Готовый перевод Report to the Empress, the Tyrant Has Mind-Reading Powers / Доложите императрице: У тирана есть способность к чтению мыслей: Глава 52. Конец, весь задний дворец знает, что Тиран оказал мне милость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжу Ухуань не знала о внутреннем негодовании Фэн Чанъе и продолжала рассказывать свой сон:

– Как я могла не испугаться, увидев перед собой такую призрачную голову? Я в панике бросилась бежать куда глаза глядят, но, убегая, каким-то образом случайно попала на кладбище!

– Черепов, преследовавших меня, стало не один, а тысячи!

– Они безостановочно кружили вокруг меня, издавая ужасающий и мрачный вой, а я всё кричала им, чтобы они убирались и не подходили…

– Но, кажется, я их разозлила. Они выпустили бесчисленное количество тёмной энергии, и эта энергия хотела окутать меня, хотела скользить по моему телу…

– Я закричала от страха, чтобы они убирались и не трогали меня…

– Затем я услышала холодный смех, подняла голову и увидела перед собой ужасное человеческое лицо. Это оказался знакомый мне тысячелетний призрак, и он хотел наброситься на меня и совершить нечто неподобающее!

– И тогда я изо всех сил закричала: "Вонючий мужик, тысячелетний призрак, кости уже сгнили, а ещё смеешь приставать к женщинам, катись!"

Договорив до этого места, она молча посмотрела на Фэн Чанъе.

Она не скажет ему, что тысячелетний призрак, который появился в конце, был именно он…

Именно поэтому она и кричала: "Катись ты, череп, катись ты, Фэн Чанъе, попробуй только тронуть меня"!

– …

Фэн Чанъе мрачно смотрел на неё.

Она думает, что если она не скажет, он не догадается, что тот тысячелетний призрак – это он?

Он не дурак!

Чжу Ухуань не знала, о чём он думает, и даже улыбнулась ему.

Ц-ц-ц, кошмар рассказан, теперь пора добавить немного художественного вымысла, придумать что-нибудь, чтобы его умилостивить, порадовать!

Она была уверена, что сможет задобрить его до такой степени, что он расплывётся в улыбке.

И вот она, стараясь выглядеть как можно более тронутой и удивлённой, сказала:

– И вот в этот критический момент появились вы, Ваше Величество!

– Вы разогнали тот чёрный туман, ваша императорская аура отпугнула тех призраков и скелеты, вы спасли меня, вы защитили меня!

– Но я, слабая женщина, так долго преследуемая тысячами призраков, как я могла отличить друга от врага? Я боялась всего, что было рядом, я хотела отогнать всё, что приближалось ко мне, включая вас!

– Вот так и появились те слова, что вы услышали…

– "Катись ты, череп, катись ты, тысячелетний призрак, катись ты, Фэн Чан…"

– Так что, простите, Ваше Величество, я обидела вас по ошибке.

Мысленно она добавила:

"Вы, такой добрый, укрывали меня одеялом, а я вас обидела. Прошу прощения!".

Она подняла глаза на Фэн Чанъе, отпустила одеяло и подошла к кровати.

Она положила подбородок ему на колени и посмотрела на него жалобно и с благодарностью.

– Ваше Величество, когда я вспоминаю, как вы во сне обнимали и защищали меня, я так растрогана, что готова расплакаться!

– Ваше Величество, вы такой величественный и необыкновенный, словно божество, сошедшее на землю, чтобы развеять всю тьму вокруг меня!

– Ваше Величество, вы такой надёжный и спокойный, в ваших объятиях я чувствую себя в полной безопасности!

– Ваше Величество, пока вы, земной император, рядом, никакая нечисть не сможет мне навредить. Только вы можете дать мне чувство безопасности, надёжное, как гора Тайшань!

– Ваше Величество, выйдя за вас замуж, я не знаю, сколько жизней мне пришлось накапливать добродетели, чтобы заслужить такую судьбу!

Фэн Чанъе с огромным усилием сдержал подступивший к горлу смех!

Эта женщина действительно очень старается его у-ми-ло-сти-вить!

Он чуть не умер со смеху от её попыток!

Только послушайте!

Послушайте эту череду лести и комплиментов!

Как забавно!

Жаль только, что она наверняка не знает, что, когда он встал укрыть её одеялом, он на самом деле просто хотел через Систему заработать немного её симпатии, и это было неискренне?

Если бы она узнала, то, наверное, расплакалась бы от обиды?

В прекрасном настроении он посмотрел сверху вниз на женщину, положившую подбородок ему на колени.

Встретившись с её прекрасными глазами, он вдруг осознал…

Впервые в жизни после того, как кто-то разозлил его до желания задушить, он всего за четверть часа был рассмешён до такой степени, что хотел хохотать!

Неужели у неё такая магическая сила?

– Ваше Величество…

Пока Фэн Чанъе поражался этому факту, Чжу Ухуань снова заговорила.

Она больше не хотела оставаться в чертоге Высшей Гармонии, этот тиран пинается, как это раздражает.

Сегодня, поскольку он сначала укрыл её одеялом, она не стала с ним спорить, но если в следующий раз он снова поднимет на неё руку, она точно объявит ему холодную войну до конца!

Всё-таки во дворце Вечной Радости лучше.

– Я подозреваю, что, возможно, из-за того, что я только что сменила обстановку и сплю на незнакомой кровати, я психологически не привыкла, и поэтому мне приснился такой страшный кошмар…

– И из-за этого кошмара я потеряла рассудок, осмелившись во сне ругать Ваше Величество, оскорблять Ваше Величество… Я поистине заслуживаю смерти.

– Ваше Величество, может, мне всё-таки лучше вернуться во дворец Вечной Радости?

Она жалобно посмотрела на Фэн Чанъе.

– Хотя я очень не хочу покидать вас, Ваше Величество, но если я не перееду, я очень боюсь, что мне снова будут сниться кошмары. И если я опять во сне оскорблю Ваше Величество, то мне и девяти жизней не хватит…

Видя, что она хочет улизнуть, Фэн Чанъе разве мог позволить ей поступить по-своему?

Хех, он с таким трудом заманил её сюда, чтобы быть поближе и слушать её мысли, а она теперь хочет сбежать?

Как бы не так!

Его длинные пальцы обхватили её подбородок, красивое лицо слегка наклонилось к ней.

Он посмотрел ей в глаза и, скривив губы, сказал:

– Зачем возвращаться? Чтобы, будучи не под моим присмотром, ты могла безнаказанно ругать меня, и я бы тебя не поймал, так?

Увидев, что уголки его губ приподнялись и он, похоже, больше не обижается, Чжу Ухуань мгновенно вздохнула с облегчением.

Она моргнула.

– Сегодня я впервые так оскорбила вас, и то из-за кошмара, который заставил меня потерять самообладание. На самом деле, я обычно храню вас в своём сердце, как небесное божество.

Фэн Чанъе смотрел на неё три секунды.

– Хорошо, я тебе верю.

Он легонько похлопал её по щеке.

– Тогда ты никуда не пойдёшь, будешь и дальше спать под моим присмотром. Я посмотрю, не последует ли за этим первым разом второй и третий, посмотрю, сколько ещё раз ты будешь меня ругать!

Чжу Ухуань тут же напряглась.

– Ваше Величество…

Фэн Чанъе взглянул на неё.

– Попробуй сказать ещё хоть полслова.

Чжу Ухуань пришлось замолчать.

Он посмотрел на её одежду и указал на дверь.

– Иди сама позови людей, пусть принесут воды. Вымойся как следует, грязной на мою кровать не ложись.

После кошмара она вся вспотела, если не вымыться и подхватить простуду, а потом заразить его, что тогда?

Чжу Ухуань молча опустила глаза на себя, подумав, что он считает её грязной.

Ну скатилась она с кровати на пол, но полы в чертоге Высшей Гармонии чистые, она ни пылинки не коснулась. Почему обязательно нужно мыться, чтобы снова лечь спать?

Такой уж он чистюля?

– Слушаюсь.

Она повернулась, открыла дверь и вышла, велев Суцю позвать молодых евнухов принести воды во внешние покои для омовения.

Сказав это, она вернулась обратно.

Было холодно в тонкой одежде.

Она не видела, какое радостное выражение появилось на лице Суцю за её спиной!

Неужели Ваше Величество и госпожа наконец-то совершили супружеский обряд?

Даже воду для омовения приказали принести!

Она и не знала, что придворный летописец, спавший неподалёку от чертога Высшей Гармонии, посреди ночи встал, зажёг лампу и с волнением записал в придворном журнале:

"В седьмой год правления Фэн Кан, девятого дня третьего месяца, в чертоге Высшей Гармонии всю ночь трепетали феникс и дракон, император и императрица наконец соединились, как цветы лотоса на одном стебле. Можно ожидать появления пухлого наследного принца!".

Благодаря этому проклятому чиновнику слух о том, что императрица всю ночь без устали получала милость императора, на следующий день разнёсся по всему заднему дворцу!

http://tl.rulate.ru/book/145076/7725849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода