Прошло около трёх недель с тех пор, как мы обсуждали отряд и гильдию.
После благополучного прибытия в Королевство Микея мы прошли через врата, ещё более массивные, чем в Новом Королевстве. Затем, усердно продвигаясь к столице, мы и не заметили, как пролетело время.
— Как величественно.
Если пограничные врата были просто огромными, то столичные следовало в первую очередь назвать величественными.
Эти массивные врата были сплошь украшены золотом, а мост, ведущий к входу, был уставлен яркими, повсюду цветущими цветами, что и произвело такое впечатление.
Хейвен слегка улыбнулся и сказал:
— Что ж, в конце концов, это столица государства.
— Я слышал, что Магическая Башня регулярно ухаживает за этими цветами.
— Магическая Башня, говоришь?
— Они заставляют цветы цвести вне зависимости от сезона, приветствуя так путешественников.
Казалось, это довольно расточительно.
Пройдя по чрезмерно разукрашенной дороге, мы стали ждать перед воротами, охраняемыми стражниками.
За это время остальные объясняли мне, в их глазах иностранцу, различные вещи, рассказывая о достоинствах Королевства Микея и местах, которые стоило посетить.
Конечно, у меня в одно ухо влетало, а из другого вылетало.
Пока мы ждали, вскоре подошла наша очередь.
Как и следовало ожидать от столичных врат, проверка личности была чрезвычайно строгой.
Естественно, проблемой снова оказался я.
— Итак, вы ручаетесь за личность этого человека?
— Да, он планирует вступить в Гильдию Авантюристов Королевства Микея.
— Я намерен отвести его прямо на регистрацию.
И Ева, и Хейвен одновременно ручались за мою личность.
Когда стражник, казалось, не удовлетворился лишь словом Евы, Хейвен тоже шагнул вперёд, чтобы помочь.
Подумав мгновение, стражник наконец произнёс:
— Очень хорошо. Однако вы должны предоставить удостоверение гильдии на этот караульный пост в течение недели после прохода через эти ворота. До тех пор этому человеку запрещено покидать столицу. Также, пожалуйста, поймите, что если вы не предоставите его в течение недели, вас ждут последствия.
Стражник добавил ещё несколько предупреждений, адресованных мне.
«Полагаю, это ещё довольно снисходительно».
Я подумал, что было бы неосторожно впускать в столицу человека с неизвестной личностью. Хотя в моём случае наличие поручителей делало ситуацию несколько иной.
Словно прочитав мои мысли, Ева заговорила:
— Если возникнут какие-либо проблемы, они немедленно соберут всех таких, как ты, Кей.
Ева серьёзно посмотрела на меня.
— Если тебя тогда поймают, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Что именно произойдёт?
— Ну, я никогда не видела, чтобы кто-то из тех, кто попал туда, вернулся.
…Казалось, лучше всего было поскорее тихонько предоставить своё удостоверение на караульный пост.
Пройдя через ворота и немного прогулявшись, мы увидели прекрасно развитую улицу с кирпичными тротуарами и фонтанами.
Вдалеке я смутно различил высокую башню, а за ней — огромный замок.
Рядом с башней также находилось массивное здание, немного уступавшее замку по размерам.
— Наконец-то прибыли в наш любимый дом.
— Да, это точно.
Хейвен и Рави обменялись такими словами.
Ева тихо улыбнулась и сказала:
— Все усердно потрудились, но наш контракт всё ещё действует, верно?
— Он заканчивается, когда мы доставим груз в компанию юной госпожи, не так ли?
— Верно, но сегодня…
Ева посмотрела на небо.
Судя по положению солнца, до вечера оставалось не так много времени.
— Поскольку светового дня осталось мало, я думала, мы могли бы сегодня отдохнуть в гостинице, а пойти завтра.
— Ваши сотрудники, должно быть, с нетерпением ждут вас.
— Хороший начальник — тот, кто не слишком часто показывается на глаза, верно? Они, возможно, молятся, чтобы я не пришла до завтра.
Ева игриво пошутила.
— Я хотела бы завершить наш контракт, зарегистрировав Кея в гильдии, устроив сегодня вечером праздничный ужин, а затем завтра благополучно разгрузив товар в компании.
— Мы ведь все вместе усердно трудились, не так ли? — добавила Ева.
— Меня это устраивает. Что думают остальные?
Хейвен с готовностью принял предложение Евы, и члены его отряда также охотно согласились.
— Я тоже не против.
У меня тоже не было причин отказываться.
В конце концов, если бы мы расстались, мне бы сразу пришлось беспокоиться о том, где спать.
Ева умело привела группу к гостинице.
Мы сняли комнаты в одной из гостиниц, построенных Ассоциацией Торговцев для своих членов, оставили там наш багаж и повозку и отправились дальше.
Пройдя через столичную толпу, мы в конце концов нашли здание с большой вывеской, на которой было написано «Гильдия Авантюристов».
На первый взгляд оно походило на высококлассную таверну.
Деревянные бочки, похожие на пивные кеги, были установлены снаружи, что усиливало эту атмосферу.
— Они совмещают её с таверной.
— Еда и закуски здесь вполне сносные.
Сказали Хейвен и Рави, открывая вход.
Я ожидал увидеть апокалиптическую сцену с дюжими людьми, увешанными оружием, но внутри, на удивление, было чисто.
На одной стене висела большая деревянная доска с прикреплёнными к ней бумагами, а перед ней стояли люди в различной одежде с разнообразным оружием, разглядывая доску.
Те, кто брал оттуда листки, либо непринуждённо болтали между собой, либо тихо покидали здание, но, казалось, никто не собирался устраивать беспорядки внутри.
Люди, которым удалось получить листки, будь то в результате какого-то соревнования или вообще без всякой конкуренции, лёгкими шагами шли по мраморному полу к мужчинам и женщинам в униформе за довольно старинными деревянными стойками.
В одном углу, под вывеской «Таверна», стояли столы и стулья, и черноволосая женщина, казавшаяся пьяной, склонилась над столом, а официантка убирала её пустые стаканы.
Атмосфера была более тихой и мирной, чем я себе представлял.
— Ты ожидал увидеть какое-то шумное место, полное головорезов? — с улыбкой спросил Рави.
Я кивнул в ответ.
— Ну, у меня сложилось такое впечатление, поскольку это место, где собираются люди, которые дерутся физически.
— Это грубо. Сюда также приходят интеллигентные маги и жрецы, чтобы подзаработать на карманные расходы. Называть это „физической дракой“ — немного неуважительно по отношению к авантюристам, братец.
Значит, в Гильдии Авантюристов зарегистрированы и маги, и жрецы.
«Но в отряде Хейвена ведь все воины, не так ли?»
http://tl.rulate.ru/book/144921/7697823
Готово: