× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Human! The bear likes you / Человек! Медведь тебя любит: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Син Лэ подбежал к ногам Ду Цзинмо, обхватил её длинные ноги своими лапами и, круглоголовый, уткнулся в промежуток между её ног, устремив на неё любопытный взгляд, широко открыв рот.

Она увидела её вчера, но тогда не было возможности поиграть вместе. Сегодня же, наконец, представился шанс, особенно учитывая, что она сама пришла к ней.

Это было просто замечательно.

Хун Сяосяо, заметив это, сразу же подошла.

Син Лэ был слишком активным и непоседливым, и она не могла не беспокоиться. Нужно было присматривать за ним. Момо была её помощницей, и её нельзя было позволить упасть из-за того, что Син Лэ её обвил.

Она только на второй день работы и пока не умеет управляться с такой большой пандой, не знает, как ходить рядом с такой активной пандой. Если она случайно споткнётся, то в мгновение ока окажется на земле, и это станет происшествием. Как смотрительница Син Лэ, она будет чувствовать себя виноватой.

— Син Лэ, веди себя спокойно, не мешай Момо, — Хун Сяосяо погладила Син Лэ по затылку, надеясь, что этот успокаивающий жест поможет ему утихомириться, и попыталась оттянуть его.

Однако попытка не увенчалась успехом. Она не смогла оторвать Син Лэ, который крепко обхватил ноги Ду Цзинмо.

— А, не трогай меня, я веду себя хорошо! — Син Лэ обхватил ноги Ду Цзинмо обеими лапами и покачал головой, отказываясь от настойчивых попыток смотрительницы его отодвинуть.

Эти мысли Ду Цзинмо как раз услышала.

— Тогда подойди сюда, я поиграю с тобой, — Ду Цзинмо погладила большую голову Син Лэ, потянулась к его крепко обхватившим лапам и попыталась увести его к бассейну для купания.

Между забором и площадкой находился бассейн, в котором не было воды. Он служил для отвода воды в сезон дождей, чтобы площадка для панд не затоплялась.

Это место также использовалось для того, чтобы вытирать Син Лэ. Бассейн был глубиной в полметра и тянулся вдоль забора. Если Син Лэ заходил туда, его не выпускали, пока не вытирали насухо.

[Играть?] — в этой мысли звучала лёгкая доля сомнения.

Син Лэ поднял взгляд на Ду Цзинмо, его пандовьи глаза ярко блеснули, словно он оценивал, можно ли доверять её словам.

— Да-да, пошли, — Ду Цзинмо кивнула, взяв лапу Син Лэ и направившись к стене.

Син Лэ не успел сопротивляться, его три лапы уже стояли на земле, а одна лапа была в руке Ду Цзинмо, и он пошёл за ней.

— Неужели так можно? Син Лэ просто пошёл за тобой, — Хун Сяосяо широко раскрыла глаза, наблюдая за этой сценой. — Какой послушный.

Когда он был с ней, он не был таким спокойным.

Неважно, она тут же пошла за Ду Цзинмо, по пути к стене захватив ведро и два полотенца с деревянной кровати.

Дойдя до стены, Ду Цзинмо прыгнула в бассейн, который доходил ей до колен.

— Спускайся, поиграем вместе, — Ду Цзинмо отпустила лапу Син Лэ и погладила его чёрный нос в форме сердечка, чтобы он сам спустился.

Если он спустится сам, это будет безопасно. Если она сама попытается его стащить, это может вызвать бунт у годовалой панды.

[Здесь весело?] — лапы Син Лэ коснулись земли, и в его мыслях промелькнуло сомнение.

Лапы Син Лэ были грязными, как и его тело, которым он обхватывал ноги Ду Цзинмо.

Ду Цзинмо кивнула, ожидая, когда Син Лэ спустится.

Она посмотрела на свои ноги, на которых остались отпечатки пандовьих лап. Ей определённо придётся сменить форму смотрителя, прежде чем она вернётся к Юань Ли и остальным шести пандам.

— Син Лэ, будь послушным, — Хун Сяосяо подошла с полотенцем, встала позади Син Лэ и произнесла это твёрдо, не оставляя места для возражений.

Син Лэ посмотрел на Ду Цзинмо, закрыл глаза и решительно спрыгнул.

Хун Сяосяо быстро последовала за ним, поставила ведро рядом, протянула Ду Цзинмо одно полотенце, встала и потянула за шланг, свёрнутый на стене. Она достала из кармана лечебный моющий состав и положила его на край бассейна, готовясь к купанию.

— Ему и так пора было помыться. Хвост и задница, скорее всего, в грязи. Он и в воде валялся, и в земле копался.

— Помоги мне удержать верхнюю часть тела Син Лэ, — Хун Сяосяо направила шланг на спину Син Лэ, одновременно обращаясь к Ду Цзинмо.

— Хорошо, — Ду Цзинмо тут же помогла удержать плечи Син Лэ.

После того как его удерживали, Син Лэ повернул голову в сторону Ду Цзинмо.

[Что происходит?] — Син Лэ нервно оглядывался по сторонам.

[Что вы делаете с моей задней частью?] — Син Лэ был вынужден лежать на краю бассейна, не видя, что происходит сзади. Он поворачивал голову, пытаясь увидеть, но безуспешно.

Его лапы цеплялись за край, вытягивая его в длинную панду, что, впрочем, облегчало смотрительницам задачу по натиранию спины.

Тёплая вода смочила шерсть на спине панды. Хун Сяосяо нанесла лечебный моющий состав, потёрла, помассировала, смыла и вытерла полотенцем.

[Ха-ха, ха-ха, ха-ха] — вдруг Ду Цзинмо услышала новые мысли панды.

Она подняла взгляд и увидела, что на стволе дерева сидит Сиси.

Она наблюдала за купанием Син Лэ.

— Сиси смотрит, — Ду Цзинмо сообщила об этом Хун Сяосяо и Син Лэ.

— Сиси чистая, вся белая, хвост и задница совсем не желтоватые. Иначе я бы тоже схватила её и заставила Чжан Шэна её помыть, — Хун Сяосяо мельком взглянула на Сиси и тут же вернулась к своему занятию, сосредоточившись на том, чтобы отмыть Син Лэ.

— Но ведь деревья на базе закрыты пластиковыми панелями, — вдруг она что-то вспомнила и спросила.

— Точно, как она забралась на дерево? — Ду Цзинмо тоже заметила, где именно на дереве сидит Сиси, и только потом осознала странность ситуации.

— Ты что, стала духом? Как ты смогла это разобрать? — тут же с другой стороны дерева раздался голос Чжан Шэна.

Хун Сяосяо и Ду Цзинмо переглянулись и сразу поняли, в чём дело.

Сиси разобрала пластиковые панели. Эти панели были сделаны из дугообразных пластиковых листов, соединённых вместе, и их можно было разобрать. Но у людей есть руки и пять пальцев, так что разобрать их было легче.

А у панды лапы, хотя и с пальцами, но всё же это медведь.

Насколько же она должна быть умной, чтобы разобрать эти защёлки.

http://tl.rulate.ru/book/144891/7705032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода