Чжан Тянь была послушным ребёнком, её легко было уговорить, и она ела всё без капризов.
Но Е Дасао всё же не дала ей горчичных кучек, опасаясь, что они будут слишком острыми, и положила другие блюда.
Чжан Тянь ела аккуратно, надувая щёки от усердия.
Она действительно проголодалась: в домом Цинь в полдень она больше заботилась о том, чтобы накормить Цинь Хэсюаня, а сама почти ничего не ела.
Потом были лавка, дорога, и к этому моменту она была готова упасть от голода.
Хорошо, что Е Цзюаньэр дала ей немного сладостей, иначе она бы уже теряла сознание.
Но Е Цзюаньэр знала, что вечером будет угощение, поэтому дала ей только половинку, и теперь Чжан Тянь сосредоточенно ела.
Е Сяньсинь смотрел на это, и недовольство в нём росло.
По одежде семья Е, кроме Чжан Тянь, выглядела беднее его семьи: на их одежде даже были заплатки.
А Чжан Тянь ела так, будто никогда не видела хорошей еды.
Почему именно такая семья познакомилась с домом Цинь, и почему они взяли Сянлэя в ученики в Пекин?
Он задумался, затем поднял бокал:
— Старший брат Е, я всегда слышал о вас от родителей, но из-за учёбы в уезде никак не мог встретиться. Мама приносила мне оленину от вас, и я это запомнил, но не было возможности поблагодарить. Теперь мы наконец встретились, и вы ещё помогли нашей семье так сильно. Я хочу выпить за вас.
С этими словами он осушил бокал.
Е Цзюаньэр и Лю Цюань с гордостью смотрели на старшего сына.
Они оба были неразговорчивы, а их сын, пожив в уезде, научился вести себя в обществе.
А младший, возможно, добьётся ещё большего. От этой мысли им стало тепло на душе, и они тоже выпили.
Е Лаода, услышав такие слова, подумал, что, возможно, зря заподозрил неладное: юноша говорил вполне искренне.
Он тоже поднял бокал и выпил до дна.
Е Сяньсинь поспешил налить всем вина.
Он был младшим здесь: разве можно ожидать, что Чжан Тянь будет этим заниматься?
Чжан Тянь к этому времени уже наелась наполовину и ела медленнее.
У Е Дасао наконец появилась возможность поесть самой.
Попробовав блюдо, она слегка нахмурилась.
Еда выглядела красиво, и по цвету, и по подаче.
Но по вкусу блюда явно не дотягивали до уровня, а то и вовсе уступали уличным забегаловкам.
Все кушанья оказались излишне сладкими, а в свиной рульке в карамели даже чувствовалась лёгкая горечь — явный признак пережжённого сахара.
Е Дасао, пока остальные пили вино, наклонилась к Чжан Тянь и шёпотом спросила:
— Вкусно?
Девочка покачала головой:
— Не так вкусно, как у мамы.
— Рулька горчит, почему же ты не сказала? — Е Дасао с досадой вспомнила, что положила ей несколько кусочков.
— Съедобно же, — прошептала Тяньцянь, терпеть не могущая выбрасывать еду. — Не у всех получается так же вкусно, как у мамы!
Раз уж Е Цзюаньэр устроила угощение, Е Дасао не хотела устраивать сцену. Вкусно — съешь побольше, невкусно — поменьше, ничего страшного. Но она надеялась, что девочка научится высказывать своё мнение, а не молча принимать всё, что дают.
Теперь Е Дасао начинала понимать, что имел в виду Цинь Сяоцзяоцзе. Иногда послушание ребёнка — не всегда благо.
Хотя своих детей у неё не было, она вырастила племянников и прекрасно знала, какими должны быть дети в этом возрасте. Сначала она думала, что Чжан Тянь просто тихая от природы, но постепенно поняла: девочка слишком терпелива.
— Если еда невкусная, так и скажи. Как я иначе узнаю? — ласково журила её Е Дасао. — Вот ты всё съела, а мне потом как обидно!
Они говорили шёпотом, и за столом их никто не слышал. Но, как назло, подсобный работник, принёсший заказ, уловил их разговор.
Подсобник ресторана «Яньбинлоу» и без того смотрел на эту компанию свысока. Когда Е Сяньсинь бронировал элегантную комнату, он решил, что тот пришёл по делам хозяина. Каково же было его разочарование, когда явились деревенщины!
Их присутствие вызвало недовольство среди гостей в основном зале, и сам подсобник чувствовал, что такие посетители портят репутацию заведения. Услышав жалобы на еду, он вспыхнул.
Громко хлопнув тарелкой со свининой в пекинском союзе о стол, он нарочито громко возмутился:
— Что это значит, тётушка? Наш ресторан открыт уже два месяца, каждый день полон гостей, и никто ещё не жаловался на качество блюд!
Его крик привлёк внимание посетителей из других комнат и основного зала. Некоторые подвыпившие гости даже подошли поближе, чтобы посмотреть на скандал.
— В «Яньбинлоу» еда невкусная? Да они, наверное, перебрали!
— Или просто свиньи не разбираются в апельсинах. Никогда не пробовали нормальной еды, вот и не понимают!
Поддержка публики придала подсобнику уверенности:
— Тётушка, это вопрос репутации нашего заведения. Будьте добры, объяснитесь при всех.
Сначала Е Дасао смутилась, но его тон вывел её из себя:
— Хорошо, давайте разберёмся.
Ни работник, ни гости не ожидали, что она действительно начнёт критиковать. Зрителей становилось всё больше. Чжангуйди, скрестив руки, наблюдал за происходящим с первого этажа, даже не пытаясь вмешаться.
Судя по одежде, эти люди истратили последние деньги на один-единственный ужин. Вряд ли они когда-нибудь ещё смогут позволить себе посещение ресторана.
— Ну давайте, — ехидничал подсобник. — Если не сможете толком объяснить, сегодняшний разговор на этом не закончится.
В другом случае Е Дасао, возможно, струхнула бы. Но когда дело касалось кулинарии, она знала, что говорит.
— Начнём со свиной рульки в карамели.
Все взгляды устремились к блюду. Пока гости пили, его никто не трогал, кроме пары кусочков, которые Е Дасао положила Чжан Тянь.
Рулька выглядела безупречно: блестящая глазурь золотисто-янтарного оттенка, сквозь которую проглядывали нежно-розовое мясо и белый жирок. У некоторых даже слюнки потекли.
— И что с ней не так? — нахмурился подсобник.
— Вид обманчив. На вкус — большая проблема.
Сахар перекарамелизировали, потом разбавили водой. Поэтому цвет в порядке, а вкус горький.
Подсобник скептически взял палочки, отломил кусочек и попробовал. Внутри у него всё сжалось: лёгкая горечь действительно была.
Неужели эта женщина разбирается в кулинарии?
Чжангуйди, заметив неладное, наконец поднялся наверх и протиснулся сквозь толпу.
— Кто сказал, что горчит? — угрожающе спросил он. — Может, вас конкуренты подослали? У нас никогда не было гостей, одетых... вот так.
http://tl.rulate.ru/book/145030/7837733
Готово: