× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод A sent-down educated woman returns to the city with a child, and a rough man marries her into his home / Спущенная в деревню образованная девушка возвращается в город с ребёнком, и грубоватый мужчина берёт её в жёны: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проспав чуть больше двух часов, она снова проснулась и обнаружила, что он тоже уже бодрствует, хотя не шумел, лишь крякнул, когда она встала и утянула за собой одеяло.

Бай Юй накрыла его снова:

— Всё твоё!

Она спустилась с кровати проверить отвар — он уже готов, угли в печи полностью потухли, а лекарство оставалось тёплым.

Перекусив остатками утренней каши, она выпила снадобье.

Теперь она предпочитала лежать, если была возможность не стоять. Помыв посуду, она снова устроилась в постели и начала разговаривать с Бай Юяном от скуки. Хотя он пока не мог ответить, это всё равно было лучше, чем одиночество.

— Малыш, как ты думаешь, что нам делать дальше?

— Ты мне очень мешаешь.

— Через пару дней мне надо идти работать, а ты что будешь делать?

— Может, купить собаку у какой-нибудь тётушки, чтобы за тобой присматривала?

— А вдруг она тебя съест? — Бай Юй нахмурилась.

Неизвестно, какая именно фраза задела Бай Юяна, но он вдруг раскрыл ротик и зарыдал, перестав быть тихим и послушным.

Бай Юй прекратила болтовню, села и осмотрела его, сменив подгузник:

— Это последний! Если испачкаешь — больше не будет!

Всего она успела тайком сходить в деревню и заказать у одной старушки только три штуки.

Но даже после смены подгузника Бай Юян не успокаивался. Она попробовала покормить его, но он отказался.

— Чего ты хочешь, маленький чёрт?

— Я больше не буду о тебе заботиться!

Терпение Бай Юй иссякло, и ласковое «малыш» сменилось куда менее нежным прозвищем.

— Я больше не хочу жить! — Она плюхнулась рядом с ним, слушая его плач, и почувствовала усталость.

И тут он внезапно замолчал, снова став спокойным.

Бай Юй сердито посмотрела на него:

— Ты подлец! Тебе правда хочется, чтобы я умерла!

Бай Юян уставился на неё невинным взглядом, его тёмные, как спелый виноград, глазки выражали полное непонимание.

Пока между матерью и сыном царила эта странная, но тёплая атмосфера, в доме Бай Лань по-прежнему царил хаос.

Чжан Сяомэй в итоге родила прямо в поле, но к разочарованию Бай Лань и Сюй Мэйцзюань, на свет появилась девочка.

Они тут же помрачнели, перестали что-либо обсуждать и, бросив семью Сюй, поспешили обратно.

У Чжан Сяомэй началось сильное кровотечение, и она потеряла сознание. Родственники, опасаясь, что она умрёт, отвезли её в больницу в посёлке. Они хотели позвать Линь, чтобы те помогли с оплатой, но под насмешками односельчан не осмелились и в итоге потащили с собой Сюй Цзядуна, взяв телегу с быком.

Деревенские не испытывали к Чжан Сяомэй ни капли жалости, тыкая пальцами в её полумёртвое тело и ворча, что она ещё и поле испачкала.

Девочку тоже никто не хотел брать, и в конце концов её забрали брат с невесткой Сюй Мэйцзюань, чтобы отдать Бай Лань.

— Мне нужен мальчик! Не девочка! — Бай Лань скривилась.

— Но ты же не уточняла, кто именно родится! Разве не всё равно, лишь бы был ребёнок?

— Если бы я хотела воспитывать девочку, разве я бросила бы свою собственную? А эта мне вообще не нужна! Вы что, считаете её сокровищем? — Бай Лань задыхалась от злости. Столько усилий ради сына — и всё зря.

Сюй Мэйцзюань тоже была в ярости:

— Бай Лань нужен мальчик, чтобы оправдаться перед семьёй мужа! После всего этого я ещё и заплатила Линь компенсацию. Брат, невестка, вы обязаны достать нам мальчика! Времени почти не осталось!

— Если хотите денег — договоримся! — сквозь зубы проговорила Сюй Мэйцзюань.

— Мама, давайте просто отнимем ребёнка у Бай Юй! — Бай Лань злобно сверкнула глазами. — Сейчас нам негде взять мальчика, а времени в обрез!

В деревнях мальчиков ценили, и даже за деньги вряд ли кто-то согласился бы отдать ребёнка. К тому же, если сын Бай Юй окажется в её руках, она сможет как следует над ним поиздеваться!

— Верно! Лучше забрать ребёнка у этой стервы! Брат, невестка, вы должны нам помочь! — Сюй Мэйцзюань уставилась на супруги Сюй.

— Но как мы можем... — замялись те, уже уставшие от скандалов. Вдруг их осенило.

— А зачем вам именно ребёнок Бай Юй? У нашей двоюродной сестры по материнской линии две недели назад умерла при родах — мальчик. Давайте просто купим его! Так будет проще, и шума меньше.

Сюй Мэйцзюань задумалась:

— Правда?

— Именно! Деньги для вас — мелочь.

— Они у нас не с неба падают! — холодно бросила Бай Лань. — Мне нужен именно сын Бай Юй! Если не принесёте его — верните деньги!

Супруги Сюй скрипнули зубами. Отдавать компенсацию, которую они выплатили Линь, они не собирались. Они с неодобрением посмотрели на племянницу, не проявлявшую к ним ни капли уважения.

— Хорошо! Завтра мы принесём вам её сына!

— Я хочу увидеть ребёнка ещё сегодня! — упёрлась Бай Лань.

Сюй Мэйцзюань нахмурилась:

— Ладно, сегодня.

Бай Лань осталась довольна, а Сюй Мэйцзюань тут же сделала вид, что отчитала её:

— Как ты разговариваешь с дядей и тётей? Брат, невестка, не обращайте внимания — её избаловали.

— Это ты её так воспитала! — язвительно парировали супруги. — В отличие от той девочки, что была у тебя раньше — той не так повезло!

Бай Лань не знала о старшей сестре и удивилась:

— О какой девочке?

Сюй Мэйцзюань равнодушно отмахнулась:

— Неважно.

К вечеру супруги Сюй выполнили обещание и принесли ребёнка.

— Еле-еле увели Бай Юй, чтобы забрать его. Теперь он ваш — и больше не просите денег! Бай Юй даже не знает, что это мы его взяли.

— И не забудьте про деньги на свадьбу сына!

Бай Лань взглянула на тощего, маленького ребёнка. В день родов она и Сюй Мэйцзюань смотрели только на пол, не разглядывая лицо. Размер казался похожим, подгузник тоже был таким же, как у Бай Юй, так что сомнений не возникло.

— Ладно, забирайте деньги и убирайтесь! Мы сейчас же уезжаем. И ни слова никому!

Супруги Сюй жадно пересчитывали купюры, даже не поднимая головы:

— Не волнуйся, племянница, мы рот на замок.

Бай Лань и Сюй Мэйцзюань кивнули, забрали ребёнка, сели на телегу и отправились к шоссе в десяти ли от деревни, чтобы уехать на последнем автобусе.

— А вдруг они догадаются…

— А что они сделают? Даже если поймут — уже не вернут! Эта стерва слишком много о себе возомнила. И Сюй Мэйцзюань тоже забыла, кто она такая. Посмотрим, как они теперь загордятся!

http://tl.rulate.ru/book/145039/7716627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода