Сун Жаньжань сказала тёте Чжао, что сначала вернётся домой. Та кивнула в ответ и снова опустила голову, чтобы продолжить выбирать морепродукты.
Сун Жаньжань вместе с чернолицым дядей направилась в военный городок. К счастью, эта дорога была отремонтирована военными, поэтому она была очень ровной.
Чернолицый дядя уверенно вёл тележку, и даже капли воды из деревянной бочки не выплеснулись наружу.
Охранник взглянул на них и пропустил. Чернолицый дядя часто привозил морепродукты семьям военных, поэтому он был знаком с этим городком лучше, чем Сун Жаньжань.
— Дядя, вот двадцать пять юаней, пересчитайте! Сначала заберите сушёные морепродукты, а тележку и деревянную бочку я освобожу позже.
Сун Жаньжань зашла в спальню, а затем спустилась и передала чернолицему дяде две новые десятирублёвые купюры и одну пятирублёвую.
— Всё верно, девочка. Если в будущем тебе понадобятся морепродукты, обращайся ко мне, я сделаю тебе скидку.
Чернолицый дядя впервые так быстро продал все морепродукты и был в приподнятом настроении.
— Тогда я буду забирать у вас все морепродукты, которые вы выловите. Те, что можно высушить, пусть будут сушёными, а каждый раз оставляйте мне несколько килограммов свежих. Если у вас будут лишние фрукты или овощи, тоже сушите их, я всё возьму.
— Только приезжайте раз или два в месяц, желательно в менее людное время. Хотя я собираю эти продукты для своих родственников в Яньцзине, но чем меньше проблем, тем лучше.
Добраться до острова занимает более тридцати часов, билеты дорогие, и красногвардейцы не станут приезжать на этот отдалённый остров.
Сейчас этот остров можно считать райским уголком Китая. Местные рыбаки даже не знают, что творится за его пределами.
Их семьи живут здесь из поколения в поколение, и только за последний год, с приходом армии, их доходы значительно выросли.
— Хорошо, я понял. Сейчас же вернусь домой и привезу тебе сушёные морепродукты.
В то время люди вставали рано, и в военном городке меньше всего людей было днём.
Из-за сильной жары утром и вечером все работали, а после обеда прятались дома.
— Тогда я провожу вас, дядя!
Сун Жаньжань положила живого осьминога, которого держала в руках, и встала.
— Не нужно, я здесь всё знаю!
Чернолицый дядя широкими шагами направился к воротам.
Гу Бэйчэн и Ван Сяолэй продолжали класть стену, взглянули на Сун Жаньжань и чернолицего дядю, а затем снова сосредоточились на работе.
Сун Жаньжань убрала большую часть морепродуктов в своё пространство.
Её пространство не могло сохранять живые существа, поэтому все морепродукты мгновенно погибали, попав туда.
Для этих морепродуктов это было что-то вроде безболезненного перерождения за секунду.
Они только что прибыли на остров, и им нужно было устроить ужин для гостей, поэтому покупка большого количества морепродуктов в первый раз была вполне объяснимой.
Бочки были накрыты крышками, и никто не знал, сколько морепродуктов внутри.
Остальные морепродукты Сун Жаньжань упаковала в несколько алюминиевых бочек, а тележку чернолицего дяди откатила во двор.
Дом чернолицего дяди находился недалеко от военного городка, и всего через полчаса двое мужчин принесли два полных короба сушёных продуктов в дом Сун Жаньжань.
— Сушёных морепродуктов всего двести восемьдесят пять цзиней, сушёных овощей — тринадцать цзиней, сушёных фруктов — пятьдесят цзиней.
— Проверьте, всё высшего качества.
— Сушёные морепродукты стоят сто семьдесят один юань, сушёные фрукты — восемь юаней, а овощи недорогие, считайте их подарком.
Чернолицый дядя, встретив сегодня постоянного крупного клиента, говорил с большим энтузиазмом.
— Я верю в вашу честность, дядя. Если в будущем качество будет таким же, я всё заберу. Мы будем сотрудничать долго, и тогда всем будет хорошо.
— Овощи выращены вашим трудом, я не могу воспользоваться вашей щедростью. Вот сто девяносто юаней, пересчитайте.
Сун Жаньжань достала две пачки десятирублёвых купюр, вытащила одну, а остальные передала чернолицему дяде.
— Не беспокойтесь, в будущем качество будет только лучше. Это мой младший сын, если я буду в море, он привезёт вам продукты.
— Время уже позднее, мы не будем вас задерживать.
Сегодня чернолицый дядя заработал за один день столько, сколько обычно за несколько месяцев, и был невероятно счастлив.
— Тогда не буду вас задерживать, осторожнее в пути!
Сун Жаньжань взглянула на чернолицего юношу лет семнадцати и попрощалась с дядей.
Сейчас у них на руках было много денег, и они, конечно же, торопились домой.
Отец и сын, толкая пустую тележку, радостно отправились домой.
Сун Жаньжань убрала все сушёные продукты из гостиной в своё пространство, чтобы сохранить их свежесть как можно дольше.
На ужин были только варёные и приготовленные на пару морепродукты, которые были живыми перед тем, как их бросили в кастрюлю, поэтому они получились очень вкусными.
Двое мужчин быстро закончили кладку двадцатиметровой стены, успев к ужину.
Ван Сяолэй был умным человеком и не стал расспрашивать о семейных делах командира.
Сегодня стал для него поворотным моментом в жизни, ведь теперь он мог каждый день есть морепродукты.
Сберегательная книжка, которую свекровь передала Сун Жаньжань, была срочным вкладом, и в то время проценты были очень высокими, поэтому она не стала снимать деньги.
На покупку морепродуктов, овощей, фруктов и сушёных продуктов месячной зарплаты Гу Бэйчэна было более чем достаточно.
У неё на руках было ещё более двадцати тысяч юаней наличными, но они обесценивались.
На острове было изобилие продуктов, и она не знала, сколько лет здесь пробудет, поэтому решила запастись как можно больше.
За пределами острова везде были ограничения, и всё требовало талонов.
— В будущем продукты будут привозить, поэтому в огороде мы ничего сажать не будем.
— Спроси у Ван Сяолэя, где можно найти виноградные лозы. Мы купим два разных сорта, поставим опоры, а рядом посадим немного лука и чеснока.
Виноград легко приживается, его можно просто воткнуть в землю.
Учитывая климат острова, в следующем году уже можно будет собирать урожай.
— Хорошо. Что ещё нужно в доме? Завтра мы всё купим, а я научу тебя кулачному искусству. Ты сейчас слишком хрупкая.
Гу Бэйчэн мягко массировал спину Сун Жаньжань, делая ей расслабляющий массаж.
— М-м-м… В доме ещё нужны шезлонг, диван, велосипед и дрова. Ещё нужно устроить ужин для твоих начальников и коллег!
Сун Жаньжань лежала на кровати, чувствуя, как каждая клеточка её тела расслабляется. Гу Бэйчэн становился всё более искусным в массаже.
На следующее утро, когда пришёл Ван Сяолэй, супруги как раз собирались завтракать.
Утром Гу Бэйчэн приготовил рисовую кашу с морепродуктами. Он думал, что вкус будет таким же, как вчера, простым и натуральным.
Но как только он попробовал, то понял, что ошибался. Каша была настолько вкусной, что он чуть не проглотил язык.
Одни и те же морепродукты, приготовленные разными людьми, могли быть совершенно разными на вкус.
Он отвёз домой диван и велосипед, которые купил Гу Бэйчэн.
— Жена, мы с Ваном пойдём за дровами, закрой ворота на замок.
Гу Бэйчэн, видя, что время ещё раннее, решил побыстрее вернуться.
В кооперативном магазине на острове не было шезлонгов, поэтому Гу Бэйчэн и Ван Сяолэй отправились за дровами и бамбуком.
— Хорошо, если не услышу твой голос, никому не открою.
— Бэйчэн, иди спокойно, я буду дома спать, никуда не пойду.
На следующий день пришёл приказ о переводе заместителя командира Чжана, и ещё до того, как он уехал, его место уже занял другой человек.
http://tl.rulate.ru/book/144708/7650475
Готово: