× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последние две недели были утомительны — дни напролёт уходили на посадку риса и обработку полей, а потом ещё пришлось расчищать участок на задней горе.

Бай Юй так устала за эти дни, что у неё ломило спину, а аппетит пропал настолько, что она похудела ещё сильнее. Лишь Бай Юян, который начал понемногу расти, выглядел всё более здоровым и румяным.

Он жил, как поросёнок — ел, спал, снова ел и снова спал, поэтому неудивительно, что чувствовал себя прекрасно. Да и внешне он теперь казался куда более упитанным и светлым, так что Бай Юй перестала ворчать, что он такой некрасивый.

— Сяо Юй, я принесла тебе овощей, чтобы тебе лишний раз не ходить, — в тот день после обеда тётя Линь пришла с корзиной зелени.

За время, проведённое в деревне Сюйцзя, Бай Юй кое-чему научилась — например, как выращивать овощи. Вот только большая часть огорода во дворе была занята другими чжицинами, и у неё оставался лишь крошечный клочок земли, где она сажала несколько кочанов капусты. Но даже эти несколько кочанов кто-то полил кипятком, и они погибли.

Она подозревала Лю Фэнлан, но доказательств не было.

Подобные мелкие пакости случались часто, и Бай Юй уже перестала обращать на них внимание — слишком уж их было много, да и разбираться с каждой не было ни времени, ни сил.

— Хорошо, спасибо, тётя Линь.

Она улыбнулась и приняла корзину.

Последние дни она регулярно ходила к тёте Линь за свежими овощами, конечно же, не забывая платить.

Деревенские жители не считали свои овощи чем-то ценным, так что если кто-то готов был за них заплатить — тем лучше. Тётя Линь была только рада.

Но сегодня её лицо выглядело странно.

— Тётя Линь, что-то случилось? — Бай Юй посмотрела на неё с беспокойством.

Тётя Линь мельком окинула её белоснежное и утончённое лицо странным взглядом, её обычно доброжелательное выражение стало холоднее.

— Ничего, — тётя Линь криво усмехнулась, не стала ничего объяснять и тут же развернулась уходить.

Её внезапная холодность заставила Бай Юй замешкаться, и слова приглашения зайти внутрь застряли у неё на губах.

Улыбка Бай Юй потускнела — она не понимала, что произошло.

Она уже собиралась вернуться в дом, как вдруг тётя Линь, отойдя на некоторое расстояние, развернулась и снова подошла, на этот раз с улыбкой.

— Сяо Юй, я хочу тебя кое о чём спросить.

— Спрашивайте, — Бай Юй удивлённо посмотрела на неё.

— Ты не думала найти мужчину, который бы заботился о тебе и ребёнке? — тётя Линь схватила её за руку и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Если рядом будет мужчина, тебе будет гораздо легче, и тебе с малышом не придётся так тяжело жить. Я могу подыскать тебе хорошего человека, и тогда ты...

Она даже не допускала мысли, что Бай Юй может отказаться от этого «доброго совета», и, начав говорить, тут же принялась перечислять свои кандидатуры.

Тётя Линь говорила с таким видом, будто искренне хотела помочь, и Бай Юй на мгновение даже поверила в её добрые намерения. Вот только те, кого она предлагала, были либо деревенскими холостяками, либо мужчинами, у которых уже умерло несколько жён, либо просто местными бездельниками.

Бай Юй с трудом высвободила руку, но её губы по-прежнему были поджаты в мягкой улыбке, а голос звучал нежно:

— Тётя Линь, я пока об этом не задумывалась.

— Но нужно задуматься! Ведь ты же женщина одна с ребёнком, без мужчины тебе не справиться, — тётя Линь не сдавалась.

Взгляд Бай Юй на мгновение застыл, но она снова улыбнулась и покачала головой:

— При моём положении вряд ли кто-то захочет связаться со мной.

— Пусть у тебя и репутация не лучшая, зато ты красивая. Мужчины любят красоту, не сомневайся — я всё устрою, — тётя Линь говорила с уверенностью, и в её голосе даже прозвучала нетерпеливая нотка.

Бай Юй прикусила губу, и в её глазах вдруг заблестели слёзы, а голос стал дрожащим:

— Тётя, раз уж так вышло, я вам честно скажу...

— Что такое? — тётя Линь прервалась.

— Я больна, — прошептала Бай Юй, опустив голову.

— Чем?! — та отшатнулась.

Бай Юй с трудом подбирала слова, будто стыдясь:

— Тот... тот мужчина, который лишил меня невинности... у него была грязная болезнь. И он заразил меня.

Её голос становился всё тише, а слёзы капали на землю:

— Я не хочу никого ещё заражать.

— Что?! — тётя Линь в ужасе отпрянула на два шага.

Заметив печальный взгляд Бай Юй, она постаралась взять себя в руки и натянуто улыбнулась:

— Как же так вышло... Ну и... ты...

— Я до сих пор лечусь, тётя Линь, пожалуйста, никому не говорите, — Бай Юй с мольбой смотрела на неё сквозь слёзы.

Тётя Линь вспомнила, что Бай Юй действительно часто ходила к старому доктору за лекарствами, и это придало её словам больше правдоподобности. Вряд ли какая женщина стала бы врать о такой болезни.

После этого тётя Линь даже не попыталась продолжить разговор о потенциальных женихах.

В конце концов она лишь неловко улыбнулась, не дав Бай Юй возможности снова схватить её за руку, пробормотала что-то вежливое и поспешно удалилась.

Наблюдая, как тётя Линь почти бежит прочь, Бай Юй тыльной стороной ладони аккуратно вытерла слёзы и с лёгким сожалением отправилась готовить ужин. Видимо, теперь рассчитывать на более тёплые отношения с тётей Линь не придётся.

Если та действительно распустит слух о её болезни, люди станут сторониться её ещё больше. Но в этом был и плюс — теперь те, кто питал к ней недобрые намерения, вряд ли осмелятся приблизиться.

Её репутация и так была испорчена, хуже уже не станет.

...

Тётя Линь, будто за ней гнался кто-то невидимый, вернулась домой и, вспомнив, что касалась руки Бай Юй, тут же подбежала к бочке с водой, зачерпнула ковш и принялась яростно тереть руки.

— Мама, что ты делаешь?

Сзади раздался голос Линь Цзяньу.

— Ничего, просто мою руки, — тётя Линь поспешно выпрямилась. — Твоя невестка уже приготовила ужин?

— Ещё нет, — ответил Линь Цзяньу, а потом с оживлением спросил: — Мама, ты поговорила с Бай Юй? Что она сказала?

В последнее время Бай Юй часто приходила в их дом за овощами, и после развода с Чжан Сяомэй Линь Цзяньу начал питать к ней определённые надежды.

Её манеры и характер, которые он наблюдал всё это время, её красота, мягкость в обращении с ребёнком — всё это было не сравнить с Чжан Сяомэй. Единственным недостатком было лишь то, что у неё уже был ребёнок.

Но он и сам был разведённым, так что это его не слишком смущало.

Он уже представлял, как женится на ней, как каждый вечер будет обнимать эту нежную женщину в постели, как потом у них родятся свои дети — и жизнь снова обретёт смысл.

Тётя Линь нахмурилась и швырнула ковш обратно в бочку. Видя, как её любимый младший сын буквально помешан на Бай Юй, она невольно возненавидела её — зачем она ходила сюда и дразнила его?!

— Нет, я ещё не говорила, — пробормотала она, чувствуя, как сердце сжимается. — Цзяньу, Бай Юй нам не пара!

Улыбка Линь Цзяньу исчезла.

— Почему нельзя?! Я хочу Бай Юй!

— У неё же ребёнок от неизвестного мужчины, она уже не чиста! Если мы возьмём её в дом, над нами будут смеяться!

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода