× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мама Сун, я не против, что ты старше, — Аймин подпер подбородок рукой, задумался на мгновение, а затем с предельной серьезностью произнес: — Хе-хе, но я уже вышла замуж за вашего папу Гу, и теперь могу быть только его женой.

Глядя на серьезное выражение лица Аймина, Сун Жаньжань рассмеялась.

— Ладно, когда мы пойдем покупать канцелярию?

Аймин не стал настаивать и сразу переключился на мысль о покупках. Он давно не ходил за покупками и не бывал в кооперативе.

— Подождите немного, дядя, который вчера нас привез, еще не вышел на работу. Я поднимусь за вещами, а если вы торопитесь, можете подождать у входа.

Сун Жаньжань легонько покачала головой: дети так переменчивы в своих желаниях. Теперь жизнь стала чуть более интересной.

Когда они сели в джип, солнце уже высоко поднялось. Сун Жаньжань положила соломенную шляпу на окно, чтобы защитить кожу от ультрафиолетовых лучей. Ведь даже солнцезащитный спрей не может обеспечить стопроцентную защиту.

Выйдя из машины, Сун Жаньжань надела шляпу, взяла за руку Аймина, а левой рукой повела Айго вперед. Ван Сяолэй молча шел сзади, внимательно наблюдая за всеми подозрительными личностями вокруг. Сегодня он сопровождал Сун Жаньжань по поручению комбата Гу. Его задача — предотвратить любые попытки мужчин приблизиться к ней с какими-либо намерениями.

На острове построили новый трехэтажный кооперативный магазин и четырехэтажное здание администрации. Раньше на острове здания были максимум двухэтажными и небольшими по площади. Сун Жаньжань еще не бывала в новом кооперативе, но часто слышала о нем от Сюй Цзяцзя. Войдя внутрь, она не почувствовала себя чужой.

На первом этаже продавались пуговицы, нитки, сахар, печенье, баночки с кремом и другие бытовые товары.

На втором этаже в основном продавались ткани, одежда, обувь и сумки.

На третьем этаже можно было найти радиоприемники, велосипеды, часы и швейные машинки.

На третьем этаже было мало людей, продавцов было больше, чем покупателей. Сун Жаньжань, держа за руки Айго и Аймина, осмотрелась и в дальнем углу нашла отдел с книгами, канцелярией и игрушками. Сейчас книги, канцелярия и игрушки были довольно дорогими, поэтому их редко покупали. Продавец, опустив голову, шил подошву для обуви.

Сун Жаньжань подошла к полке с книгами и взглянула на знакомый роман «Сон в красном тереме», изданный в 1972 году, стоимостью три юаня семь цзяо. За четыре книги нужно было отдать более трехдневной зарплаты рабочего. Даже набор иллюстрированных книжек стоил полтора юаня. Бумага для черчения, неразрезанные листы с фабрики, стоила пять фэнь за лист. Тетрадь в клетку — двадцать фэнь.

Айго и Аймин обошли стеллаж и выбрали то, что хотели. Айго взял набор «Сто тысяч почему» (двадцать три книги), а также словарь, металлический пенал, карандаши, тетради, линейку и ластик.

— Брат, у меня не хватает денег, можешь одолжить мне несколько юаней? — Аймин растерялся, разглядывая красочные иллюстрации в книжках. Ему хотелось и то, и другое, но цены были слишком высоки, и денег на все не хватало.

— У меня как раз хватает на то, что я выбрал. Сначала купи то, что тебе нужно, а на оставшиеся деньги можешь купить книги, — Айго остался непреклонен, он заранее рассчитал стоимость своих покупок.

— Ладно, брат, помоги мне выбрать, какую из этих двух книжек взять, — Аймин был жадным, но послушным ребенком.

Он купил тот же набор, что и Айго: словарь, металлический пенал, карандаши, линейку, тетради и ластик. Затем, посмотрев на оставшиеся деньги, он выбрал стеклянные шарики, резиновый пистолет, маленький металлический ножик и заводную лягушку — на книжки оставалось только на одну.

— Думаю, книга о Троецарствии интереснее! — Айго, просмотрев несколько страниц из двух книжек, выбранных Аймином, дал совет.

Аймин долго колебался, но в итоге последовал совету брата и выбрал книжку о Троецарствии.

Сун Жаньжань дождалась, пока они расплатятся, и купила им эмалированные тазики для умывания, две пары сандалий и некоторые бытовые мелочи.

Закупив муку и растительное масло у Сюй Цзяцзя, Сун Жаньжань попросила Ван Сяолэя отвезти их на пункт приема вторсырья. Пункт был расположен в отдаленном месте. Сун Жаньжань приехала сюда не за сокровищами — она искала учебники для начальной школы для Айго и Аймина. Сейчас начальная школа длилась пять лет, и ей хотелось найти полный комплект учебников с первого по пятый класс. В кооперативе учебников не продавали, а у знакомых не было полного набора.

— Кто-нибудь есть? — Сун Жаньжань, выйдя из машины и увидев закрытую дверь, постучала, не теряя надежды.

— Кхм, кхе-кхе! Дверь не заперта, заходите и выбирайте, что нужно, — раздался хриплый, дрожащий голос пожилого мужчины из-за двери.

Сун Жаньжань с усилием толкнула дверь, и перед ее глазами предстала беспорядочная куча различного вторсырья: газеты, книги, картон, металлолом, резиновая обувь — все, что можно было сдать, валялось на полу. Здесь не было ничего ценного, большинство вещей были бумажными отходами. Лишь около стола, за которым сидел старик, было относительно чисто.

— Айго, Аймин, подождите меня снаружи, я найду учебники и выйду, — сказала Сун Жаньжань.

— Мама Сун, мы можем помочь тебе искать, — предложили дети.

— Нет, внутри слишком грязно, вы мне поможете, если будете спокойно ждать снаружи.

Едва она закончила говорить, Сун Жаньжань шагнула внутрь. Она провела внутри больше получаса, прежде чем нашла два полных комплекта учебников.

— Дедушка, сколько стоит за эти книги? — Сун Жаньжань положила учебники на стол перед стариком.

— Всего двадцать фэнь, — старик, вероятно, простудился, несмотря на двадцать семь градусов тепла, он был одет в несколько слоев одежды. Он бегло взглянул на книги и назвал цену.

Выйдя из пункта приема вторсырья, Сун Жаньжань почувствовала легкую грусть. Сейчас люди не придавали значения образованию: многие учебники, которые она нашла, выглядели как новые. В некоторых даже не было записано имя — возможно, дети не умели писать. Сейчас учеба была наполовину работой, наполовину учебой. Школьники учились утром, а после обеда шли работать. До и после школы дети занимались домашними делами. Некоторым детям хотелось учиться, но у них не было ни времени, ни сил. К тому же родители не придавали этому значения, и сколько знаний дети усваивали, зависело только от их способностей и усердия.

— Невестка, я помогу перенести! — Ван Сяолэй не знал, зачем Сун Жаньжань понадобилось на пункт приема вторсырья, но, как только она расплатилась, сразу помог сложить учебники в багажник.

Сегодня, благодаря тому, что Ван Сяолэй подвозил их, они вернулись домой за час до обеда.

— Сегодня ты мне очень помог, останешься на обед? — Сун Жаньжань, глядя на хлопотавшего Ван Сяолэя, искренне предложила.

— Невестка, у меня дела, я не буду вас беспокоить, — Ван Сяолэй взглянул на кучу батата, сложенную под навесом, и понял, что в этом месяце у семьи комбата Гу с едой будет туго. Раньше в их доме каждый день ели рис, а теперь перешли на пшеничную муку и купили столько батата.

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода