× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод In which farming novel does the male protagonist start by giving three piglets as a gift? / У кого в романе о земледелии главный герой в начале дарит три поросёнка?: K. Часть 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это белая конопляная бумага, её можно использовать для сочинений. Только поступившим, можно взять две пачки жёлтой и одну пачку белой.

— Это бумага маша, она похожа на жёлтую конопляную, но немного дороже.

Су Цзылинь держала в левой руке жёлтую конопляную бумагу, а в правой — белую. Она смотрела на них.

Белая конопляная бумага была белой, с гладкой поверхностью, но с обратной стороны была немного шероховатой, с небольшими кусочками соломы и бумажной пыли.

Жёлтая конопляная бумага была светло-жёлтой, толще белой, и, несмотря на разницу в одном слове, она была более грубой.

Оба вида бумаги были конопляными, с широкими полосами, около двух пальцев шириной.

Бумага маша тоже была жёлтой, но не такой яркой, как жёлтая конопляная. По толщине и прочности она была похожа на конопляную, но полосы на ней были менее заметны.

Су Цзылинь, следуя совету хозяина, взяла две пачки жёлтой конопляной бумаги и одну пачку белой.

— Сколько это будет стоить?

— Одна пачка — это десять листов. Жёлтая конопляная — 20 вэней за пачку, бумага маша — 25 вэней за пачку, белая конопляная — 30 вэней за пачку. — Хозяин убрал бумагу маша обратно. — Есть что-нибудь ещё?

Су Цзылинь покачала головой.

Хозяин подошёл к другой полке.

— Этот набор кистей, туши и тушечницы стоит три ляня серебра. Подставка для кистей, чтобы держать их, стаканчик для кистей, чтобы хранить их, подставка для туши, пресс для бумаги. Вот и всё, что нужно для начала. Этого хватит на несколько лет. Футляры для тушечницы и туши вы можете посмотреть, дома пусть взрослые сделают, не нужно тратить на это деньги. Если не получится, можете потом купить.

Хозяин был честным человеком, он рассказал обо всём, что нужно купить, и о подводных камнях.

Су Цзылинь кивнула:

— Тогда возьмём это. Сколько всего?

Хозяин взял вещи и вернулся за прилавок.

— Кисти, тушь и тушечница — три ляня серебра. Две пачки жёлтой конопляной бумаги и одна пачка белой — 70 вэней. Подставка для кистей, стаканчик, подставка для туши, пресс для бумаги — 800 вэней. Итого три ляня восемь цяней семьдесят вэней.

Су Цзылинь внутренне ахнула. Это было дороже, чем она думала. Если бы она не начала заниматься мелким бизнесом, она бы точно не смогла позволить себе содержать ученика.

Не зря все говорят, что учиться — это как сжигать серебро. Это только начало, а бумага, кисти и тушь в будущем будут стоить ещё больше.

За поступление они заплатили два ляня серебра, плюс 500 вэней за питание, а сегодня ещё больше шести ляней. По доходам их семьи раньше, этого бы не хватило даже на год обучения.

Неудивительно, что многие разоряются, отправляя детей учиться. И это в самой дешёвой книжной лавке. Страшно подумать, сколько бы это стоило в более дорогой.

Когда они вышли из лавки, Су Цзыму был подавлен. Когда они заходили, его глаза блестели от возбуждения.

Теперь он был похож на увядший баклажан.

— Что случилось?

Су Цзыму тихо сказал:

— Сестра, может, не будем учиться?

— А? — Су Цзылинь слегка повысила голос, не веря своим ушам. — Что?

— Это слишком дорого. — Он надулся. — Сколько дней тебе нужно продавать тофу, чтобы заработать на это?

Су Цзылинь шлёпнула его. На этот раз она не пощадила.

— Это тебе не о чём думать! И ты что, недооцениваешь свою сестру? Раз уж ты поступил, то сосредоточься на учёбе, не думай о таких вещах. И это не твои заботы. Если ты будешь хорошо учиться, это не будет сжиганием серебра, понял?

Су Цзыму потирал затылок, впервые не жалуясь на боль:

— Да, я понял.

Его настроение всё ещё было плохим. Он слишком хорошо знал, как достаются эти деньги.

Он пережил времена, когда не хватало еды, а потом они начали продавать тофу, миску за миской, под палящим солнцем.

Каждый день они зарабатывали несколько сотен вэней, а потом максимум один лянь. А он ещё даже не начал учиться, а уже потратил семь-восемь ляней.

Су Цзылинь знала, что он слишком много думает. Она вздохнула:

— Хорошо учись. Раз я отправила тебя в учебный зал, значит, смогу тебя содержать. Не думай об этом, понял?

Ван Чжанхуа и другие ждали у городских ворот. Увидев, что Су Цзылинь вышла одна, они обрадовались.

— Эрню прошёл?

Су Цзылинь кивнула:

— Прошёл.

— Ах, я же говорила! Эрню с детства умный, у него точно получится. — Ван Чжанхуа не могла сдержать радости. — Он устроился? Вещи все купил?

— Устроился, тётя, не волнуйтесь. Пойдёмте домой. — Су Цзылинь села на телегу.

— В нашей семье Су наконец-то появился ещё один ученик. С его умом, может, он и правда сдаст экзамен на начальный уровень.

— Неважно, сдаст он экзамен или нет. Я просто хочу, чтобы он знал больше иероглифов. Учиться всегда полезно. — У Су Цзылинь не было идеи, что он обязательно должен сдать экзамен. Если получится — хорошо, если нет — ничего страшного. Главное, чтобы он знал больше иероглифов и не попадался на уловки мошенников.

По пути домой телега качалась. Когда они добрались до деревни Ли Лаобо, Су Цзылинь договорилась о времени. Завтра тётя и другие уже сами поедут.

Когда они вернулись домой, солнце уже садилось. Сегодня они устроили Су Цзыму в учебный зал, и, хотя выехали рано, всё равно потратили много времени.

Закат окрасил облака в золотой цвет. Над деревней поднимался дымок от печей, который разносился ветром.

Пролетающие гуси оставляли за собой крики, а в воздухе витал запах еды.

Этот запах только усиливал голод и желание поскорее добраться домой.

— Тётя, заходите! — Подойдя к дому, Су Цзылинь пригласила их.

— Уже поздно, мы не зайдём. Иди скорее, я думаю, твои родные очень переживают за Эрню. — Ван Чжанхуа отказалась.

Услышав голоса за дверью, мать Су встала и открыла её:

— Вы вернулись?

Затем она посмотрела на Ван Чжанхуа и других:

— Тётя, заходите, вы уже у порога.

— Нет, не будем, идите скорее. — Ван Чжанхуа улыбнулась Су Цзылинь. — Мы завтра утром приедем, как сегодня, в семь часов.

— Хорошо, мы всё приготовим заранее. — Су Цзылинь кивнула. — Тогда вы идите, я вас не задерживаю.

Пока Ван Чжанхуа и другие были здесь, Ли Пэйлань держалась. Когда они ушли, она не смогла сдержать любопытства.

— Ну как? Эрню поступил?

Су Цзылинь промолчала.

Хорошо, что это сейчас. Если бы это было в современности, люди бы подумали, что Су Цзыму что-то натворил.

http://tl.rulate.ru/book/145267/7942369

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода