Готовый перевод Damn Dorm: Getting stronger by collecting beauties / Проклятое общежитие: становлюсь сильнее, собирая красавиц: Глава 117. Ноль, беги! В твоём общежитии призраки!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В полночь наступила полярная ночь.

— Эх… больше не получится так удачно сотрудничать с Дахаем, — вздохнул Сюй Лан.

В этот момент он держал в руках серебряную пулю.

Священная серебряная пуля
Тип: Расходный материал
Уровень: 4
Эффект: Серебряная пуля, омытая святой водой. Наносит вампирам огромный урон и вызывает эффект горения. Подходит для большинства типов огнестрельного оружия.
Условие для улучшения: 120 монет кошмаров
Описание: Шедевр охотника на вампиров…

Таких пуль Чжан Дахай прошлой ночью нашёл три, и все они достались Сюй Лану.

К сожалению, таких возможностей, скорее всего, больше не будет.

Некоторые сообразительные игроки, узнав, что он убил всех вампиров, начали исследовать окрестности.

В игре на выживание в общежитии хватало смельчаков, готовых рисковать. Такие, как Сюй Лан, предпочитавшие отсиживаться, были скорее исключением.

Нельзя же ожидать, что миллионер пойдёт таскать кирпичи, верно?

— Сюй Лан, может, и мы выйдем поискать припасы? — предложила Цао Ясюань, облизнув губы.

Сюй Лан искоса взглянул на неё:

— Ты всё никак не успокоишься.

— Во-первых, ты никуда не пойдёшь, так что никакого «мы».

— Во-вторых, снаружи слишком опасно. Лучше я буду тренироваться, чем искать припасы.

Взгляд Цао Ясюань стал растерянным, а затем в нём промелькнуло воспоминание.

Вспомнила, вспомнила, всё вспомнила!

Когда-то давно Сюй Лан уже говорил ей то же самое. Тогда ещё не было Тун Ци и остальных.

Осторожная версия Сюй Лана снова в деле?

— Тогда я пошла лежать! — Цао Ясюань мигом юркнула на большую кровать и послушно улеглась.

— Я тоже. Все эти дни я только и делаю, что сплю, уже вся онемела, — Шерри, неторопливо шагая, последовала за ней, используя книжные выражения.

Тун Ци звякнула колокольчиком, и десять маленьких призраков подняли её и понесли на кровать.

Теоретически, прикоснувшись к цели, призраки должны были применить на неё навык «увечья», но Тун Ци уже научилась свободно контролировать использование навыков своих питомцев.

На пути укротителя призраков Тун Ци обладала большим талантом.

Цао Ясюань с завистью смотрела на это и бормотала:

— Я тоже хочу себе класс. Сюй Лан, когда ты мне его достанешь?

— Ты думаешь, классы на дороге валяются? — раздражённо ответил Сюй Лан.

— Ну я же хочу, — заныла Цао Ясюань, извиваясь, как гусеница, и хныча.

Сюй Лан не обратил на неё внимания и начал тренироваться вместе с Ван Ячжи.

Техника «Ци-гун Лазурного лотоса» Ван Ячжи не требовала определённой позы, тренироваться можно было даже лёжа, но она не пошла на кровать, чтобы не отвлекаться, а, закутавшись в две волчьи шкуры, села в позе лотоса на диване.

А Сюй Лан отправился в кабинет тренировать «Боевое искусство Дракона и Слона».

— Два трудоголика, — пробормотала Цао Ясюань и крепко обняла Тун Ци.

— Не надо, сестра Я!

— Дай посмотреть!

Закончив один комплекс упражнений, Сюй Лан начал медитировать. Почувствовав головную боль, он выпил немного воды, отдохнул, а затем снова принялся за тренировку.

Так повторялось до семи утра.

Дух +1
Телосложение +1

В общей сложности «Драгоценное тело Дракона и Слона» уже добавило ему семь очков телосложения, что было очень хорошо.

— Дух наконец-то перевалил за двадцать очков, — Сюй Лан небрежно взмахнул рукой, и вокруг него закружился двухметровый огненный дракон.

Фух… Наконец-то стало немного теплее.

Сюй Лан потёр руки, выдохнул облачко пара и вышел из кабинета.

— Сюй Лан, у тебя что, спецэффекты появились? — Цао Ясюань, проснувшись, как раз увидела Сюй Лана, окружённого огненным драконом.

— Дух перевалил за 20 очков, посмотрю, как долго продержится дракон, — ответил Сюй Лан.

Магия духа была очень своеобразной. Например, заклинание огненного дракона.

Чем дальше дракон, тем сложнее его поддерживать, чем ближе — тем легче управлять. И его форма не была такой статичной, как в онлайн-играх, её можно было менять по своему желанию.

— Вот как… я ничуть не завидую! — Цао Ясюань отвернулась от Сюй Лана, вся её фигура излучала лень, как у студентки, приехавшей домой на каникулы.

Сюй Лан, увидев это, покачал головой. Цао Ясюань всё больше и больше походила на поросёнка.

Нужно будет и ей найти какую-нибудь технику для тренировок, а то у неё скоро животик появится.

Что тогда делать, если она растолстеет?

— Сюй Лан, радио уже включено, — сказала Ван Ячжи, сидя у журнального столика и глядя на Сюй Лана.

— Подключайся к каналу, — кивнул Сюй Лан.

Ноль подключился к радиосигналу
Дождевой Ночной Клинок продолжает вещание…
Пользователи: Дождевой Ночной Клинок, Полуночный Убийца Ноль, Стотонный Король, Ноль

Дождевой Ночной Клинок: «Сегодня утром только вы? Есть кто-нибудь ещё, есть кто-нибудь ещё, есть кто-нибудь ещё!»

Мужской голос средних лет говорил так быстро, что у слушателей разболелась голова.

Полуночный Убийца Ноль: «Больше никого, брат Клинок».

Дождевой Ночной Клинок: «Похоже, сегодня у меня обучающий сеанс. Вы меня скоро досуха выжмете, ц-ц… задавайте свои вопросы».

Полуночный Убийца Ноль: «Во-первых, кто такой Стотонный Король?»

Сюй Лан молча слушал. Полуночный Убийца Ноль тоже не знал Стотонного Короля, скорее всего, это был новичок.

— Сюй Лан, принеси сюда радио, мы тоже хотим послушать, — позвала Цао Ясюань.

Сюй Лан, немного раздражённый, посмотрел на трёх девушек, с нетерпением глядящих в его сторону, и подошёл к ним с радио.

Ван Ячжи тоже подошла, и они впятером уселись на кровати.

По словам Дождевого Ночного Клинка, Стотонный Король был игроком второго этапа, который подключился к радио только вчера вечером, новичок из новичков.

Сейчас Стотонный Король представлялся. Голос у него был немного шутливый, быстрый и энергичный, с интонациями, как у полного сил юноши.

Стотонный Король: «Приветствую вас, великие мастера! Я стажёр на государственной трассе с двух с половиной летним опытом. Мои сильные стороны — вождение в утомлённом состоянии, дрифт и создание пробок. Больше всего я люблю отправлять людей в другие миры. Спасибо всем!»

Стотонный Король: Новичок, ищу защиты.

Полуночный Убийца Ноль: «Твоё имя и представление довольно странные».

Стотонный Король: «Я попал в игру на выживание в общежитии, потому что меня насмерть сбил стотонный грузовик».

Полуночный Убийца Ноль: «О? Это новый способ набора игроков?»

Стотонный Король: «Не знаю, но я даже благодарен игре. Иначе я бы умер».

Полуночный Убийца Ноль: «Круто, ты первый, кого я встречаю, кто благодарит игру, не считая сумасшедших».

Сюй Лан погладил подбородок. Похоже, Стотонному Королю и вправду повезло. Получить вторую жизнь бесплатно — кому бы такое не понравилось?

Дождевой Ночной Клинок: «Ладно, у меня сегодня не так много времени, если есть вопросы, задавайте быстрее».

Ноль: «Мастер, у меня здесь подземелье с экстремальным холодом. В первый день минус пять, во второй — минус десять, в третий — минус тридцать… Я запасся припасами от холода, у вас есть какие-нибудь хорошие финансовые советы?»

Дождевой Ночной Клинок: «Сначала расскажи, почему на третий день температура вдруг упала до минус тридцати».

Ноль: «Там есть монстр неизвестного уровня…»

Дождевой Ночной Клинок: «А, это тот самый сверхсильный монстр, о котором ты мне говорил. Подземелье с особыми условиями плюс сверхсильный монстр, интересно».

Полуночный Убийца Ноль вставил: «И это подземелье с двойными условиями, второе — "полярная ночь"».

Дождевой Ночной Клинок: «Тссс~ Правда?»

Ноль: «Да!»

Дождевой Ночной Клинок: «Ты раньше спрашивал меня о разблокировке общежития, значит, твоё общежитие открылось недавно, и ты, скорее всего, не менял его… Ноль, беги! В твоём общежитии призраки!»

http://tl.rulate.ru/book/144685/7907766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода