соль и свиной жир, затем разбила яйцо и перемешала. Потом добавила кровь и миску тёплой воды, примерно один к одному, перемешала и оставила, чтобы позже поставить на пар.
Печень она решила обжарить. Помыла, добавила немного рисового вина, соевого соуса, хуацзяо (перца), порошок цзяо го (кардамона), соль и крахмал, перемешала и оставила мариноваться на четверть часа.
Пока печень мариновалась, она разрезала сердце на четыре части, промыла от крови, затем опустила в кипящую воду. После закипания сняла пену, вынула и снова промыла.
В кастрюлю налила воды, добавила зелёный лук, имбирь, чеснок и рисовое вино, затем положила сердце вариться.
Пока сердце варилось, она достала лёгкие, чтобы приготовить суп. Это вкусно, но очень сложно чистить, даже сложнее, чем свиные кишки. А это ещё и дикий кабан, запах сильнее. Если не приготовить правильно, никто не станет есть.
Она использовала соль и кукурузную муку, чтобы промыть их несколько раз, и остановилась, когда посчитала, что уже достаточно.
http://tl.rulate.ru/book/145267/7942382
Готово: