Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 72. Конфузы маленького Тирана, Ухуань смеётся до колик в животе

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Чанъе скривил губы и посмотрел на неё.

– А ты помнишь, что в детстве кое-что мне пообещала?

Чжу Ухуань тупо уставилась на него, на её лице отразился шок.

"Он что, больной? Разговор двух трёх-четырёхлетних детей, девятнадцать лет прошло, а он всё ещё спрашивает? Да кто такое помнит? Обычные люди даже не помнят, как в четыре года в кровать писались, не то что какие-то разговоры!"

Фэн Чанъе продолжал пристально смотреть на неё.

"Да, он больной. И если она продолжит так ругаться, он и её сделает больной".

– Императрица так смотрит на меня. Неужели не помните? – спросил он.

Чжу Ухуань встретилась с его свирепым взглядом, который словно говорил: "Осмелишься забыть что-то, связанное со мной, – подвергну тебя жесточайшей казни". Разве она осмелится сказать, что не помнит?

Она выдавила улыбку.

– Ваша слуга, должно быть, помнит, но прошло слишком много времени, мне нужно немного подумать… Ваше Величество, может, я скажу вам завтра утром?

Услышав это, Фэн Чанъе понял: она наверняка собирается копаться в воспоминаниях.

Ну что ж.

Его цель достигнута.

Он намеренно протянул:

– Надо же, целую ночь думать. Сразу видно, что императрица не держит меня в своём сердце. Что ж, думайте. Я буду ждать, что императрица скажет мне завтра утром…

Чжу Ухуань улыбалась.

А про себя думала:

"Пф, конечно, я не держу тебя в сердце. Как я могу поместить в сердце человека весом в сто с лишним цзиней? Хочешь, чтобы моё сердце разорвалось?"

– …

Фэн Чанъе чуть не рассмеялся от её мыслей!

Эта несносная женщина!

Если она так будет продолжать, однажды он не выдержит и рассмеётся прямо ей в лицо!

Сдерживая смех, он бросил на неё беглый взгляд и, отвернувшись, лёг спать.

Надо было ложиться пораньше, чтобы завтра встать пораньше и заняться государственными делами.

Сегодня он целый день провёл во дворце, где вдовствующая императрица жила ещё благородной супругой, и отложил дела на целый день. Завтра придётся работать не покладая рук.

Чжу Ухуань, увидев, что он отвернулся, тоже повернулась лицом к стене.

Закрыв глаза, она начала напряжённо вспоминать все мелочи их общения с Тираном в детстве.

Впервые императрица Чжу увидела Тирана, когда он, коротконогий и пухлый, очаровательно семенил за молодым и красивым старым генералом Чжу в особняк Великого генерала.

На голове у него была маленькая золотая корона, с которой по бокам свисали две изящные тонкие золотые цепочки с двумя красными бусинками на концах.

Когда он шёл, бусинки качались, и это выглядело очень мило.

Маленькая императрица Чжу, тогда ещё не знавшая, что перед ней высокопоставленный принц, обрадовалась, увидев, что отец привёл с собой ребёнка, и стала кружить вокруг него.

Увидев, что бусинки на его голове красивые, она на цыпочках тянулась к ним, чтобы потрогать и поиграть.

Мягкого и милого маленького принца раздражало, что она теребит бусинки у него на голове. Он всё время отступал в сторону, но маленькая девочка, лишённая всякой тактичности, бегала за ним, чтобы поиграть с бусинками.

Он был вне себя от досады!

Но это была дочь его наставника, и он не мог злиться. Стиснув зубы, он сдерживал гнев, уворачиваясь и украдкой поглядывая на наставника в надежде, что тот спасёт его и прогонит назойливую девчонку.

Однако наставник был занят разговором с женой и не замечал его бедственного положения.

Раздосадованный донельзя, он в конце концов сорвал с головы золотую корону и сунул её в руки девочке.

Затем он подбежал к наставнику, уткнулся ему в грудь и обиженно захныкал.

Чжу Ухуань, увидев в воспоминаниях этот обиженный вид маленького Тирана при их первой встрече, мысленно расхохоталась!

"Ого, Система, ты только посмотри! Маленький Тиран в детстве был таким милым и мягким? Целого принца так задирали, что он мог только обнимать наставника и жаловаться. Как смешно!"

Уже засыпавший Фэн Чанъе внезапно открыл глаза.

"Хм? Меня задирали, и я пошёл жаловаться наставнику? Когда это было? Такого точно не было!"

Чжу Ухуань, не зная, что Тиран подслушивает, просмотрела ещё несколько сцен с маленьким Тираном, пропуская неинтересные, и наткнулась на ещё одну забавную.

К тому времени маленький Тиран уже подружился с Чжу Сюаньюанем и Чжу Лунъюанем и повсюду бегал за двумя старшими братьями из дома наставника.

Императрице Чжу было скучно, и она тоже бегала за ними.

И вот в тот день гурьба детей забежала на кухню.

Старый генерал Чжу любил тушёного гуся в чугунном котле и часто готовил это блюдо.

В тот день на кухне купили двух больших гусей с пышным, красивым оперением, и пустили их пощипать траву во дворе, собираясь вскоре зарезать и потушить.

Маленький Тиран, выросший в глубине дворца, был несведущ в таких вещах. Увидев гусей, щиплющих траву во дворе, он взволнованно бросился вперёд!

– Лебеди! Лебеди!

Взволнованно перебирая короткими ножками, он бросился обнимать лебедей, совершенно не подозревая о свирепости деревенских забияк…

Чжу Сюаньюань и Чжу Лунъюань, два злодея, хотели посмеяться над ним и намеренно не предупредили, а лишь стояли в стороне, сдерживая смех.

И действительно, маленький Тиран радостно подбежал к гусям и, раскрыв ручки, чтобы обнять их, напугал птиц. Гуси, решив, что на них нападают, мгновенно рассвирепели!

И вот, два гуся, вытянув шеи и хлопая крыльями, бросились на маленького Тирана, чтобы ущипнуть его!

Маленький Тиран, застигнутый врасплох, был ущипнут за руку и от боли остолбенел.

Это были не те лебеди, которых он себе представлял!

Они щипались!

Он на мгновение замер, а затем, увидев, как два гуся яростно бросаются на него, испуганно и по-детски мило вскрикнул и, развернувшись, побежал к Чжу Сюаньюаню!

– Братик, братик, братик!

– Лебеди меня щиплют!

– Я боюсь!

– Братик, братик, братик, спаси меня…

Слушая его милые и жалобные крики и глядя, как он, перебирая короткими ножками, бегает по двору, преследуемый двумя гусями, Чжу Сюаньюань и Чжу Лунъюань смеялись так, что не могли разогнуться!

Императрице Чжу это показалось забавным, и она тоже захлопала в ладоши и засмеялась.

Весь двор наполнился жалобными криками маленького Тирана и громким смехом остальных детей.

Увидев, что гуси вот-вот снова ущипнут маленького Тирана, Чжу Лунъюань, с детства обладавший большой силой, подбежал, схватил гуся за шею и отшвырнул его в сторону. Гусь приземлился у стены в чжане от них.

Маленький Тиран, "спасённый от верной смерти", спрятался за спиной Чжу Лунъюаня и изо всех сил сверлил взглядом гуся в углу, обиженно надув губы, а его глаза покраснели.

Чжу Лунъюань, смеясь, взял маленького Тирана за ручку и стал учить его, как справляться с гусями, как хватать их за шею и сворачивать её.

Маленький Тиран со слезами на глазах прятался за его спиной и мотал головой, ни за что не осмеливаясь снова бросить вызов мощи гусей.

За ужином Чжу Сюаньюань нарочно поддразнил его, спросив, какое животное в мире самое страшное.

Он, всё ещё под впечатлением, без колебаний ответил:

– Лебеди!

Тут слуга принёс котёл с тушёным гусем, и Чжу Сюаньюань положил гусиную голову ему в миску.

– Ешь его! Как он тебя днём щипал, так ты его сейчас кусай!

Маленький Тиран решительно кивнул!

В тот вечер он ел гуся с самым свирепым видом, и каждый укус был исполнен восторгом отмщения.

http://tl.rulate.ru/book/145076/7729351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода