Су Лао Е кивнул и взял у неё свиную голову:
— Дай мне, позже приготовим и съедим вечером. Как раз позовём четвёртого дядю и его семью поужинать.
— Хорошо. В такую погоду долго не сохранится, но свинину можно замариновать и продать. Сегодня вечером съедим внутренности.
Су Цзылинь потрясла руками, видимо, они уже затекли.
Во дворе Лю Гуйлань и её муж мыли листья. Как только Су Цзылинь поставила корзину, А Сю тут же подбежала:
— Ацзе, покажи мне поросят, я хочу посмотреть.
Су Лао Е и другие поставили корзины:
— Какие поросята?
А Сю наклонилась над корзиной:
— Поросята, которых принесла сестра.
Все собрались вокруг, даже Лю Гуйлань и другие подошли посмотреть.
Три поросёнка с леопардовым окрасом, связанные верёвкой, лежали в корзине. Внутри ещё осталось немного череды. Увидев столько людей, они тихо хрюкнули.
— Это... — Су Лао Е замер. — Дикие поросята?
— Да, — кивнула Су Цзылинь. — Их мать погибла, говорят, было много поросят, остались только эти трое. Охотники из каравана отдали их нам.
— Отдали? — Су Атай посмотрела на неё. — Без денег? Как мило!
Су Цзылинь: — Э-э... На самом деле не совсем отдали. Я не взяла деньги за булочки и грибной соус, так что это можно считать оплатой.
Су Атай смотрела на трёх поросят, и чем больше смотрела, тем больше они ей нравились. В их деревне ещё никто не держал свиней, они будут первыми. Если вырастить их до следующего года, как раз можно заколоть на Новый год, сделать вяленое мясо, колбасу, маринованные рёбрышки и тому подобное — хватит надолго.
— Деньги за булочки? Это же копейки!
Су Цзылинь подумала:
— Пятьдесят булочек и три банки грибного соуса, примерно двести пятьдесят вэней.
Су Атай: ...
— Пятьдесят булочек и три банки грибного соуса ты обменяла на трёх поросят?
— Да, — кивнула Су Цзылинь.
Су Атай легонько ткнула её в лоб:
— Ты же воспользовалась их добротой. Ты ещё взяла столько внутренностей и голову, нужно было дать им ещё немного серебра.
Су Цзылинь надулась:
— Я предлагала, он не взял. Он ещё сказал, что если мы не возьмём, то он выбросит. В следующий раз я дам ему больше грибного соуса.
Су Атай кивнула:
— Тогда хорошо, в следующий раз дай им больше еды. Нельзя просто так пользоваться чужой добротой, нужно отдавать должное.
— Я поняла, Атай.
Су Цзылинь кивнула. Она и не хотела пользоваться их добротой. В следующий раз она даст ему ещё две банки грибного соуса. Кабан весом двести цзиней стоит примерно три ляня серебра. Эти поросята, сто-двести вэней за одного, должно быть, нормально?
А Сю радостно протянула палец, осторожно ткнула и отдернула. Увидев, что поросёнок в порядке, она снова потрогала его.
— Ацзе, — она посмотрела на Су Цзылинь, — можно мне кормить этих поросят?
— Конечно! — кивнула Су Цзылинь.
Услышав, что Су Цзылинь согласилась, А Сю заулыбалась, её глаза превратились в щёлочки. Она встала и побежала в дом.
Через мгновение она вернулась с горстью картофельных отходов:
— Ацзе, можно дать им это?
— Можно, но сначала пусть Агун и другие построят загон, а потом будем кормить. Сейчас они связаны и не смогут есть.
— Хорошо, тогда я покормлю позже.
А Сю отнесла картофельные отходы обратно и снова выбежала.
Увидев новых членов семьи, все были очень рады. Су Лао Е закатал рукава и, не отдыхая, сказал:
— Хорошо, тогда я, второй и третий сын построим загон.
Затем он посмотрел на Су Атай:
— Ты сначала свари рис, а позже Сяо Цин приготовит еду.
Су Атай кивнула и согласилась, затем пошла на кухню.
Цзи Юньчу вместе с Лю Гуйлань и её мужем мыли листья. Су Цзылинь, Су Му и Бай Вэй мыли грибы.
Су Му, моя грибы, беспокоилась:
— Интересно, как у четвёртой тёти и других с продажей тофу. Уже так поздно, а они ещё не вернулись. Если не продадут, то это будет для них ударом.
— Мама, не волнуйся. Думаю, они просто не привыкли, плюс впервые продают самостоятельно, поэтому, возможно, задержались. Они не провалятся.
Су Цзылинь работала быстро, двумя руками одновременно перебирала грибы. Су Му и Бай Вэй мыли грибы: одна — обычные, другая — цзяньшоуцин (красные грибы-«румянец»).
Су Му:
— Вы сегодня вернулись довольно рано, всё продали?
— Всё продали, — кивнула Су Цзылинь, загадочно улыбаясь. — И ещё есть хорошие новости. Думаю, в ближайшее время будет много работы.
— Какие хорошие новости? — Су Му и Бай Вэй подняли на неё взгляд.
— Расскажу после ужина.
Су Лао Е с двумя сыновьями строил загон на краю двора. Учитывая, что дикие кабаны разрушительны, стены загона были сложены из камней, скреплённых глиной.
Так как свиней было только три, загон сделали небольшим. Трое мужчин во дворе шумно работали, и дело шло быстро. Камни были под рукой, только копать землю и месить глину требовало усилий. Для балок было ещё проще — просто срубили несколько бамбуковых стволов. Крышу пока не делали, сегодня можно обойтись без соломы, завтра пойдут косить.
Во дворе кипела работа, снаружи доносились звуки, пока не раздался стук в ворота:
— А Сю, открой.
— А Сю, кто там? — не подняв головы, перебирая грибы с невероятной скоростью, спросила Су Цзылинь.
— Это мы, все дома? — Четвёртая тётя и другие вошли. Су Цзылинь подняла взгляд.
Увидев их радостные лица, она поняла, что тофу продали.
— Четвёртая тётя, как прошло?
— Отлично! Только поставили, как сразу пришли люди. Только в первый раз без тебя было немного суматошно, задержались. Завтра, думаю, будет быстрее.
Ван Чжанхуа говорила, направляясь к Су Цзылинь и другим.
Она не стеснялась, просто взяла табурет и села рядом с Су Му, помогая мыть грибы.
Даже Ли Чуньсян присоединилась.
— Хорошо, что всё прошло гладко. Моя мама только что волновалась, думала, что вы ещё не вернулись, боялась, что не продадите.
— Твой тофу хороший, и приправы вкусные, другие не смогут повторить. Да ещё и дешёвый, в целом уезде такого нет, бизнес точно не провалится.
Ван Чжанхуа мыла грибы и говорила, видно было, что она радовалась заработанным деньгам, улыка не сходила с её лица.
Су Юньюань и его брат подошли к Су Лао Е и другим:
— Дядя, чем занимаетесь?
Су Лао Е остановился, отряхнул руки от пыли:
— Это Сяо Цин поймала трёх поросят, строим для них загон.
— Поросят?
Их голоса повысились.
Су Лао Е кивнул:
— Да, говорят, охотники из каравана подстрелили, осталось трое, она их купила.
http://tl.rulate.ru/book/145267/7942381
Готово: