× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод After Escaping Famine, the Three-Year-Old Fubao Became Everyone’s Treasure / После бегства от голода трёхлетнюю Фубао все начали обожать: К. Часть 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Да ещё и брат Чуньхуа подрался со вторым братом.

Поэтому Чжан Тянь решительно отвернулась.

Е Лаода и подавно не собирался обращать на Чуньхуа внимания. Если бы не то, что она ещё ребёнок, за обиду Чжан Тянь он бы уже давно дал ей кулаком.

Щенок же выбежал вперёд и принялся лаять на Чуньхуа.

Та смотрела на Чжан Тянь жалобно. Ей самой тоже было не по себе.

Как девочку, дома её и так не жаловали.

Брат Ван Чжэньбао целыми днями носился по деревне, а ей приходилось кормить кур, свиней, косить траву, собирать хворост…

Работы было невпроворот.

Поскольку в семье, от Лю Гуафу до братьев и самого Ван Чжэньбао, все были не из приятных, деревенские боялись с ними связываться, и вся злость вымещалась на Чуньхуа.

С ней никто не общался, деревенские девочки её возраста тоже не играли.

Поэтому в тот день, когда Е Дасао позвала её попробовать рыбу, Чуньхуа была глубоко тронута.

Когда Чжан Тянь звонким голоском назвала её «сестричкой», на душе у неё потеплело.

Но когда Ван Чжэньбао подрался с детьми Е, ей пришлось встать на сторону брата.

Иначе, если бы он пожаловался дома, ей бы не избежать побоев.

Теперь, увидев, как Е Лаода несёт Чжан Тянь, Чуньхуа переживала смешанные чувства.

В голове всплыло разочарованное выражение лица Е Дасао в тот день.

Она хотела объяснить, что не хотела обижать Чжан Тянь, но, увидев, как та отвернулась, проглотила слова.

Что бы это изменило?

Она и Чжан Тянь были слишком разными.

У Чжан Тянь были любящие родители и братья, которые её защищали.

А у неё?

У неё не было ничего.

Если бы дома узнали, что она разговаривает с семьёй Е, её бы снова отлупили.

Поэтому Чуньхуа опустила голову, прошла мимо Е Лаода и зашла в дом.

Чжан Тянь украдкой подняла голову с плеча Е Лаода, посмотрела на удаляющуюся Чуньхуа и, закусив губу, промолчала.

Е Лаода понёс Чжан Тянь домой. К этому времени из труб большинства домов в деревне уже валил дым.

Дети, встречавшиеся по пути, улыбались от счастья.

В домах, купивших оленину, уже начали её тушить, и по деревне разносился аппетитный аромат.

Е Лаода с Чжан Тянь только переступили порог, как Е Чаннянь тут же подбежал и спросил:

— Сестрёнка, куда ходила?

Увидев Е Чансюэ, Чжан Тянь наконец улыбнулась и заёрзала в объятиях Е Лаода, показывая, что хочет вниз.

Е Лаода наклонился, поставил её на землю и потрепал по голове:

— Иди играть с братьями, только далеко не уходи, скоро ужин.

Чжан Тянь подозвала всех братьев, развернула пронесённый через всю деревню пакет и, показав кунжутную карамель, сладко улыбнулась:

— Братики, кушайте карамель!

У Е Чанняня при виде сладостей сразу потекли слюнки. Он шумно втянул воздух и спросил:

— Сестрёнка, дядя купил тебе конфет?

Е Лаода, рубивший во дворе дрова, громко отозвался:

— Она сама на свои деньги купила.

В пакете было десять с половиной конфет. Чжан Тянь справедливо раздала каждому из пяти братьев по одной.

Е Чаннянь сразу сунул свою в рот.

Кунжутная карамель была твёрдой и хрустела на зубах.

Сладость и аромат кунжута смешивались во рту, и на лице мальчика отразилось блаженство.

Раньше такие лакомства доставались только на Новый год, да и то по несколько штук.

Е Чаннянь съел быстрее всех и снова устремил взгляд на пакет в руках Чжан Тянь.

По первоначальному плану Чжан Тянь, каждому из пяти братьев досталось по конфете, а оставшиеся четыре предназначались Е Лаотайтай, Е Лаода и Е Дасао.

Но Лю Ши, желая сблизиться с Е Лаода, добавила половинку.

Поэтому, увидев выражение лица Е Чанняня, Чжан Тянь задумалась.

Она от природы была щедрой и не жадничала из-за половинки конфеты.

Но если отдать её Няньняню, остальным достанется меньше.

Е Чанжуй, который за время скитаний больше всех общался с Чжан Тянь, сразу понял её затруднение.

Эта малышка всегда делилась с братьями поровну, и сейчас её мучила мысль о неравном распределении.

— Чжан Тянь, — сказал он, — ты в семье младше всех, да и конфеты ты купила, поэтому можешь взять себе ещё одну.

Няньнянь — второй по младшинству, так что половинку отдадим ему.

А оставшиеся три, наверное, для бабушки, дяди и тёти?

— Да!

Такой расклад сразу показался справедливым.

Но Чжан Тянь всё же посмотрела на остальных братьев, беспокоясь, не будут ли они против.

Е Чансюэ первым поддержал:

— Старший брат прав, пусть так и будет. Младшим всегда достаётся больше, у нас в семье так заведено.

Е Чанчжао и Е Чанфэн тоже согласно кивнули.

Тяньцянь снова улыбнулась, отдала Е Чанняню лишнюю половинку кунжутной карамели, а затем понесла оставшиеся внутрь дома, чтобы угостить Е Лаотайтай.

Пожилая Е Лаотайтай уже не могла разгрызть такую твёрдую сладость из-за плохих зубов. Но её сердце растаяло от того, что девочка, покупая конфеты, не забыла и о ней.

— Детка, оставь себе, у бабушки зубы уже не те, не разгрызть!

— Бабушка, кушай! — настаивала Тяньцянь.

Е Саньсао, стоявшая рядом, поддержала:

— Матушка, это знак внимания ребёнка, возьмите!

— Ладно, детка, бабушка съест позже, — Е Лаотайтай наконец взяла одну конфету и положила на стол.

Тяньцянь улыбнулась, завернула оставшиеся конфеты в бумагу и побежала в свою комнату.

Она собиралась спрятать сладости в шкаф, но тут Е Чаннянь позвал её с улицы:

— Тяньцянь, выходи скорее, будем ловить кузнечиков!

Девочка недолго думая оставила свёрток на столе и выбежала во двор, где братья уже ждали её для охоты на кузнечиков.

Раньше, за проходом, ловля кузнечиков была не просто игрой. Пойманных насекомых скармливали курам или жарили на палочках.

Хотя мяса в них было мало, а дети часто пережаривали добычу до горького уголька, это не мешало им с азартом заниматься этим делом.

Сейчас в доме даже кур не держали, но при виде прыгающих во дворе кузнечиков мальчишки не смогли устоять.

Е Чанжуй, как старший и уже несколько лет учившийся в школе, не валялся по земле, как младшие. Он пришёл в основном присмотреть за Тяньцянь.

Сорвав несколько травинок, он сплёл маленькую клетку и ходил за сестрой, складывая в неё её улов.

Тяньцянь боялась испачкать одежду и не бросалась на землю, как остальные. Вместо этого она присела в траве и ждала, пока кузнечики сами придут к ней.

Вскоре на палочках у мальчишек уже красовались десятки насекомых, а в клетке Тяньцянь тоже были трофеи.

Е Чансюэ крикнул:

http://tl.rulate.ru/book/145030/7837512

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода