× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 424

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цэнь Лао сначала хотел отказаться, но потом подумал и согласился:

— Хорошо, заодно покажу тебе дорогу домой.

Потом я велю приготовить для вас комнаты. В следующий раз, когда будешь приезжать в столицу готовить банкет, можешь взять с собой Чжан Тянь и остановиться у меня.

Услышав это, Е Дасао вспомнила, что он живёт один в огромном доме и, должно быть, чувствует себя одиноко.

Её сердце дрогнуло, и она не стала отказываться:

— Хорошо, в следующий раз привезу Чжан Тянь погостить.

Цэнь Лао заметно оживился, услышав эти слова.

— Приезжай почаще, — сказал он. — Я посвятил кулинарии всю жизнь, но не успел передать все свои знания твоему отцу. Теперь могу научить тебя.

— Хорошо, — кивнула Е Дасао. — Постараюсь заработать побольше денег, чтобы в следующем году переехать в столицу. Тогда будет проще навещать вас.

— Это было бы замечательно! — воскликнул Цэнь Лао.

Он знал, что Е Дасао гордая, поэтому, хотя мог легко купить для неё дом в столице, не стал предлагать этого напрямую.

— Только не перетруждайся, — добавил он. — Если денег не хватит, могу одолжить. Потом постепенно вернёшь.

Е Дасао улыбнулась, услышав, что он предлагает именно заём, а не подарок.

— Хорошо, если понадобится, обязательно попрошу у вас, — ответила она.

Когда Е Дасао уехала, Мэн Юй с улыбкой заметил:

— Видно, что вы не зря жили в деревне Жунси. Теперь вы лучше понимаете характер Е Дасао, и вам легче находить общий язык.

— Она упрямая, но хорошая девушка, — ответил Цэнь Лао. — Самой зарабатывать деньги это правильно.

Чем больше он общался с Е Дасао, тем больше ему нравился её характер, и он всё сильнее хотел передать ей все свои знания.

Тем временем Е Дасао села в повозку, и они отправились к городским воротам, чтобы выехать из столицы.

Е Саньсао не могла сдержать нетерпения:

— Дасао, скорее посмотри, сколько нам дала госпожа Чэн в качестве чаевых!

Линь Юймэй и Фэн Юэин тоже горели любопытством, но пока Е Дасао была в повозке Цэнь Лао, никто не осмелился открыть кошелёк без неё.

— Вы могли бы и без меня посмотреть, — рассмеялась Е Дасао, развязывая шнурок кошелька и высыпая содержимое.

На колени выкатились четыре серебряных слитка.

Е Саньсао схватила один и взвесила на ладони.

— Пять лянов! — воскликнула она с восторгом.

Линь Юймэй и Фэн Юэин тоже обрадовались.

Раньше они думали, что хорошо бы получить хотя бы два ляна, но не ожидали такой щедрости.

— Не думала, что госпожа Чэн такая щедрая, — заметила Е Саньсао. — По её виду этого не скажешь, казалось, она не слишком довольна.

— Наверное, устала от стольких гостей, — предположила Линь Юймэй.

— Да, — согласилась Фэн Юэин. — Видно, быть женой в богатом доме нелёгкое дело.

Е Дасао прибавила эти пять лянов к десяти, заработанным за банкет.

За одну поездку в столицу они получили пятнадцать лянов.

Если перед Новым годом удастся получить ещё несколько таких заказов, мечта о доме в столице может стать реальностью.

К тому времени, когда стемнело, они добрались до уезда Фэнле.

Линь Юймэй сразу предложила:

— Юйнянцзы, Саньсао, не стоит ехать ночью. Останьтесь у нас до утра.

Е Дасао подумала, что двум женщинам действительно страшно было нанимать повозку в темноте, и согласилась:

— Тогда спасибо за гостеприимство!

— Какие могут быть проблемы? — махнула рукой Линь Юймэй. — Лао Вана нет дома, только моя свекровь и двое детей. Вы переночуете со мной в одной комнате, сможем поболтать.

Юэин, может, и ты останешься?

Фэн Юэин смущённо опустила глаза:

— Нет, я лучше домой.

— Тогда сначала отвезём тебя.

Проводив Фэн Юэин, они отправились в дом Вана.

Линь Юймэй постучала в дверь:

— Мама, открой, это я.

Дверь быстро распахнулась, и на пороге появилась женщина лет пятидесяти.

— Мама, это Юйнянцзы, а это Е Саньсао, — представила Линь Юймэй. — А это моя свекровь.

— Ван дайе, простите за беспокойство, — вежливо сказала Е Дасао.

Е Саньсао тоже поспешила поздороваться.

— Мы вернулись поздно и не успели купить вам гостинцев. Простите, что пришли с пустыми руками.

Хотя Ван дайе видела Е Дасао и Е Саньсао впервые, она знала, что сын и невестка зарабатывают благодаря семье Е, и не стала бы обижаться на отсутствие подарков.

— Вы же свои люди, зачем такие церемонии? — сказала она, приглашая их войти. — Вы ещё не ужинали? Сейчас приготовлю вам поесть.

Е Дасао поспешно ответила:

— Ван дайе, не беспокойтесь, мы привезли еду из столицы.

— Вы с детьми вечером ужинали? Если мало съели, давайте вместе поужинаем! — сказала Е Дасао.

— Да, мама, мы привезли много сытных блюд, хозяйка Чэн дала нам. Я их подогрею, позовите детей, пусть тоже поедят, — ответила Линь Юймэй.

Линь Юймэй хорошо знала свою свекровь. Та не умела готовить и была слишком бережливой. Поэтому, когда Линь Юймэй с мужем не было дома, она обычно варила детям простую кашу или суп с лапшой, чтобы как-то накормить их.

Из дома Чэн в столице они привезли в основном мясные блюда, сытные и плотные. Погода была прохладной, поэтому блюда не потеряли вкуса, и аромат быстро распространился, как только их подогрели.

Детей даже не пришлось звать, они сами прибежали на запах.

Двое детей выглянули из двери кухни.

— Мама, что ты готовишь, так вкусно пахнет?

— Мама, я хочу есть.

Е Дасао обернулась на голос и увидела мальчика лет семи-восьми, который держал за руку маленькую девочку.

— О, это ваши дети? — спросила Е Дасао.

— Да, старший сын, зовут Ван Хао, а дочь Ван Пин, — Линь Юймэй обратилась к детям: — Поздоровайтесь, скажите тёте Е и тёте Сан, вы же их уже видели, помните?

Дети вежливо поздоровались.

Ван Пин была примерно одного возраста с Чжан Тянь. Е Дасао подошла ближе, чтобы пообщаться с девочкой, и, видя, что та не стесняется, взяла её на руки.

— Посмотри, какие у неё черты лица, прямо как у тебя!

— Хорошо, что похожа на меня, а то если бы была как её отец, как бы потом замуж вышла.

— Какая ты, ребёнок ещё маленький, а ты уже о таком думаешь, — Е Дасао рассмеялась. — Я вам ещё не рассказывала, на днях кто-то предложил устроить помолвку моей Чжан Тянь, так её отец так расстроился, что напился и плакал, обнимая дочь.

— Бывает такое? Твой муж так любит Чжан Тянь! — удивилась Линь Юймэй.

Хотя её муж тоже очень любил дочь, но это было потому, что она сначала родила ему сына. Линь Юймэй представила, что было бы, если бы они с мужем прожили вместе больше десяти лет и у них была бы только дочь. Она думала, что её муж вряд ли бы так переживал, как муж Е Дасао.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода