× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод After transmigrating into a book, I decided to slack off in a period novel / После того, как я попала в книгу, я начала жить впустую в эпохальном романе: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Бэйчэн, давай вернёмся в комнату! — спустя мгновение Сун Жаньжань уже обмякла в объятиях Гу Бэйчэна.

Она обхватила его шею руками, слегка запыхавшись, и посмотрела на него влажным взглядом, напомнив, что теперь в доме двое детей, и нужно быть осторожнее.

— Жена! — Гу Бэйчэн подхватил Сун Жаньжань на руки, оттолкнул приоткрытую дверь и уверенно вошёл в её мир...

— Бэйчэн, не забудь запереть дверь!

Они следовали природным инстинктам, выражая радость и счастье, идущие из глубины их сердец...

Утром, около семи часов, мягкий солнечный свет пробивался сквозь шторы и падал на лицо Сун Жаньжань.

Она лежала на кровати с закрытыми глазами, уголки губ слегка приподняты, словно во сне она наслаждалась бесконечным счастьем.

Сун Жаньжань, не открывая глаз, потянулась рукой по кровати, но не нашла того тела, которое заставляло её сердце биться чаще и кровь пульсировать в жилах.

Вчера Гу Бэйчэн был с ней нежен, ограничившись лишь тремя разами.

Сун Жаньжань взяла часы с тумбочки, посмотрела на время — до начала рабочего дня Гу Бэйчэна ещё было далеко.

Она потянулась и начала одеваться.

— Бэйчэн, что с ними? — Сун Жаньжань взглянула на Айго и Айминя, которые, обливаясь потом, сидели на полу, и спросила.

— В кастрюле варится каша, я взял их с собой на пробежку, чтобы немного размяться. Видимо, они ещё не привыкли, — Гу Бэйчэн заметил, что дети не спали даже в одиннадцать вечера, и поднялся, чтобы постучать в их дверь. К счастью, дверь была заперта. Мальчишки слишком энергичны, я решил, что буду брать их на пробежки каждое утро, чтобы выплеснуть лишнюю энергию и укрепить здоровье.

— Они действительно слабоваты. Если ты будешь брать их на пробежки каждое утро, а питание будет хорошим, они быстро подрастут. Сейчас начальная школа длится пять лет, а средняя — два года. В семьях много детей, и обычно их отдают в школу в семь или восемь лет. Большинство девочек вообще не получают образования, им приходится помогать по хозяйству и зарабатывать трудодни. Мальчики развиваются медленнее, к тому же все испытывают нехватку калорийной пищи, поэтому средний рост невысокий. Если подкармливать Айго и Айминя, они быстро догонят сверстников.

— Ну что, слышали? Мама Сун тоже поддерживает ваши ежедневные тренировки. Не вздумайте сегодня снова сдаться после одного круга и просить отдыха. — Гу Бэйчэн бросил Айго и Айминю полотенца для умывания и начал наливать Сун Жаньжань воду.

— Сегодня не в счёт, мы были не готовы, завтра мы точно пробежим на круг больше. — Айго и Айминь, увидев, что Сун Жаньжань смотрит на них, поспешили подняться и заверить её. В доме всё было чисто и аккуратно, они просто слишком устали и теперь отряхивали пыль с одежды друг друга.

— Я поставила бутылку майцзуцзина на кухонный шкаф, не забывайте выпивать по чашке каждое утро.

— Поняли, спасибо, мама Сун.

Айго и Айминь выбежали во двор, чтобы умыться водой из колодца.

— Бэйчэн, может, с завтрашнего дня будем есть на завтрак и обед булочки, а на ужин — лапшу? Булочки насыщают, а лапша на ужин легче усваивается.

— Как скажешь. После завтрака отдохни, с двумя детьми тебе будет неудобно. Позже я попрошу Ваня отвезти тебя за покупками. На острове нет книжного магазина Синьхуа, карандаши и канцелярию нужно покупать в кооперативном магазине.

— Мама Сун, папа Гу вчера тебя обидел? — Айминь посмотрел на Гу Бэйчэна, немного поколебался, но всё же задал вопрос.

— Ничего подобного, почему ты так решил? — Сун Жаньжань, наслаждаясь рисовой кашей с морепродуктами, небрежно ответила.

— Мне показалось, что я слышал, как ты плачешь во сне и зовёшь папу Гу. — Айминь беспокойно переводил взгляд, избегая смотреть на Гу Бэйчэна.

— Вы же легли спать рано, разве нет? — Сун Жаньжань вздохнула с облегчением, что Айминь не задал этот вопрос, пока она пила воду.

— Я встал ночью и услышал. — На самом деле это было прошлой ночью, они всё ещё спали в одной комнате, и он проснулся от шума, решив проверить, всё ли в порядке с Сун Жаньжань.

— Эм, мне приснился кошмар, и я хотела, чтобы папа Гу защитил меня. Давайте быстрее завтракать, позже я отведу вас за школьными принадлежностями. — Сун Жаньжань смущённо отвернулась, пытаясь сменить тему.

— О, мама Сун, у нас есть свои деньги, можно я куплю что-то другое? — Айминь поверил ей, он тоже видел кошмар, в котором Сун Жаньжань бросила его, поэтому и поднялся к ней.

— Конечно! — Сун Жаньжань, сказав это, бросила Гу Бэйчэну сердитый взгляд. Он был слишком коварен, сегодня она чуть не опозорилась перед всеми.

— Кхм, я уже наелся, жена, мне пора на работу. — Гу Бэйчэн решил, что с этого дня братья будут дополнительно заниматься стойкой всадника по вечерам, чтобы у них не оставалось сил вставать ночью и искать Сун Жаньжань. Спальня на втором этаже находилась над гостиной, и снизу было слышно только, если подняться наверх. Айминь поднялся вчера.

— Ешьте быстрее, я провожу папу. — Сун Жаньжань съела меньше всех и уже была почти сыта. Она положила ложку и пошла за Гу Бэйчэном к выходу.

— Бэйчэн, ты так много делаешь, а я ничем не помогаю. — Сун Жаньжань дошла с Гу Бэйчэном до ворот, встала на цыпочки и поцеловала его в уголок губ.

— Если ты рядом, я совсем не чувствую усталости. Дети — это моё решение, просто ещё две пары палочек для еды. — Гу Бэйчэн обнял Сун Жаньжань и слегка коснулся её губ. Он не стал углублять поцелуй, боясь опоздать на работу в первый день после праздников.

После нежного прощания Сун Жаньжань вернулась на кухню, где посуда уже была вымыта, а стол убран.

— Вы молодцы! — Сун Жаньжань посмотрела на братьев, которые, уже с рюкзаками за спиной, что-то шептали друг другу, и похвалила их.

— Это наша обязанность, папа Гу сказал, что он будет готовить, а мы будем мыть посуду и убирать со стола. — Мама Сун, как вам наша уборка? — Айминь гордо выпрямился, ожидая похвалы.

— Очень хорошо, продолжайте учиться у папы Гу, и когда-нибудь вы тоже найдёте такую же прекрасную жену, как я. — Айго был чувствительным, и если бы им не давали работу, они бы не чувствовали себя частью семьи. Лучше относиться к ним как обычно.

— Мама Сун, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Могу я жениться на тебе, когда вырасту? — Айминь смотрел на Сун Жаньжань с восхищением. Для него она была самой красивой и доброй мамой. Его прежняя мама была полностью поглощена отцом, и они с братом с детства жили в детском саду. Говорят, что жена — это человек, который будет рядом до конца жизни. Как его родители, которые теперь вместе на небесах.

— Когда ты вырастешь, я уже состарюсь. Ты встретишь девушек красивее меня. — Сун Жаньжань легонько ткнула Айминя в лоб. — Ты настоящий сладкоежка, маленький хитрец.

http://tl.rulate.ru/book/144708/7650575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода