× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Human! The bear likes you / Человек! Медведь тебя любит: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В соседнем вольере Син Лэ, этот маленький проказник, похоже, осознал, что натворил, и смиренно уселся в бамбуковом бассейне, терпеливо ожидая, пока Хун Сяосяо принесет полотенце, чтобы вытереть его.

Хун Сяосяо подошла с большим полотенцем, намочила его, отжала и уже собиралась начать вытирать Син Лэ.

Но кто бы мог подумать, что Син Лэ схитрит и в мгновение ока сбежит.

Хун Сяосяо застыла на месте.

Это точно что-то сверхъестественное, целый арсенал уловок.

Ничего не поделаешь, Син Лэ все еще в активной фазе, и нельзя ожидать, что чересчур энергичная панда будет послушной. Пришлось оставить полотенце и ждать подходящего момента, чтобы снова попытаться вытирать Син Лэ.

Слишком грязная шерсть вредна для здоровья панды, и посетители могут подумать, что смотрители плохо за ней ухаживают.

Хотя, судя по всему, Син Лэ уже попал в тренды.

И, вероятно, есть высококачественное видео, запечатлевшее, как он довел себя до такого состояния.

Хун Сяосяо подошла, взяла бамбук и побеги бамбука, чтобы покормить Син Лэ: утренняя порция бамбука как раз должна была быть выдана в это время.

Положив бамбук и побеги, Хун Сяосяо оглянулась на Син Лэ, который направлялся к еде, и вышла.

Ей нужно было найти помощника.

Тем временем в детском саду шестеро панд уже допили молоко из бутылочек. Их маленькие животики стали круглыми, как вареные клецки, плавающие на поверхности воды.

Казалось, что легкое прикосновение заставит их перевернуться.

— Мэй Цзе, Момо, — как раз в этот момент подошла Хун Сяосяо и, увидев Мэй Чжэн и Ду Цзинмо, с выражением «я больше не могу» и тоном «спасите меня» обратилась к ним.

— Сяосяо, что случилось? — Мэй Чжэн забрала пустую бутылочку у малыша и ответила Хун Сяосяо.

Она знала о произошедшем, и, взглянув на выражение лица Сяосяо, поняла, что дело еще не закончено.

— Син Лэ слишком умен. Он весь испачкался, я хотела вытереть его влажным полотенцем, а он сделал вид, что соглашается, но в последний момент сбежал.

Я просто в ярости. Только что положила ему немного бамбука и побегов, пришла сюда, чтобы немного отдохнуть.

Боже, как же милы эти маленькие панды! Мне нравятся такие малыши, — Хун Сяосяо с нежностью посмотрела на шестерых панд, лежащих на деревянной кровати.

— Син Лэ тоже был таким милым когда-то, — Мэй Чжэн взглянула на Хун Сяосяо и улыбнулась.

Они все наблюдали, как рос Син Лэ: в прошлом году он, Сиси и Цю Цю лежали здесь и возились.

В этом году они все трое по-своему уникальны.

— Кто-нибудь из вас поможет мне удержать Син Лэ? Я сегодня обязательно его вычищу, — Хун Сяосяо пришла за помощью. Без лишних слов, после небольшого разговора сразу перешла к делу.

— По привычкам Син Лэ: утром он резвится на земле, ест бамбук до обеда, потом спит на дереве на базе, ест бамбук до вечера, а перед уходом лазает по забору.

Если вытереть его до того, как он заснет на дереве, он успеет высохнуть, иначе шерсть скомкается.

Хун Сяосяо анализировала. Здесь, в детском саду, нужно будет еще помочь малышам срыгнуть, но в основном уже все сделано. После срыгивания они могут сразу заснуть: малышам нужно много спать.

Так что можно освободить одного человека, чтобы помог удержать Син Лэ.

— Я помогу. Я могу удержать Син Лэ, у Мэй Цзе болит спина, а у Син Лэ столько силы, — Ду Цзинмо вызвалась добровольцем. У нее сильные руки, она сможет помочь Хун Сяосяо.

Да и у Мэй Чжэн с утра болела спина, возможно, еще немного тянет, лучше быть осторожной.

— Отлично, спасибо, Момо.

Син Лэ все еще ест бамбук, подожди немного, потом приходи в его вольер, — Хун Сяосяо с благодарностью взяла руку Ду Цзинмо и назвала время.

— Без проблем, — Ду Цзинмо показала жест «ОК». Это естественно.

У смотрителей есть закрепленные за ними подопечные, но строгих границ нет.

Каждая панда — это забота всех смотрителей. Хун Сяосяо закреплена за Син Лэ, но другие смотрители тоже могут за ним ухаживать.

Найдя подмогу, Хун Сяосяо вернулась в вольер Син Лэ. Он ел бамбук, и она могла проверить состояние игрушек для обогащения среды.

Тем временем Ду Цзинмо взяла на руки самого кругленького Юань Ли, который и так был пухленьким, а после молока стал еще толще. Прикоснувшись, она почувствовала его круглый животик.

Посадив панду себе на колени, она начала легонько похлопывать по спинке — очень аккуратно и нежно, чтобы помочь срыгнуть.

Ду Цзинмо похлопывала Юань Ли, а Мэй Чжэн — Яя.

Но на деревянной кровати оставались еще четверо малышей, и среди них Мяньмянь уже начала срыгивать.

Мэй Чжэн тут же положила Яя и взяла Мяньмянь: нужно было сначала помочь срыгнуть тому, кто уже начал.

Ду Цзинмо, видя это и продолжая похлопывать Юань Ли, также взглянула на Сюэ Жун и Синсин.

Все происходило в суматохе. Времени не хватало, совсем не хватало: шестеро — это слишком много.

Ду Цзинмо положила руку на черный жилет Юань Ли — это было идеальное место для похлопывания. Судя по всему, Юань Ли уже срыгнула.

Затем она взяла Юань Ли и понаблюдала. Через полминуты убедилась, что срыгивание прекратилось.

Кажется, все в порядке.

Положив Юань Ли рядом, Ду Цзинмо взяла на руки давно ожидавшую Сюэ Жун, погладила ее по голове, легонько похлопала. Сюэ Жун немного срыгнула, но не сильно.

Ничего не поделаешь: пищеварение у панд совсем не идеальное. Каждая бутылочка наполнена до краев, и в зависимости от количество молока размер бутылочки меняется. На базе есть несколько наборов бутылочек для разных этапов.

Так что воздуха внутри нет, но это не мешает пандам срыгивать после еды.

Поскольку она уже взяла на руки Юань Ли и Сюэ Жун, Яя и Мяньмянь тоже ждали своей очереди, а Гобао и Синсин еще не были взяты, поэтому двое на деревянной кровати начали капризничать, издавая звуки «ммм», как настоящие капризули.

Если их не взяли сразу, они тут же начали карабкаться на Ду Цзинмо.

— Хорошо, хотите, чтобы вас взяли на руки? — Ду Цзинмо просто не могла быть несправедливой, поэтому тут же положила Сюэ Жун, которую уже похлопала. Но Гобао и Синсин ждали.

Она могла взять только одного. Гобао был ближе, она взяла его, уложила правильно и начала ритмично похлопывать.

— Ммм!!! — Синсин разозлилась и громко завопила.

— Иду, иду, — Мэй Чжэн взяла на руки Синсин, которая уже карабкалась вперед и издавала звуки, успокоила ее и похлопала, чтобы помочь срыгнуть.

— Какие же вы хорошие малыши, — Ду Цзинмо посмотрела на Синсин, которая уже успокоилась, и тут же похвалила.

Синсин, которая только что требовала справедливости, сразу же успокоилась.

Еще через десять минут все шестеро малышей уже срыгнули. Теперь они наслаждались легким ветерком и теплым солнцем, без срыгиваний и с полным запасом энергии.

Ду Цзинмо встала и направилась к вольеру Син Лэ: пришло время помочь Сяосяо помыть панду.

Вскоре Ду Цзинмо оказалась в вольере Син Лэ.

Здесь, помимо ручья, был даже качели, что делало его отличным местом. Шины выглядели немного старыми, но не порванными, каркас качелей был в порядке, без угрозы безопасности.

Шины на качелях были гладкими, только с небольшим риском застревания, но это нормально: их легко вытащить, и панда сама может себя спасти.

[Вау, кто-то пришел] — как только она вошла, мысли и взгляд Син Лэ обратились к ней.

[Поиграй со мной!] — Син Лэ бросил бамбук и, размахивая головой, побежал к ней.

Ду Цзинмо посмотрела на Син Лэ.

[Еще поиграть? Я пришла, чтобы тебя помыть] — Ду Цзинмо уверенно улыбнулась. Сегодня она точно его вычистит!

http://tl.rulate.ru/book/144891/7705031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода