× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С фирменным знаком заведения.

Обычно их давали только тем, кто тратил больше десяти лянов серебра!

С такими подарками он мог бы заслужить уважение и учителя, и товарищей.

Но он знал, что мать не позволит ему их принять.

Как и ожидалось, Е Цзюаньэр сразу же остановила его:

— Невестка, что ты!

Это же тебе в качестве извинения. Ему не нужно.

Раз хозяин лавки выбрал это в качестве подарка, значит, пирожные отличные. Забирай их себе для Чжан Тянь и свекрови.

— Их же так много! — указала Е Дасао за спину. — Я уже отложила часть!

У свекрови ещё есть пирожные, которые вы сегодня принесли.

Чжан Тянь ещё маленькая, даже если будет есть пирожные три раза в день, всё не осилит.

К тому же это я дарю Сянсиню, тут ты не решаешь!

С этими словами Е Дасао сунула три коробки в руки Сянсиню.

Тот молча смотрел на мать, не зная, как поступить.

— Не смотри на мать, раз невестка даёт, бери! — поддержал Е Лаода. — Уже поздно, иди внутрь!

Завтра Лаосы проводит твоих родителей в деревню, не переживай!

Е Сянсинь весь погрузился в разглядывание сладостей в руках и даже не услышал слов Е Лаоды.

Проводив Е Сянсиня, Е Лаода с компанией отправились обратно в дом Цзян Юаньвая.

Цзян Юаньвай заранее распорядился оставить для них калитку открытой, поэтому привратник ещё не запер её.

— Госпожа Юй, вы вернулись, — сказал привратник.

— Это моя тётя, её муж и мой четвёртый брат. Они переночуют здесь и уедут завтра утром, — сказала Е Дасао, доставая заранее отложенный пакет со сладостями и протягивая его привратнику.

Увидев на упаковке иероглифы "Яньбинлоу", глаза привратника загорелись, но он тут же стал отказываться:

— Госпожа Юй, будьте спокойны, молодой господин Цинь уже прислал людей предупредить, а наш господин тоже отдал распоряжение. К тому же, ждать вашего возвращения — это моя обязанность, как же я могу принять от вас угощение?

Если бы это было лишь распоряжение Цзян Юаньвая, привратник, возможно, и поддался бы искушению.

В конце концов, он знал, какой у них господин, и тот вряд ли стал бы ругать его за коробку сладостей.

Но Цзян Юаньвай чётко дал понять, что молодой господин Цинь лично просил позаботиться об этом.

Даже если бы это был клочок бумаги, он ни за что не осмелился бы принять.

Е Цзюаньэр и Лю Цюань, едва войдя в комнату, сразу же легли спать.

А вот Е Сянсинь, вернувшись в лавку, ворочался с боку на бок, никак не мог уснуть.

В главном доме Е Дасао осторожно переложила Чжан Тянь с рук на канг, укрыла её одеялом и только потом принялась разминать затекшие плечи и руки.

Е Лаода подошёл и начал массировать ей спину, тихо сказав:

— Я же предлагал понести её сам, а ты не согласилась.

— В ресторане было так шумно, она наконец уснула. Если бы я передала её тебе, она могла бы проснуться, и тогда уложить её снова было бы непросто... Ой, вот здесь, полегче...

Продолжая массировать жене плечи, Е Лаода задумчиво спросил:

— Ты не замечала, что Сянсинь кажется немного...

Он не сразу подобрал подходящее слово.

Е Дасао, до этого внимательно слушавшая, обернулась:

— Немного что?

— Не знаю, как точнее выразиться, но мне кажется, у него мысли сложнее, чем у Сянлэя. Не такой он простодушный.

— Сянсиню сколько лет, а Сянлэю? К тому же, Сянсинь уже несколько лет учится в городе. Если бы он оставался таким же, как Сянлэй, это было бы странно. Может, через несколько лет и Сянлэй станет таким же?

— Ты думаешь? — Е Лаода задумался. — Но мне всё равно кажется, что он не так прост.

— Тебе просто не доводилось иметь дело с торговцами, вот ты и подозреваешь всех подряд, — отмахнулась Е Дасао. — Давай, продолжай массировать. Разговариваешь — так разговаривай, зачем руки останавливать? Говорить ведь ими не надо!

Е Лаода послушно возобновил массаж.

На следующее утро все вместе отправились в больницу за Е Лаотайтай и пошли завтракать.

Е Лаода, глядя на ещё страдающего с похмелья Е Лаосы, беспокоился, сможет ли тот один довезти Е Лаотайтай домой.

Е Цзюаньэр, кажется, угадала его мысли:

— Не волнуйся, мы же с тобой! Я поеду с твоей матерью в одной повозке, присмотрю за ней, да и поговорим по душам!

Е Дасао сказала:

— А я всё думаю, почему бы тебе не поехать с Чжан Тянь и матерью? Мы с женой Лаосаня через несколько дней тоже вернёмся.

Она предлагала это ещё вчера, но Е Лаода наотрез отказался.

Теперь, при Е Лаотайтай, она надеялась, что он не сможет снова отказать.

Но прежде чем Е Лаода успел ответить, Е Лаотайтай запротестовала:

— Лаосы справится. У него просто болит голова, он не в беспамятстве, довести повозку сможет. К тому же, мы с твоей тётей уже договорились ехать вместе в повозке её мужа, а Лаосы поедет следом на пустой повозке. Всё будет в порядке.

Е Лаотайтай тоже размышляла: после случая с женой Лаосы стало ясно, что человеку, попавшему из глуши в большой город, легко сбиться с пути под влиянием дурного общества.

Уже имея такой печальный пример, как она могла позволить Лаоде и его жене остаться в городе одним?

Хотя они живут вместе уже много лет, и она уверена в их характерах, но бережёного Бог бережёт.

После такого позора, вернувшись в деревню, они станут посмешищем.

Семья Е не переживёт ещё одного такого удара.

За эти дни жена Лаосы рассказала ей о нынешних успехах Е Дасао.

Такая способная невестка, да ещё и без собственных детей — только приёмная Чжан Тянь.

Пока Е Дасао вся в семье, всё хорошо, но что, если, насмотревшись на соблазны большого города, она захочет чего-то другого?

Поэтому лучше, чтобы Е Лаода оставался с ней.

Перед отъездом Е Лаотайтай наказала сыну:

— Лаода, не беспокойся о доме. Со вторым братом, его женой и Лаосы я в порядке. А ты присмотри за Чжан Тянь, позаботься о жене — это самое важное.

Е Лаода не нашёл, что ответить. Проводив их, он сказал Е Дасао:

— Теперь я похож на зятя, который вошёл в семью жены, даже больше, чем Лю Цюань! У него хотя бы нет тёщи и тестя, а у меня мать уже стала твоей матерью!

— Ты что, ещё не протрезвел? Перестань нести чепуху! — Е Дасао шлёпнула его. — Пошли обратно, сегодня должна прийти та самая хозяйка магазина, нехорошо заставлять её ждать.

Вся семья вместе с женой Лаоды вернулась в дом Цзян Юаньвая.

Едва они успели перевести дух, как слуга Цзяна пришёл с сообщением:

— Госпожа Юй, наш господин просит вас к себе!

Хорошо, я сейчас пойду, — Е Дасао встала, поправив одежду.

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода