× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— У неё такая дурная репутация, ты не можешь жениться на такой женщине, твой отец тоже ни за что не согласится!

Услышав это, Линь Цзяньу горько усмехнулся:

— Какая разница, какая у неё репутация? Меня это не волнует. А разве Чжан Сяомэй лучше? Она вышла за меня чистой и невинной, а потом пошла гулять с другими мужиками и подсунула чужого ребёнка!

Его голос становился всё громче и резче.

Тётя Линь, сжалившись над ним, попыталась уговорить:

— Цзяньу, хороших девушек много. Давай забудем про эту стерву Чжан Сяомэй. Мама найдёт тебе новую невесту, чистую, непорочную! Наша семья не так уж плоха, найдётся девушка, которая с радостью к нам придёт!

— Я люблю Бай Юй и хочу жениться на ней! — упрямо заявил Линь Цзяньу.

Видя его непреклонность, тётя Линь разозлилась:

— Тебя просто обольстило её лицо! Что в ней ещё есть, кроме красивой внешности? Работы толком не может делать, тело слабое, а ты ещё и чужого ребёнка будешь кормить! Ты хочешь, чтобы вся семья снова стала посмешищем для деревни!

Её слова были резкими и прямыми. Линь Цзяньу сжал кулаки и закричал:

— Да! Я опозорил вас! Я не смог удержать свою жену, позволил ей гулять с другими и надеть на меня рога, а теперь вы все стали посмешищем!

После этого он мрачно развернулся и вышел.

— Цзяньу, Цзяньу, мама не это имела в виду!

Тётя Линь ошарашенно смотрела ему вслед, но он уже ушёл и не слышал её слов.

— Эта Бай Юй такая грязная, как ты мог в неё влюбиться! — В сердцах она перенесла большую часть злости от ссоры с сыном на Бай Юй. — Пусть больше не приходит к нам!

В этот момент она уже забыла, сколько добра сделала для неё Бай Юй.

Какая чужая женщина может быть важнее её собственного сына?

Тётя Линь решила про себя, что обязательно скроет, что у Бай Юй грязная болезнь, и найдёт ей мужа, чтобы поскорее выдать замуж.

...

Бай Юй пока ничего об этом не знала. Поев, она постирала свою и Бай Юяна одежду, поговорила с ним, хотя они друг друга не понимали, и, неся его на спине, отправилась в горы — авось повезёт найти что-нибудь полезное.

После сельскохозяйственных работ стало меньше забот. Сегодня они трудились только полдня, а после обеда все занимались своими делами. Многие деревенские собирали яйца и другие припасы и ехали на телеге в город, чтобы продать их в кооперативном магазине.

Другие, как и Бай Юй, отправились в горы за грибами. После дождей там появилось много грибов, и народ охотно их собирал.

По пути Бай Юй столкнулась с Линь Цзяньу, который торопливо шёл домой.

Деревенская тропинка была узкой, и она отошла в сторону, чтобы пропустить его.

Но он остановился перед ней.

Бай Юй слегка подняла голову и удивлённо посмотрела на него:

— Брат Линь, что-то случилось?

Её мягкий голос смутил его. Он покраснел и отвел взгляд:

— Нет, ничего... Э-э... Бай Юй, ты...

Под её влажным, красивым взглядом он начал запинаться ещё сильнее.

Бай Юй, увидев его красное лицо и смущённый взгляд, наконец поняла, почему тётя Линь вдруг изменила к ней отношение и так рьяно пыталась найти ей жениха.

Она опустила глаза и, не дожидаясь, пока он закончит, перебила:

— Брат Линь, если ничего важного, я пойду.

С этими словами она обошла его и пошла дальше.

— Бай Юй, я люблю тебя и хочу на тебе жениться! — Линь Цзяньу всё же выпалил это ей вслед. — Ты же знаешь мою ситуацию. Меня не смущает, что у тебя есть ребёнок. Мы сможем жить хорошо!

Бай Юй остановилась, оглянулась по сторонам, убедилась, что никого нет, и обернулась к нему:

— Брат Линь, я не думаю о замужестве. Спасибо за твои чувства, но мы не подходим друг другу.

— Почему не подходим? — Линь Цзяньу шагнул вперёд, повысив голос.

— Я тебя не люблю, — честно сказала Бай Юй.

Линь Цзяньу стиснул зубы:

— Со временем чувства появятся! Я обеспечу тебе хорошую жизнь! Или ты тоже презираешь меня?

Бай Юй отступила на несколько шагов:

— Я не это имела в виду. Не придумывай. Просто я правда не хочу замуж. Да и твоя семья вряд ли согласится.

Он выглядел нестабильным, и она не хотела говорить ничего лишнего, чтобы не усугубить ситуацию.

— Ты беспокоишься об этом? — Линь Цзяньу немного успокоился. — Не переживай, мать согласится. Жди!

Не дожидаясь ответа, он развернулся и зашагал обратно к дому.

Бай Юй нахмурилась. В сердце снова поднялась тревога.

Она не хотела неприятностей, но они сами находили её.

Последнее время её жизнь была спокойной, но теперь она уже представляла, какие хлопоты её ждут.

— Всё из-за тебя, Бай Юян! Маленький негодник!

В сердцах она ткнула пальцем в щёку малыша, который удивлённо смотрел по сторонам. Он сморщился и надул губки, но ей от этого стало легче.

Из-за мыслей о семье Линя даже найденный в горах маленький женьшень не обрадовал её.

Растить ребёнка было очень хлопотно. Даже если Бай Юй не баловала его, ему всё равно требовалось много вещей. Да и ей самой нужно было есть.

Она аккуратно завернула женьшень, решив однажды снова рискнуть и попробовать продать его на чёрном рынке.

Линь Цзяньу, вернувшись домой, сразу же встретил обеспокоенный взгляд матери.

— Цзяньу, куда ты ходил? Даже не поел. Я оставила тебе еду, иди поешь, — тётя Линь говорила осторожно, зная, что он ещё зол.

— Мама, оставь, я поем позже, — к её удивлению, он улыбнулся. — Бай Юй согласилась выйти за меня. Скоро я её приведу в дом!

— Что?! — Тётя Линь округлила глаза.

— Мы с Бай Юй договорились. Скоро сыграем свадьбу, тебе с отцом не о чем беспокоиться.

— Я не согласна! — лицо тёти Линь потемнело.

Не дав ему ответить, она твёрдо сказала:

— Я не хотела тебе говорить, но раз уж так... Ты знаешь, насколько Бай Юй грязная? Она подхватила болезнь от мужчины, который её опозорил! С таким здоровьем ей не место в нашей семье!

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716631

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода